Ole_link1, Ole_link4 – Инструкция по эксплуатации BINDER MKF 115
Страница 16
MKF + MKFT (E3.1) 04/2013
стр 16/107
Обозначение на пластине (пример) Информация
BINDER
Производитель: BINDER GmbH
MKF 240
Модель MKF 240
Serial No.
00-00000
Серийный номер 00-00000
Nominal
temperature
180 °C
356°F
Максимальная температура
Enclosure
protection
IP 20
IP тип защиты 20 в соответствии с EN 60529
Temp. safety device DIN 12880
Защита от перегрева в соответствии с DIN 12880
Class
2,0
Устройство защиты от перегрева, класс 2,0
Art. No.
9020-0183
Арт. номер 9020-0183
Project No.
---
(Специальное применение в соответствии с проектом №)
6,80 kW
Номинальная мощность 6,80 кВт
400 V 3 N ~
Номинальное напряжение 400 V (+/-10%), трех-фазовое
11,5 A
Номинальная сила тока 11,5 A
50 Hz
Промышленная частота 50 Гц
Max operating pressure 29 bar
Максимальное давление 29 бар в системе охлаждения
Stage 1
1 ступени охлаждения
Stage 2
2 ступени охлаждения
R 404A – 2,20 kg
Хладагент R 404a, масса хладагента: 2,20 kg
R 23 – 0,40 kg
Хладагент R 23, масса хладагента: 0,40 kg
Contains fluorinated greenhouse gases
covered by the Kyoto Protocol
Содержит фторированные парниковые газы,
предусмотренные Киотским протоколом
Символ на пластине
с обозначением типа
Значение
Надпись о соответствии стандартам СЕ
Электрическое и электронное оборудование, произведенное/
проданное на рынке ЕС после 13 августа 2005 упаковываться для
утилизации в специальные емкости согласно директиве
2002/96/EC об отработанном электрическом и электронном
оборудовании.
Оборудование сертифицировано в системе сертификации ГОСТ Р
Госстандарта России.
1.5 Основные инструкции по безопасной установке и эксплуатации
климатической испытательной камеры MKF / MKFT
В отношении эксплуатации климатической тест камеры MKF / MKFT и определении места
установки, пожалуйста, соблюдайте руководство по безопасности BGI/GUV-I 850-0 при работе в
лабораториях (ранее руководство BGR/GUV-R 120 или ZH 1/119, выпущенное Рабочей
ассоциацией страхования ответственности (для Германии).
Компания BINDER GmbH несет ответственность за безопасность своего оборудования только в
случае, если опытные электрики или квалифицированный персонал, авторизованный фирмой
BINDER, производил все техническое обслуживание и ремонт, и если все компоненты,
относящиеся к безопасности камеры, заменялись оригинальными запчастями в случае выхода из
строя.
При эксплуатации устройства пользуйтесь только оригинальными запчастями или запчастями
поставщиков, авторизированных компанией BINDER. Пользователь несет ответственность за весь
риск при использовании неавторизованных запчастей.