ManualsTime.ru
ManualTime.ru
- Онлайн поиск инструкций и руководств
Поиск
Библиотека
Бренды
Инструкции Gaggenau
Вытяжки
AL 400
Инструкции
Инструкции
Gaggenau AL 400
инструкции и руководства
Наша библиотека содержит 1 инструкцию для AL 400 Gaggenau
Инструкция по эксплуатации Gaggenau AL 400,
56 страниц
Gaggenau
/
Вытяжки
Распознанные языки:
Русский
Čeština
Polszczyzna
Страницы:
56
Размер:
2.40 MB
Показать содержание
Document Outline
AL 400
Obsah 3
Πίνακας περιεχομένων 13
Spis treści 24
Оглавление 35
İçindekiler 45
ObsahNávod k použití
Důležitá bezpečnostní upozornění 4
Ochrana životního prostředí 6
Druhy provozu 6
Seznámení s přístrojem 7
Ovládání přístroje 7
Čištění a údržba 9
Poruchy - co dělat? 12
Zákaznický servis 12
m Důležitá bezpečnostní upozornění
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak můžete svůj spotřebič správně a bezpečně používat. Návod k použití a návod k montáži uschovejte pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
Bezpečné používání je zaručeno pouze při odborné vestavbě podle návodu k montáži. Technik provádějící instalaci odpovídá za bezvadné fungování na místě instalace.
Tento spotřebič je určený pouze pro soukromé použití v domácnosti. Spotřebič není určený pro provoz venku. Nenechávejte spotřebič během provozu bez dozoru. Výrobce nenese odpovědnost za škody způsobené nevhodným používáním ...
Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí smějí tento spotřebič používat pouze pod dozorem nebo pokud byly seznámeny s bezpečným používáním spot...
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
Tento spotřebič není určený pro provoz s externím časovým spínačem nebo dálkovým ovládáním.
Nebezpečí udušení!
Obalový materiál je nebezpečný pro děti. Nikdy nedovolte dětem, aby si hrály s obalovým materiálem.
Ohrožení života!
Zpět nasávané spaliny mohou způsobit otravu.
Pokud spotřebič používáte v provozu na odvětrání současně s uzavřenými spotřebiči paliv, zajistěte vždy dostatečný přívod čistého vzduchu.
Uzavřené spotřebiče paliv (např. tepelné spotřebiče na plyn, olej, dřevo nebo uhlí, průtokové ohřívače, bojlery) odebírají spalovací vzduch z místnosti, ve které jsou nainstalované, a spaliny odvádějí zařízením pro odvod sp...
Ve spojení se zapnutým odsavačem par se z kuchyně a sousedních místností odebírá vzduch - bez dostatečného přívodu vzduchu vzniká podtlak. Tím dojde ke zpětnému nasátí jedovatých plynů z komína nebo odtahové šachty do obytnýc...
▯ Proto je vždy nutné zajistit dostatečný přívod vzduchu.
▯ Samotná odtahová šachta nezajistí dodržování hraniční hodnoty.
Bezpečný provoz je možný pouze tehdy, když podtlak v místnosti instalace spotřebiče paliv nepřekročí 4 Pa (0,04 mbar). Toho lze dosáhnout, pokud může do místnosti proudit vzduch, potřebný pro spalování, neuzavíratelnými otvory, n...
V každém případě se poraďte s kominickým mistrem, který může posoudit celkový systém větrání domu a navrhne vám vhodné opatření pro větrání.
Pokud se odsavač par používá výhradně v cirkulačním provozu, je provoz možný bez omezení.
Nebezpečí požáru!
▯ Usazeniny tuku v tukovém filtru se mohou vznítit.
Tukový filtr čistěte minimálně každé 2 měsíce.
Nikdy spotřebič nepoužívejte bez tukového filtru.
▯ Usazeniny tuku v tukovém filtru se mohou vznítit. V blízkosti spotřebiče nikdy nepoužívejte otevřený plamen (např. flambování). Spotřebič se smí v blízkosti zařízení na pevná paliva (např. dřevo nebo uhlí) instalovat pouze ...
▯ Horký olej a tuk se rychle vznítí. Horký olej a tuk nikdy nenechávejte bez dozoru. Nikdy nehaste oheň vodou. Vypněte varnou zónu. Plameny opatrně uduste pokličkou, hasicí deskou a podobně.
▯ Plynové varné zóny bez nádoby vyvíjejí za provozu velké teplo. Může dojít k poškození nebo vznícení odsavače par, umístěného nad nimi. Plynové varné zóny používejte pouze, když jsou na nich nádoby.
▯ Při současném provozu více plynových varných zón vzniká velké teplo. Odsavač par se může poškodit nebo vznítit. Odsavač par se smí kombinovat pouze s plynovými varnými zónami, jejichž maximální celkový výkon nepřekračuje...
Nebezpečí popálení!
Přístupné součásti jsou při provozu horké. Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
Nebezpečí úrazu!
▯ Součásti uvnitř spotřebiče mohou mít ostré hrany. Noste ochranné rukavice.
▯ Předměty, postavené na spotřebiči, mohou spadnout. Nestavte na spotřebič žádné předměty.
▯ Světlo LED je velmi ostré a může poškodit zrak (riziková skupina 1). Nedívejte se přímo do zapnutého osvětlení LED déle než 100 sekund.
▯ Nebezpečí uskřípnutí při zasouvání a vysouvání spotřebiče. Při zasouvání nebo vysouvání nikdy nesahejte do prostoru, ve kterém se spotřebič pohybuje. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
▯ Nádoba postavená v prostoru, ve které se spotřebič pohybuje, se může převrhnout. Vyteklé horké tekutiny mohou způsobit poranění. Nestavte žádné nádoby do prostoru, ve kterém se spotřebič pohybuje.
▯ Nádoby a varné desky bývají velmi horké. Nikdy nedávejte ruce nad horkou varnou desku nebo horkou nádobu.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
▯ Vadný spotřebič může způsobit úraz elektrickým proudem. Vadný spotřebič nikdy nezapínejte. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis.
▯ Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy spotřebiče a výměnu poškozených přívodních vedení smí provádět výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností. Pokud je spotřebič vadný, vytáhněte síťovou...
▯ Pokud by do spotřebiče vnikla vlhkost, může to mít za následek úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte vysokotlaký ani parní čistič.
Příčiny poškození
Pozor!
Ochrana životního prostředí
Likvidace neohrožující životní prostředí
Druhy provozu
Režim odvětrání
Upozornění
Cirkulační provoz
Upozornění
Seznámení s přístrojem
Ovládací panel
Příslušenství k instalaci
Ovládání přístroje
Upozornění
Vysunutí/zasunutí spotřebiče
m Nebezpečí úrazu!
m Nebezpečí úrazu!
Vysunutí spotřebiče
1 Odstraňte předměty z prostoru, ve kterém se spotřebič pohybuje.
2 Stiskněte tlačítko na horní straně spotřebiče.
Zasunutí spotřebiče
1 Odstraňte předměty z prostoru, ve kterém se spotřebič pohybuje.
2 Stiskněte tlačítko na horní straně spotřebiče.
Nastavení ventilátoru
Zapnutí
1 Zapněte spotřebič tlačítkem ÿ.
2 Pomocí tlačítek 1, 2, 3 nebo Ž nastavte podle situace při vaření stupeň ventilace.
Intenzivní stupeň
1 Zapněte spotřebič tlačítkem ÿ.
2 Intenzivní stupeň zapněte tlačítkem Ž .
Upozornění
3 Chcete-li intenzivní stupeň vypnout dříve, stiskněte tlačítko ÿ nebo tlačítko jiného stupně ventilace.
Funkce doběhu
1 Nejprve stiskněte tlačítko požadovaného stupně ventilátoru 1, 2, 3 Ž nebo a poté tlačítko ž.
Upozornění
2 Chcete-li funkci doběhu vypnout dříve, stiskněte tlačítko ÿ nebo tlačítko jiného stupně ventilátoru.
Intervalové větrání
1 Pro zapnutí intervalového větrání stiskněte současně tlačítko ÿ a tlačítko 1, 2 nebo 3 (podle požadovaného odsávacího výkonu).
Upozornění
2 Pro ukončení intervalového větrání stiskněte tlačítko ÿ.
Osvětlení
Ukazatel nasycení
Čištění a údržba
m Nebezpečí popálení!
m Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
m Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
m Nebezpečí úrazu!
Čisticí prostředky
Čistění kovových tukových filtrů
m Nebezpečí požáru!
Upozornění
V myčce nádobí:
Upozornění
Ručně:
Upozornění
Demontáž a montáž kovového tukového filtru
Otevření krytu filtru
1 Uchopte uprostřed kryt filtru a vytáhněte ho nahoru.
2 Vyklopte kryt filtru směrem dopředu.
Demontáž kovového tukového filtru
1 Uvolněte aretaci a kovový tukový filtr vyklopte dopředu.
2 Vyjměte kovový tukový filtr z držáku.
Upozornění
3 Kovový tukový filtr vyčistěte.
Čištění kanálků pro zachycení tuku
1 Vyjměte kanálky pro zachycení tuku.
2 Kanálky pro zachycení tuku vyčistěte.
3 Nasaďte kanálky pro zachycení tuku zpět.
Montáž kovového tukového filtru
1 Nasaďte kovový tukový filtr.
2 Zaklopte kovový tukový filtr dozadu a nechte zaskočit aretaci.
3 Stisknutím tlačítka œ resetujte ukazatel nasycení.
Zavření krytu filtru
Čištění krytu filtru
1 Otevřete kryt filtru.
2 Uchopte kryt filtru oběma rukama na stranách.
3 Zvedněte zadní část až nadoraz a vytáhněte kryt filtru směrem dopředu.
4 Kryt filtru vyčistěte.
Zavěšení krytu filtru
1 Uchopte kryt filtru oběma rukama na stranách.
2 Nasaďte kryt filtru na čepy držáku a vepředu zvedněte, až zaskočí.
Poruchy - co dělat?
m Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Tabulka závad
Zákaznický servis
Objednávka opravy a poradenství při poruchách
Πίνακας περιεχομένωνΟδηγíες χρήσεω
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας 14
Προστασία περιβάλλοντος 16
Τρόποι λειτουργίας 16
Για να γνωρίσετε τη συσκευή 17
Χειρισμός της συσκευής 18
Καθαρισμός και συντήρηση 20
Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε; 23
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών 23
m Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά. Φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης και συ...
Μόνο με τη σωστή εγκατάσταση σύμφωνα με τις οδηγίες τοποθέτησης εξασφαλίζεται η ασφάλεια κατά τη χρήση. Ο εγκαταστάτης είναι υπεύθυνος ...
Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό περιβάλλον. Η συσκευή δεν προορίζεται για λειτουργία στον εξωτερικ...
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικα...
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν επιτρέπεται να πραγματοποιηθούν από π...
Κρατάτε τα παιδιά που είναι κάτω των 8 ετών μακριά από τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης.
Μετά την αφαίρεση από τη συσκευασία, ελέγξτε τη συσκευή. Σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά μην την συνδέσετε.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για τη λειτουργία με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα τηλεχειριστήριο.
Κίνδυνος ασφυξίας!
Τα υλικά της συσκευασίας είναι επικίνδυνα για τα παιδιά. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν ποτέ με τα υλικά συσκευασίας.
Κίνδυνος θανάτου!
Τα επαναρροφούμενα αέρια καύσης μπορούν να προκαλέσουν δηλητηριάσεις.
Φροντίζετε πάντοτε για επαρκή παροχή αέρα, όταν η συσκευή χρησιμοποιείται στη λειτουργία εξαερισμού ταυτόχρονα με μια εστία, εξαρτημέν...
Εστίες, εξαρτημένες από τον αέρα του περιβάλλοντος (π.χ. συσκευές θέρμανσης που λειτουργούν με αέριο, πετρέλαιο, ξύλο ή άνθρακα, ταχυθερμ...
Σε συνδυασμό με έναν ενεργοποιημένο απορροφητήρα αφαιρείται αέρας από την κουζίνα και τους γειτονικούς χώρους - χωρίς επαρκή παροχή αέρ...
▯ Γι’ αυτό πρέπει να φροντίζετε πάντοτε για επαρκή παροχή αέρα.
▯ Ένα εντοιχιζόμενο κιβώτιο αερισμού/ εξαερισμού μόνο του, δεν εξασφαλίζει την τήρηση της οριακής τιμής.
Μια ακίνδυνη λειτουργία είναι δυνατή μόνο τότε, όταν η υποπίεση στο χώρο τοποθέτησης της εστίας δεν υπερβαίνει τα 4 Pa (0,04 mbar). Αυτό επιτυγχ...
Ζητήστε σε κάθε περίπτωση τη συμβουλή του αρμόδιου καπνοδοχοκαθαριστή, ο οποίος μπορεί να εκτιμήσει το συνολικό σύστημα αερισμού του σπ...
Εάν ο απορροφητήρας λειτουργεί αποκλειστικά στην λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα, τότε η λειτουργία είναι δυνατή χωρίς περιορισμό.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
▯ Οι εναποθέσεις λίπους στο φίλτρο του λίπους μπορούν να αναφλεγούν.
Καθαρίζετε το φίλτρο του λίπους το λιγότερο κάθε 2 μήνες.
Μη λειτουργείτε τη συσκευή ποτέ χωρίς το φίλτρο του λίπους.
▯ Οι εναποθέσεις λίπους στο φίλτρο του λίπους μπορούν να αναφλεγούν. Κοντά στη συσκευή μη δουλεύετε ποτέ με ανοιχτή φλόγα (π.χ. φλαμπέ). Ε...
▯ Το καυτό λάδι και λίπος παίρνουν γρήγορα φωτιά. Μην αφήνετε ποτέ χωρίς επιτήρηση το καυτό λάδι και λίπος. Μη σβήνετε ποτέ τη φωτιά με νε...
▯ Οι εστίες μαγειρέματος αερίου, χωρίς τοποθετημένα πάνω μαγειρικά σκεύη, δημιουργούν κατά τη λειτουργία μεγάλη θερμότητα. Μια από πάνω...
▯ Σε περίπτωση ταυτόχρονης λειτουργίας περισσοτέρων εστιών αερίου δημιουργείται μεγάλη θερμότητα. Η συσκευή εξαερισμού μπορεί να υποσ...
Κίνδυνος εγκαύματος!
Τα προσιτά μέρη/εξαρτήματα ζεσταίνονται πολύ κατά τη λειτουργία. Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη/εξαρτήματα. Κρατάτε τα παιδιά μακριά.
Κίνδυνος τραυματισμού!
▯ Τα εξαρτήματα στο εσωτερικό της συσκευής μπορεί να είναι κοφτερά. Φοράτε προστατευτικά γάντια.
▯ Αντικείμενα που έχουν τοποθετηθεί επάνω στη συσκευή μπορούν να πέσουν. Μην τοποθετείτε κανένα αντικείμενο επάνω στη συσκευή.
▯ Το φως των λυχνιών φωτοδιόδων (LED) είναι πολύ ζωηρό και μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα μάτια (ομάδα κινδύνου 1). Μην κοιτάτε περισσότερο ...
▯ Κίνδυνος μαγκώματος κατά την οδήγηση μέσα/έξω της συσκευής. Κατά την οδήγηση μέσα/έξω μην πιάνετε ποτέ στην περιοχή κίνησης της συσκευ...
▯ Μαγειρικά σκεύη τοποθετημένα στην περιοχή κίνησης της συσκευής μπορούν να ανατραπούν. Καυτά υγρά που ξεχειλίζουν μπορεί να προκαλέσο...
▯ Τα μαγειρικά σκεύη και οι βάσεις εστιών ζεσταίνονται πάρα πολύ. Μην απλώνετε τα χέρια σας ποτέ πάνω από την καυτή βάση εστιών ή τα καυτ...
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
▯ Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. Τραβήξτε το ρευματολή...
▯ Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. Μόνο ένας τεχνικός του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από εμάς, επιτρέπετα...
▯ Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μη χρησιμοποιείτε συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξ...
Αιτίες για τις ζημιές
Προσοχή!
Προστασία περιβάλλοντος
Απόσυρση φιλική προς το περιβάλλον
Τρόποι λειτουργίας
Λειτουργία εξαερισμού
Υπόδειξη
Λειτουργία ανακυκλοφορίας αέρα
Υπόδειξη
Για να γνωρίσετε τη συσκευή
Πεδίο χειρισμού
Εξαρτήματα εγκατάστασης
Χειρισμός της συσκευής
Υπόδειξη
Οδήγηση έξω/μέσα της συσκευής
m Κίνδυνος τραυματισμού!
m Κίνδυνος τραυματισμού!
Οδήγηση έξω της συσκευής
1 Απομακρύνετε τα αντικείμενα από την περιοχή κίνησης της συσκευής.
2 Πατήστε το πλήκτρο στην επάνω μεριά της συσκευής.
Οδήγηση μέσα της συσκευής
1 Απομακρύνετε τα αντικείμενα από την περιοχή κίνησης της συσκευής.
2 Πατήστε το πλήκτρο στην επάνω μεριά της συσκευής.
Ρύθμιση ανεμιστήρα
Ενεργοποίηση
1 Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο ÿ.
2 Με τα πλήκτρα 1, 2, 3 ή Ž ρυθμίστε τη βαθμίδα εξαερισμού αντίστοιχα με τις συνθήκες μαγειρέματος.
Εντατική βαθμίδα
1 Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το πλήκτρο ÿ.
2 Ενεργοποιήστε με το πλήκτρο Ž την εντατική βαθμίδα.
Υπόδειξη
3 Για τον πρόωρο τερματισμό της εντατικής βαθμίδας πατήστε το πλήκτρο ÿ ή το πλήκτρο μιας άλλης βαθμίδας ανεμιστήρα.
Λειτουργία καθυστέρησης
1 Πατήστε πρώτα το πλήκτρο της επιθυμητής βαθμίδας ανεμιστήρα 1, 2, 3 ή Ž και μετά το πλήκτρο ž.
Υποδείξεις
2 Για τον πρόωρο τερματισμό της λειτουργίας καθυστέρησης πατήστε το πλήκτρο ÿ ή το πλήκτρο μιας άλλης βαθμίδας ανεμιστήρα.
Διακοπτόμενος εξαερισμός
1 Για την ενεργοποίηση του διακοπτόμενου εξαερισμού πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο ÿ και, ανάλογα με την επιθυμητή ισχύ αναρρόφησης, τα π...
Υπόδειξη
2 Για τον τερματισμό του διακοπτόμενου εξαερισμού πατήστε το πλήκτρο ÿ.
Φωτισμός
Ένδειξη κορεσμού
Καθαρισμός και συντήρηση
m Κίνδυνος εγκαύματος!
m Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
m Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
m Κίνδυνος τραυματισμού!
Υλικά καθαρισμού
Καθαρισμός των μεταλλικών φίλτρων λίπους
m Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Υποδείξεις
Στο πλυντήριο πιάτων:
Υπόδειξη
Στο χέρι:
Υπόδειξη
Αφαίρεση και η τοποθέτηση των μεταλλικών φίλτρων λίπους
Άνοιγμα του καλύμματος του φίλτρου
1 Πιάστε το κάλυμμα του φίλτρου στη μέση και τραβήξτε το προς τα επάνω.
2 Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου προς τα μπροστά.
Αφαίρεση του μεταλλικού φίλτρου λίπους
1 Ανοίξτε τη μαντάλωση και αναδιπλώστε το μεταλλικό φίλτρο λίπους προς τα μπροστά.
2 Βγάλτε το μεταλλικό φίλτρο λίπους από το στήριγμα.
Υποδείξεις
3 Καθαρίστε το μεταλλικό φίλτρο λίπους.
Καθαρισμός των καναλιών συλλογής του λίπους
1 Αφαιρέστε τα κανάλια συλλογής του λίπους.
2 Καθαρίστε τα κανάλια συλλογής του λίπους.
3 Τοποθετήστε ξανά τα κανάλια συλλογής του λίπους.
Τοποθέτηση του μεταλλικού φίλτρου λίπους
1 Τοποθετήστε το μεταλλικό φίλτρο λίπους.
2 Σηκώστε το μεταλλικό φίλτρο λίπους προς τα πίσω και ασφαλίστε τη μαντάλωση.
3 Επαναφέρετε την ένδειξη κορεσμού, πατώντας το πλήκτρο œ.
Κλείσιμο του καλύμματος του φίλτρου
Καθαρισμός του καλύμματος του φίλτρου
1 Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου.
2 Πιάστε το κάλυμμα του φίλτρου και με τα δύο χέρια από τα πλάγια.
3 Σηκώστε την πίσω περιοχή μέχρι τέρμα και τραβήξτε το κάλυμμα του φίλτρου προς τα μπροστά.
4 Καθαρίστε το κάλυμμα του φίλτρου.
Ανάρτηση του καλύμματος του φίλτρου
1 Πιάστε το κάλυμμα του φίλτρου και με τα δύο χέρια από τα πλάγια.
2 Σπρώξτε το κάλυμμα του φίλτρου πάνω στους πείρους του στηρίγματος και σηκώστε το μπροστά, ώσπου να ασφαλίσει.
Βλάβες – Τι πρέπει να κάνετε;
m Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Πίνακας βλαβών
Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών
Εντολή επισκευής και συμβουλές σε περίπτωση βλάβης
Spis treściInstrukcja obsługi
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 25
Ochrona środowiska 27
Tryby pracy 27
Zapoznanie się z urządzeniem 28
Obsługa urządzenia 29
Czyszczenie i konserwacja 31
Jak postępować w wypadku usterek? 34
Serwis 34
m Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.
Bezpieczeństwo podczas użytkowania zapewnione jest tylko po prawidłowym zamontowaniu zgodnie z instrukcją montażu. Monter jest odpowiedzialny za prawidłowe działanie w miejscu instalacji urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Włączonego urządzenia nie zostawiać bez nadzoru. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem...
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzore...
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Opakowanie jest niebezpieczne dla dzieci. Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem.
Zagrożenie życia!
Odprowadzane gazy pochodzące ze spalania mogą być przyczyną zatrucia.
Należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza, jeżeli urządzenie pracujące w trybie obiegu otwartego jest użytkowane jednocześnie z zależnym od dopływu powietrza urządzeniem spalającym.
Zależne od powietrza w pomieszczeniu urządzenia spalające (np. grzejniki na gaz, olej, drewno lub węgiel, przepływowe podgrzewacze wody i inne podgrzewacze wody) pobierają powietrze do spalania z pomieszczenia, w którym się znajdują, a spali...
Włączenie okapu kuchennego powoduje zasysanie powietrza w kuchni i sąsiadujących pomieszczeniach – bez wystarczającej wentylacji powstanie podciśnienie. Trujące gazy z komina lub ciągu wentylacyjnego uwalniane są do pomieszczeń mieszkalnych.
▯ Z tego względu należy zadbać o dostateczną ilość doprowadzanego powietrza.
▯ Sam wywietrznik ścienny nie zapewnia utrzymania wartości granicznej.
Praca bez zagrożeń możliwa jest, jeśli w miejscu ustawienia urządzenia spalającego nie zostanie przekroczone podciśnienie 4 Pa (0,04 mbar). Taką wartość można osiągnąć, jeśli powietrze potrzebne do spalania będzie dostarczane przez ot...
Należy zasięgnąć porady kominiarza, który może ocenić instalację wentylacyjną budynku i zaproponować odpowiednie sposoby wentylacji.
Jeżeli okap stosowany jest wyłącznie w trybie obiegu zamkniętego, możliwa jest jego praca bez ograniczeń.
Niebezpieczeństwo pożaru!
▯ Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić.
Filtr przeciwtłuszczowy czyścić co najmniej co 2 miesiące.
Nie używać urządzenia bez filtra przeciwtłuszczowego.
▯ Osad z tłuszczu w filtrze przeciwtłuszczowym może się zapalić. Nie używać w pobliżu urządzenia źródeł otwartego ognia (np. przy flambirowaniu). Urządzenie można zainstalować w pobliżu pieca opalanego paliwem stałym (np. drewnem l...
▯ Gorący olej lub tłuszcz może szybko zapalić się. Nigdy nie pozostawiać rozgrzanego tłuszczu lub oleju bez nadzoru. Nigdy nie gasić ognia wodą. Wyłączyć pole grzejne. Ostrożnie stłumić ogień używając pokrywki, koca gaśniczego lu...
▯ Włączone gazowe pola grzejne bez postawionych na nich naczyń wytwarzają dużo ciepła. Może to prowadzić do uszkodzenia lub zapalenia się znajdującego się nad nimi wentylatora. Gazowych pól grzejnych używać wyłącznie, gdy postawione...
▯ W przypadku jednoczesnego użytkowania kilku gazowych pól grzejnych wytwarza się dużo ciepła. Może to prowadzić do uszkodzenia lub zapalenia się wentylatora. Wentylatora można używać wyłącznie w połączeniu z gazowymi polami grzejnym...
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji. Nie dotykać gorących elementów. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.
Niebezpieczeństwo obrażeń!
▯ Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych.
▯ Przedmioty postawione na urządzeniu mogą spaść. Nigdy nie stawiać przedmiotów na urządzeniu.
▯ Światło emitowane przez lampy LED jest bardzo jaskrawe i może uszkodzić wzrok (grupa ryzyka 1). Nie patrzeć bezpośrednio na włączone lampy LED dłużej niż przez 100 sekund.
▯ Niebezpieczeństwo zakleszczenia podczas chowania/wysuwania urządzenia. Podczas chowania lub wysuwania w żadnym wypadku nie wkładać rąk w obszar znajdujący się w zasięgu ruchu urządzenia. Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządzenia
▯ Naczynia pozostawione w zasięgu pracy urządzenia mogą się przechylić. Wylewające się gorące płyny mogą być przyczyną obrażeń. Nie stawiać naczyń w zasięgu pracy urządzenia.
▯ Naczynia do gotowania i płyty grzewcze są bardzo gorące. W żadnym wypadku nie dotykać gorącej płyty grzewczej lub gorącego naczynia do gotowania.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
▯ Uszkodzone urządzenie może prowadzić do porażenia prądem. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć bezpiecznik w skrzynce bezpiecznikowej. Wezwać serwis.
▯ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie. Wyłącznie przeszkoleni technicy serwisu mogą przeprowadzać naprawy i wymieniać uszkodzone przewody przyłączeniowe. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągną...
▯ Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
Ochrona środowiska
Ekologiczna utylizacja
Tryby pracy
Praca w trybie obiegu otwartego
Wskazówka
Tryb pracy w obiegu zamkniętym
Wskazówka
Zapoznanie się z urządzeniem
Pulpit obsługi
Akcesoria instalacyjne
Obsługa urządzenia
Wskazówka
Chowanie/wysuwanie urządzenia
m Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
m Niebezpieczeństwo obrażeń!
Wysuwanie urządzenia
1 Usunąć wszelkie przedmioty z obszaru znajdującego się w zasięgu ruchu urządzenia.
2 Nacisnąć przycisk na górze urządzenia.
Chowanie urządzenia
1 Usunąć wszelkie przedmioty z obszaru znajdującego się w zasięgu ruchu urządzenia.
2 Nacisnąć przycisk na górze urządzenia.
Ustawianie wentylatora
Włączanie
1 Włączyć urządzenie za pomocą ÿ.
2 Za pomocą przycisków 1, 2, 3 lub Ž można dostosować poziom wentylatora do bieżących potrzeb.
Stopień intensywny
1 Włączyć urządzenie za pomocą ÿ.
2 Za pomocą przycisku Ž włączyć tryb intensywny.
Wskazówka
3 W celu wcześniejszego wyłączenia trybu intensywnego nacisnąć przycisk ÿ lub przycisk innego stopnia wentylatora.
Funkcja pracy po wyłączeniu
1 Najpierw nacisnąć przycisk żądanego stopnia wentylatora 1, 2, 3 lub Ž u, a następnie przycisk ž.
Wskazówki
2 W celu wcześniejszego wyłączenia funkcji pracy po wyłączeniu nacisnąć przycisk ÿ lub przycisk innego stopnia wentylatora.
Wentylacja okresowa
1 W celu włączenia wentylacji interwałowej jednocześnie nacisnąć przycisk ÿ oraz przycisk 1, 2 lub 3, w zależności od żądanej mocy zasysania.
Wskazówka
2 W celu wyłączenia wentylacji interwałowej nacisnąć przycisk ÿ.
Oświetlenie
Nasycenie filtra przeciwtłuszczowego
Czyszczenie i konserwacja
m Niebezpieczeństwo poparzenia!
m Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
m Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
m Niebezpieczeństwo obrażeń!
Środek czyszczący
Czyszczenie metalowego filtra przeciwtłuszczowego
m Niebezpieczeństwo pożaru!
Wskazówki
W zmywarce:
Wskazówka
Ręcznie:
Wskazówka
Demontaż i montaż metalowego filtra przeciwtłuszczowego
Otwieranie osłony filtra
1 Chwycić osłonę filtra na środku i pociągnąć do góry.
2 Przesunąć osłonę filtra do przodu.
Wymontowanie metalowego filtra przeciwtłuszczowego
1 Otworzyć blokadę i przesunąć metalowy filtr przeciwtłuszczowy do przodu.
2 Wyjąć filtr z mocowania.
Wskazówki
3 Wyczyścić filtr.
Czyszczenie rynienek odprowadzających tłuszcz
1 Wyjąć rynienki odprowadzające tłuszcz.
2 Wyczyścić rynienki.
3 Ponownie włożyć rynienki do urządzenia.
Montaż metalowego filtra przeciwtłuszczowego
1 Włożyć metalowy filtr przeciwtłuszczowy.
2 Przesunąć filtr do tyłu i zatrzasnąć blokadę.
3 Zresetować wskaźnik nasycenia, naciskając przycisk œ.
Zamykanie osłony filtra
Czyszczenie osłony filtra
1 Otworzyć osłonę filtra.
2 Chwycić osłonę filtra oburącz z obu stron.
3 Tylną krawędź unieść do oporu i przesunąć osłonę do przodu.
4 Wyczyścić osłonę.
Montaż osłony filtra
1 Chwycić osłonę filtra oburącz z obu stron.
2 Nasunąć osłonę filtra na sworznie mocowania i podnieść z przodu, aż się zatrzaśnie.
Jak postępować w wypadku usterek?
m Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Tabela usterek
Serwis
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
ОглавлениеПравила пользования
Важные правила техники безопасности 36
Охрана окружающей среды 38
Режимы работы 38
Ознакомление с прибором 39
Управление прибором 40
Очистка и уход 41
Неисправности – что делать 44
Сервисная служба 44
m Важные правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководс...
Безопасность эксплуатации гарантируется только при квалифицированной сборке с соблюдением инструкции по монтажу. За безупречность фу...
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Прибор не предназначен для эксплуатации вне дома. Следите за прибором во в...
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знан...
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они ст...
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.
Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.
Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления.
Опасность удушья!!
Упаковочный материал представляет опасность для детей. Никогда не позволяйте детям играть с упаковочным материалом.
Опасно для жизни!
Втянутые обратно отработавшие газы могут стать причиной отравления.
Всегда обеспечивайте приток достаточного количества воздуха, если прибор и источник пламени с подводом воздуха из помещения работают о...
Источники пламени с подводом воздуха из помещения (например, работающие на газе, жидком топливе, дровах или угле нагреватели, проточные ...
Во время работы вытяжки из кухни и располагающихся рядом помещений удаляется воздух и вследствие недостаточного количества воздуха во...
▯ Поэтому всегда следует заботиться о достаточном притоке воздуха.
▯ Сам стенной короб системы притока/ отвода воздуха не обеспечивает гарантию соблюдения предельной величины.
Для безопасной эксплуатации понижение давления в помещении, где установлен источник пламени, не должно быть выше 4 Па (0,04 мбар). Это может...
В любой ситуации обращайтесь за советом к компетентному лицу, ответственному за эксплуатацию и очистку труб, способному оценить вентил...
Если вытяжка работает исключительно в режиме циркуляции воздуха, то эксплуатация возможна без ограничений.
Опасность возгорания!
▯ Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть.
Очищайте жироулавливающий фильтр как минимум каждые 2 месяца.
Никогда не используйте прибор без жироулавливающего фильтра.
▯ Отложения жира в жироулавливающем фильтре могут вспыхнуть. Никогда не работайте с открытым пламенем рядом с прибором (например, фламб...
▯ Горячее растительное масло или жир легко воспламеняются. Не оставляйте без присмотра горячее масло или жир. Никогда не тущите огонь в...
▯ Включённая газовая конфорка, если на ней не установлена посуда, производит очень много тепла. Расположенная над ней вентиляционная ус...
▯ При одновременной эксплуатации нескольких газовых конфорок производится очень много тепла. Это может привести к повреждению или воз...
Опасность ожога!
В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскалённым деталям. Не подпускайте ...
Опасность травмирования!
▯ Некоторые детали внутри прибора имеют острые кромки. Используйте защитные перчатки.
▯ Поставленные на прибор предметы могут упасть. Не ставьте предметы на прибор.
▯ Свет от светодиодных элементов очень яркий и может травмировать глаза (группа риска 1). Не смотрите на включённые светодиодные элемент...
▯ Опасность защемления при выдвигании и задвигании прибора. Никогда не засовывайте руки в зону перемещения прибора при выдвигании и за...
▯ Находящаяся в зоне перемещения прибора посуда может опрокинуться. Вытекающие горячие жидкости могут стать причиной травм. Не оставля...
▯ Посуда и варочная панель очень сильно нагреваются. Никогда не беритесь за горячую варочную панель или посуду голыми руками.
Опасность удара током!
▯ Неисправный прибор может быть причиной поражения током. Никогда не включайте неисправный прибор. Выньте из розетки вилку сетевого пр...
▯ При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности. Любые ремонтные работы и замена проводов и труб должны выпо...
▯ Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите...
Причины повреждений
Внимание!
Охрана окружающей среды
Экологически чистая утилизация
Режимы работы
Режим вытяжной вентиляции
Указание
Режим рециркуляции
Указание
Ознакомление с прибором
Панель управления
Принадлежности для инсталляции
Управление прибором
Указание
Выдвигание/задвигание прибора
m Опасность травмирования!
m Опасность травмирования!
Выдвигание прибора
1 Удалите посторонние предметы из зоны перемещения прибора.
2 Нажмите кнопку на верхней стороне прибора.
Задвигание прибора
1 Удалите посторонние предметы из зоны перемещения прибора.
2 Нажмите кнопку на верхней стороне прибора.
Настройка вентилятора
Включение
1 Включите прибор нажатием кнопки ÿ.
2 Выберите режим вентиляции с помощью кнопок 1, 2, 3 или Ž в зависимости от ситуации.
Интенсивный режим
1 Включите прибор нажатием кнопки ÿ.
2 Включите интенсивный режим нажатием кнопки Ž .
Указание
3 Для досрочного выключения интенсивного режима нажмите кнопку ÿ или кнопку другого режима вентилятора.
Функция работы после выключения
1 Нажмите сначала кнопку 1, 2, 3 или Ž для выбора режима вентилятора, а затем кнопку ž.
Указания
2 Для досрочного выключения функции работы после выключения нажмите кнопку ÿ или кнопку другого режима вентилятора.
Вентиляция с интервалами
1 Для включения функции вентиляции с интервалами одновременно нажмите кнопку ÿ и кнопку 1, 2 или 3 в зависимости от требуемой мощности вса...
Указание
2 Для выключения функции вентиляции с интервалами нажмите кнопку ÿ.
Подсветка
Индикатор насыщения
Очистка и уход
m Опасность ожога!
m Опасность удара током!
m Опасность удара током!
m Опасность травмирования!
Чистящие средства
Чистка металлических жироулавливающих фильтров
m Опасность возгорания!
Указания
В посудомоечной машине:
Указание
Вручную:
Указание
Снятие и установка жироулавливающего фильтра
Открывание крышки фильтра
1 Возьмите крышку фильтра по центру и оттяните вверх.
2 Откиньте крышку фильтра вперёд.
Снятие металлического жироулавливающего фильтра
1 Раскройте фиксатор и отведите металлический жироулавливающий фильтр вперёд.
2 Выньте металлический жироулавливающий фильтр из крепления.
Указания
3 Очистите металлический жироулавливающий фильтр.
Очистка жироотводящих каналов
1 Снимите жироотводящие каналы.
2 Очистите жироотводящие каналы.
3 Установите жироотводящие каналы на место.
Установка металлического жироулавливающего фильтра
1 Вставьте металлический жироулавливающий фильтр.
2 Отведите металлический жироулавливающий фильтр назад и защёлкните фиксатор.
3 Обнулите индикатор насыщения нажатием на кнопку œ.
Закрывание крышки фильтра
Очистка крышки фильтра
1 Откройте крышку фильтра.
2 Возьмите крышку фильтра по бокам двумя руками.
3 Приподнимите заднюю часть до упора и оттяните крышку фильтра вперёд.
4 Очистите крышку фильтра.
Навешивание крышки фильтра
1 Возьмите крышку фильтра по бокам двумя руками.
2 Наденьте крышку фильтра на штыри крепления и приподнимите спереди, так чтобы она зафиксировалась.
Неисправности – что делать
m Опасность удара током!
Таблица неисправностей
Сервисная служба
İçindekilerKullanma kιlavuzu
Önemli güvenlik uyarıları 46
Çevre koruma 48
İşletme türleri (modları) 48
Cihazın tanıtımı 49
Cihazın kullanımı 49
Temizleme ve bakım 51
Arızalar - Ne yapmalı? 54
Müşteri Hizmetleri 54
m Önemli güvenlik uyarıları
Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde kullanmanız mümkün olacaktır. Daha sonra kullanılmak üzere veya başka birisinin kullanımı için kullanım ve montaj kılavuzunu muhafaza ediniz.
Sadece montaj kılavuzuna göre yapılmış uzmanca bir kurma sayesinde, kullanım güvenliği garanti edilmiş olur. Yerleşim yerinde sorunsuz çalışmadan tesisatçı sorumludur.
Bu cihaz sadece özel veya ev içi kullanım için tasarlanmıştır. Cihaz, açık havada çalıştırılmak için tasarlanmamıştır. Çalışma sırasında cihazı gözlem altında tutunuz. Üretici, gerektiği gibi yapılmayan kullanım veya hat...
Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar, sınırlı fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere sahip kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişinin denetimi altında olmaları veya kendilerine cihazın g...
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 8 yaşından büyük çocuklar denetim altında yapabilir.
8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutunuz.
Ambalajı açıldıktan sonra cihaz kontrol edilmelidir. Bir nakliye hasarı olması durumunda, cihaz bağlantısı yapılmamalıdır.
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda ile kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Boğulma tehlikesi!
Ambalaj malzemeleri çocuklar için tehlikelidir. Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamalarına kesinlikle izin vermeyiniz.
Ölüm tehlikesi!
Geri emilen yanma gazları zehirlenmelere neden olabilir.
Cihaz, dolaşımlı hava modunda aynı zamanda oda havasına bağlı bir ateşlik ile birlikte çalıştırıldığında havalandırmanın her zaman yeterli olmasını sağlayınız.
Hava dolaşımlı ateşlikler (örneğin gaz, yağ, odun veya kömürle çalışan sobalar, şofbenler, su ısıtıcıları) yanma havasını kurulum yerinden alırlar ve atık gazı bir atık gaz sistemi (örneğin baca) kanalıyla dışarıya aktar...
Çalışmakta olan davlumbazla birlikte mutfaktan ve komşu odalardan hava çekilir. Yeterli hava girişi sağlanmazsa vakum oluşur. Bu durumda bacadan ve atık gaz kanalından zehirli gazlar emilerek tekrar eve girer.
▯ Bu nedenle temiz hava girişinin daima yeterli olması sağlanmalıdır.
▯ Hava giriş/çıkış menfezi limit değerlere uyulması için tek başına yeterli olmayabilir.
Ancak ateşliğin kurulu bulunduğu mekânda vakumun 4 Pa (0,04 mbar) değerini aşmadığı sürece cihaz tehlikesiz bir şekilde işletilebilir. Bu, ancak örneğin hava giriş/çıkış menfezleriyle birlikte kapı ve pencerelerde kapatılması m...
Binanın komple baca ve havalandırma sistemini değerlendirebilecek ve havalandırma için uygun önerilerde bulunabilecek yetkili kişilere (örneğin baca temizleme ustası) mutlaka danışınız.
Davlumbaz sadece hava dolaşımlı işletimde kullanılırsa, herhangi bir kısıtlama olmadan işletilmesi mümkündür.
Yangın tehlikesi!
▯ Yağ filtresindeki yağ tortuları tutuşabilir.
Yağ filtresini en az 2 ayda bir temizleyiniz.
Cihazı kesinlikle yağ filtresi olmadan çalıştırmayınız.
▯ Yağ filtresindeki yağ tortuları tutuşabilir. Cihazın yakınında kesinlikle açık ateş ile çalışılmamalıdır (örn. flambe). Cihazın katı yakıt (örn. odun veya kömür) kullanılarak ısıtılan bir ısıtma donanımının yakın...
▯ Sıcak sıvı yağlar ve katı yağlar kolay alev alırlar. Sıcak sıvı yağlar ve katı yağlar asla gözetimsiz şekilde bırakılmamalıdır. Ateşi asla su ile söndürmeye çalışmayınız. Ocağı kapatınız. Alevleri dikkatlice bir kap...
▯ Üzerinde pişirme kabı bulunmayan gazlı ocaklar çalışma sırasında yüksek ısı oluşturur. Ocakların üzerine yerleştirilen bir havalandırma cihazı bu nedenle hasar görebilir veya yanabilir. Gazlı ocakları yalnızca üzerine pişi...
▯ Birden çok gazlı ocağın aynı zamanda çalıştırılması yüksek ısıların oluşmasına neden olur. Havalandırma cihazı hasar görebilir veya yanabilir. Havalandırma cihazı, sadece maksimum toplam gücü 18 kW'yi aşmayan gazlı ocakl...
Yanma tehlikesi!
Çalıştırma sırasında temas edilen yerler sıcak olur. Kesinlikle sıcak yerlere dokunmayınız. Çocukları uzak tutunuz.
Yaralanma tehlikesi!
▯ Cihaz içindeki parçalar keskin kenarlı olabilir. Koruyucu eldivenler kullanınız.
▯ Cihaz üzerine konulmuş cisimler düşebilir. Cihazın üzerine herhangi bir cisim koymayınız.
▯ LED ışıkların ışığı çok parlaktır ve gözlere zarar verebilir (risk grubu 1). Açık LED ışıklarına 100 saniyeden daha uzun süre doğrudan bakılmamalıdır.
▯ Cihaz içeri veya dışarı sürülürken sıkışma tehlikesi. İçeri veya dışarı sürerken asla cihazın hareket bölgesinden tutmayınız. Çocukları uzak tutunuz.
▯ Cihazın hareket alanına yerleştirilmiş olan pişirme kapları devrilebilir. Dökülecek sıcak sıvılar yaralanmalara neden olabilir. Cihazın hareket alanına pişirme kapları yerleştirmeyiniz.
▯ Pişirme kapları ve ocaklar çok ısınır. Asla sıcak ocaklara veya sıcak pişirme kaplarına dokunmayınız.
Elektrik çarpma tehlikesi!
▯ Arızalı bir cihaz elektrik çarpmasına neden olabilir. Arızalı bir cihazı kesinlikle açmayınız. Elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapatınız. Müşteri hizmetlerini arayınız.
▯ Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder. Onarımlar ve hasarlı elektrik kablolarının değiştirilmesi, sadece tarafımızdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Cihaz arızalıysa elektrik fi...
▯ İçeri sızan su elektrik çarpmasına neden olabilir. Yüksek basınçlı veya buharlı temizleyici kullanılmamalıdır.
Hasar nedenleri
Dikkat!
Çevre koruma
Çevrenin korunması kurallarına uygun imha
İşletme türleri (modları)
Atık hava modu
Bilgi
Havalandırma çalışması
Bilgi
Cihazın tanıtımı
Kumanda bölümü
Kurulum aksesuarı
Cihazın kullanımı
Bilgi
Cihazın dışarı/içeri sürülmesi
m Yaralanma tehlikesi!
m Yaralanma tehlikesi!
Cihazın dışarı sürülmesi
1 Cihazın hareket alanındaki nesneleri kaldırınız.
2 Cihazın üst tarafındaki tuşa basınız.
Cihazın içeri sürülmesi
1 Cihazın hareket alanındaki nesneleri kaldırınız.
2 Cihazın üst tarafındaki tuşa basınız.
Fanın ayarlanması
Açma
1 ÿ tuşuyla cihaz açılır.
2 1, 2, 3 veya Ž tuşlarıyla havalandırma kademesi pişirme durumuna göre ayarlanabilir.
Yoğun kademesi
1 ÿ tuşuyla cihaz açılır.
2 Ž tuşuyla yoğun kademesi açılabilir.
Bilgi
3 Yoğun kademesini daha önce kapatmak istiyorsanız ÿ tuşuna veya başka bir fan kademesi tuşuna basınız.
Takip fonksiyonu
1 Önce istenen fan kademesi 1, 2, 3 veya Ž tuşuna ve sonra ž tuşuna basılmalıdır.
Bilgiler
2 Takip fonksiyonunu daha önce kapatmak istiyorsanız ÿ tuşuna veya başka bir fan kademesi tuşuna basınız.
Aralıklı havalandırma
1 Aralıklı havalandırmayı açmak için ÿ tuşuna ve istenen emiş gücüne bağlı olarak 1, 2 veya 3 tuşuna basınız.
Bilgi
2 Aralıklı havalandırmayı sonlandırmak için ÿ tuşuna basınız.
Aydınlatma
Dolum göstergesi
Temizleme ve bakım
m Yanma tehlikesi!
m Elektrik çarpma tehlikesi!
m Elektrik çarpması tehlikesi!
m Yaralanma tehlikesi!
Temizlik malzemeleri
Metal yağ filtrelerin temizlenmesi
m Yangın tehlikesi!
Bilgiler
Bulaşık makinesinde:
Bilgi
Elden:
Bilgi
Metal yağ filtresinin sökülmesi ve takılması
Filtre kapağının açılması
1 Ortadaki filtre kapağını tutunuz ve yukarı doğru çekiniz.
2 Filtre kapağını öne doğru katlayınız.
Metal yağ filtresinin sökülmesi
1 Kilidi açınız ve metal yağ filtresini öne katlayınız.
2 Metal yağ filtresini tutucudan çıkarınız.
Bilgiler
3 Metal yağ filtresini temizleyiniz.
Yağ tutma kanallarının temizlenmesi
1 Yağ tutma kanallarını dışarı çıkarınız.
2 Yağ tutma kanallarını temizleyiniz.
3 Yağ tutma kanallarını yeniden yerleştiriniz.
Metal yağ filtresinin takılması
1 Metal yağ filtresini yerleştiriniz.
2 Metal yağ filtresini arkaya katlayınız ve kilitleyiniz.
3 Dolum göstergesini œ tuşuna basarak sıfırlayınız.
Filtre kapağının kapatılması
Filtre kapağının temizlenmesi
1 Filtre kapağını açınız.
2 Filtre kapağını her iki elle yanlardan tutunuz.
3 Arka bölümü dayanak noktasına kadar kaldırınız ve filtre kapağını öne doğru çekiniz.
4 Filtre kapağını temizleyiniz.
Filtre kapağının asılması
1 Filtre kapağını her iki elle yanlardan tutunuz.
2 Filtre kapağını tutucudaki pimlerin üzerine itiniz ve yuvasına oturana kadar öne doğru itiniz.
Arızalar - Ne yapmalı?
m Elektrik çarpma tehlikesi!
Hasar tablosu
Müşteri Hizmetleri
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
Читать инструкцию
Популярные
бренды
Apple
Bissell
Brother
Canon
Casio
Dell
Garmin
Honeywell
HP
LG
Motorola
Nikon
Panasonic
Pioneer
Samsung
Sharp
SINGER
Sony
Whirlpool
Yamaha
Все бренды
Популярные
инструкции
Nikon - D5000
Nikon - D40
Nikon - D3100
Nikon - D90
Nikon - D7000
Nikon - D80
Nikon - D3000
HP - Officejet Pro 8600
Canon - EOS 60D
Весь список