Инструкция по эксплуатации Samsung LE46A956D1M

Страница 92

Advertising
background image

Русский - 22

Родит. блокировка → Родит. ограничения

С помощью этой функции можно ограничить доступ определенных пользователей (например, детей) к неподходящим

программам с помощью 4-значного PIN-кода, определенного пользователем.

На экране “Parental Rating” выполните настройки родительских оценок.

Перед отображением экрана настройки появится экран для ввода PIN-кода. Введите 4-значный PIN-код.

По умолчанию на новом телевизоре установлен PIN-код “0-0-0-0”. PIN-код можно изменить, выбрав в меню пункт

“Изменение PIN”.

После установки родительских оценок отобразится символ “\”.

Разр. все: Нажмите, чтобы снять блокировку всех оценок ТВ.

Блок.все: Нажмите, чтобы заблокировать все оценки ТВ.

Субтитры

Субтитры можно включать и отключать. Это меню используется для настройки режима субтитров. Значение “Норм.” в

этом меню соответствуют обычным субтитрам, а “Расстр. слуха” – субтитрам для людей с ослабленным слухом.
Субтитры → Вкл./Выкл.: Используется для включения или выключения субтитров.
Режим → Норм./Расстр. слуха: Используется для установки режима субтитров.
Язык субтитров: Используется для установки языка субтитров.
Если просматриваемая программа не поддерживает функцию “Расстр. слуха”, автоматически будет выбран режим

“Норм.”, даже если ранее был выбран режим “Расстр. слуха”.

Если выбранный язык не транслируется, по умолчанию устанавливается английский язык.
Эти параметры можно также установить, нажав кнопку

SUBT. на пульте

дистанционного управления.

Язык телетекста

Можно установить язык телетекста, выбрав тип языка.

Если выбранный язык не транслируется, по умолчанию устанавливается английский язык.

Предпочтение

Основной язык аудио / Язык дополнительного аудио / Первичный язык субтитров / Вторичный язык субтитров /

Основной язык телетекста / Дополнительный язык телетекста

Используя эту функцию, пользователи могут выбрать один из языков. Выбранный язык используется по умолчанию,

когда пользователь выбирает канал.

Если изменить настройку языка, то параметры “Subtitle Language”, “Audio Language” и “Teletext Language” меню

“Language” автоматически изменятся на выбранный язык.

В подменю “Subtitle Language”, “Audio Language” и “Teletext Language” в меню “Language” отображается список языков,

которые поддерживаются на текущем канале, а выбранные языки выделены цветом. При изменении этого параметра

языка новый вариант действителен только для текущего канала. Измененный параметр не используется в подменю

“Primary Subtitle Language”, “Primary Audio Language” или “Primary Teletext Language” меню “Preference”.

Цифровой текст → Отключить / Включить (Только Великобритания)

Эта функция включается, если программа передается с цифровым текстом.

MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Experts Group) –

международный стандарт для систем кодирования данных, который используется для мультимедиа и

гипермедиа. Это система более высокого уровня, чем MPEG и включает гипермедиа связанных данных,

например неподвижные изображения, службу символов, анимацию, графические и видеофайлы, а также данные

мультимедиа. MHEG – это технология интерактивной работы пользователя в реальном времени. Она применяется

в различных областях, включая функции VOD (видео по запросу), ITV (интерактивное ТВ), EC (электронная

коммерция), телеобучение, телеконференции, цифровые библиотеки и сетевые игры.

-
N
N

N
N

N

N
O

N

N

TV

SET

RESET

VCR

DVD

STB

BN68-01737F-Rus.indb 22

2008-09-11 ¿ААь 2:27:33

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: