Arrumação, Limpeza, Pé triturador – Инструкция по эксплуатации Kenwood HB600

Страница 3: Serviços de assistência técnica ao cliente, Меры безопасности общие замечания, Насадка-измельчитель, Внимание, Перед включением блендера в сеть, Перед первым использованием, Как пользоваться ручным блендером

Advertising
background image

1 Introduza o batedor de arames na respectiva união

ᕥ.

2 Introduza o corpo na união do batedor de arames, rode e

bloqueie

3 Coloque os alimentos numa tigela.

Não bata mais de 4 claras ou 400 ml de natas.

4 Ligue a ficha à tomada. Para evitar salpicos, comece à velocidade

1. Movimente o batedor de arames no sentido horário.

Não deixe que o líquido suba acima dos arames do batedor.

5 Após a utilização, desligue a ficha da tomada e desmonte.

arrumação

1 Enrole o cabo em volta o corpo depois introduza a extremidade

do cabo no clip de arrumação respectivo

ᕧ.

(série HB650/HB660)

2 Encaixe o suporte de acessórios na tampa do picador (alinhe

primeiro a patilha)

ᕨ.

3 Encaixe a pega motorizada por cima e rode. De cada lado guarde

os acessórios - basta colocar nos suportes e rodar

ᕩ.

limpeza

Desligue sempre o aparelho no interruptor e retire a ficha da
tomada antes de o limpar.

Não toque nas lâminas afiadas.

Tenha especial cuidado ao preparar alimentos para bebés,
pessoas doentes ou debilitadas. Certifique-se sempre de que o
pé triturador da varinha mágica está perfeitamente esterilizado.
Utilize uma solução de esterilização de acordo com as instruções
do fabricante.

Alguns alimentos, como por exemplo a cenoura, poderão
descolorir o plástico. Esfregue com um pano embebido em óleo
vegetal para ajudar a remover a descoloração.

corpo, tampa do picador e união do batedor de
arames

Limpe com um pano humedecido e depois com um seco.

Nunca mergulhe em água nem utilize abrasivos.

pé triturador

poderá:

Encher parcialmente o copo de água quente com detergente e
depois introduzir o pé triturador e ligar o aparelho.

Desligar a ficha da tomada, enxaguar o pé triturador e secá-lo.
ou ver abaixo.

pé triturador, lâminas do picador, batedor, copo,
tigela, bases/tampas

Lave e seque estas peças manualmente, ou na máquina de lavar
loiça.

serviços de assistência técnica ao cliente

Se o cabo estiver danificado, por razões de segurança, deverá
ser substituído num posto de assistência técnica autorizado pela
Kenwood.

Se precisar de ajuda no que se refere a:

como utilizar a varinha mágica, ou

assistência ou reparações
Contacte o posto de assistência tecnica autorizado pela Somefa.

Двухскоростной, компактный и надежный, блендер Kenwood
Wizzard сделает простой задачей приготовление любого блюда -

от супов и майонеза до детского питания и молочных коктейлей.

Блендер Wizzard прост в сборке - он всегда под рукой в нужный

момент, а закончив работу, Вы легко очистите его. Мы стараемся

сделать каждую деталь как можно более функциональной, и

именно поэтому мы разработали специальную опору-крышку,

которая при работе используется как подставка, не позволяющая

прибору скользить, а потом складывается, образуя крышку

рабочей емкости.

Чтобы сделать прибор еще более многофункциональным, в

комплект приборов серии НВ650/НВ660 входят дополнительные

насадки - измельчитель и сбивалка, а также изящный держатель

для аккуратного хранения всех деталей скрепленными вместе.

Меры безопасности

Общие замечания

Будьте особенно внимательны при приготовлении пищи для

детей, стариков и больных. Вал ручного блендера необходимо

тщательно стерилизовать. Используйте стерилизующий

раствор в соответствии с указаниями производителя такого

раствора.

Ни в коем случае не прикасайтесь к ножам, когда прибор

включен в сеть.

Берегите пальцы, волосы, одежду и кухонную утварь от

соприкосновения с движущимися деталями.

После использования и перед сменой насадок отключайте

прибор от сети.

Никогда на сбивайте блендером горячее растительное масло

или жир.

Детям и инвалидам самостоятельно пользоваться блендером

запрещается.

Запрещается пользоваться неисправным ручным блендером.

Проверьте или отремонтируйте его ; см. раздел

"Обслуживание".

Никогда не погружайте рукоять прибора с расположенным в

ней злектродвигателем в воду, и следите за тем, чтобы

сетевой шнур и вилка оставались сухими, иначе можно

получить удар злектрическим током.

Не допускайте прикосновения шнура к горячим поверхностям и

свешивания шнура в тех местах, где до него может дотянуться

ребенок.

Используйте только насадки, входящие в комплект прибора.

Насадка-измельчитель

Не дотрагивайтесь до острых ножей.

Перед опорожнением емкости снимите измельчитель.

Никогда не открывайте крышку до полной остановки ножей.

Внимание:

При приготовлении густых смесей нельзя использовать

блендер более 50 секунд в течение четырехминутного периода

- он может перегреться.

Ручной блендер следует использовать только по его прямому

назначению и только для бытового применения.

Перед включением блендера в сеть

Убедитесь, что напряжение электросети в вашем доме

соответствует указанному на рукояти прибора.

Приобретенный Вами ручной блендер соответствует

требованиям Европейского Экономического Сообщества

89/336 ЕЭС.

Перед первым использованием

1 Удалите упаковку и выбросьте закрывающие ножи чехлы.

2 Вымойте все детали: см. раздел "Очистка".

Познакомьтесь с ручным блендером Kenwood

Ручной блендер

кнопки управления скоростью

рукоять с электродвигателем

вал блендера (съемный)

емкость

подставка-крышка емкости

держатель сетевого шнура

Измельчитель (серия НВ630/НВ640/НВ650/НВ660)

крышка измельчителя

нож измельчителя

емкость

подставка-крышка емкости

Сбивалка (серия НВ650/НВ660)

крепление сбивалки

проволочный венчик

держатель (серия НВ650/НВ660)

Как пользоваться ручным блендером

Блендер предназначен для приготовления детского питания,

супов, соусов, молочных коктейлей и майонеза.

Приготовление пищи в рабочей емкости

Закрепите подставку-крышку на днище рабочей емкости (это

предохранит емкость от скольжения по столу).

RU

a

b

c

d

e

f

g

h

j

k

l

m

n

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: