7) receptor/приемник, Modo dts мео:6/режим dts neo:6, Modo sfc/режим sfc – Инструкция по эксплуатации Panasonic SA-XR50
Страница 30: Otras funciones/другие с|эункции, Receptor/приемник, L_j cd
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
7
)
RECEPTOR/ПРИЕМНИК
MODO DOLBY PRO LOGICIx/MODO DOLBY PRO LOGICI/PE)KMM DOLBY PRO LOGICIx/PE)KMM DOLBY PRO LOGICD
SA-XR70
Selección de un modo
Dolby Pro Logic Пх: MOVIE,
MUSIC, PANORAMA о GAME
Выберите режим Dolby
Pro Logic Пх ; MOVIE,
MUSIC, PANORAMA или GAME
□□
PLJx
Q
SA-XR50
Selección de un modo
Dolby Pro Logic П:
MOVIE, MUSIC 0 PANORAMA
Выберите режим
Dolby Pro Logic ^
□□PLn
UJ
MOVIE, MUSIC или PANORAMA
Ouando se seleccione
effect
MUSIC 0 PANORAMA
Когда Вы выбираете MUSIC
______ ___
или PANORAMA Cambio del efecto del sonido
Изменяет звуковой эффект
L_J CD
MODO DTS МЕО:6/РЕЖИМ DTS NEO:6
Selección de un modo DTS NEO:6:
CINEMA о MUSIC
Выберите режим DTS NEO:6:
CINEMA или MUSIC
DTS
NEO:6
Cuando se seleccione
MUSIC
Когда Вы выбираете
MUSIC
EFFECT
;CD
í I
CO
MODO SFC/РЕЖИМ SFC
LIVE<
Selección de MUSIC о AV/MOVIE
Выберите MUSIC или AV/MOVIE
SFC
Cambio del efecto del sonido
Изменяет звуковой эффект
Selección de un modo
Выберите режим
^ PARTY
Selección de canal de altavoz y
ajuste de su nivel de salida
Выберите канал динамика и
подрегулируйте выходной уровень
LEVEL ______,
а #
Cambio del efecto del sonido
Изменяет звуковой эффект
EFFECT i
Ajuste del balance de los canales de los altavoces/Регулировка баланса канала динамика
SA-XR70
SA-XR50
SA-XR70
SA-XR50
-TEST
-SETUP
CD
TEST
|ф ^LEVEL i цф
-TEST
i
-SETUP ¡
! TEST
(
_____
)
:CD
Inicio de una señal
de prueba
Начните тестовый
сигнал
Selección de un canal de altavoz y
ajuste de su nivel de salida
Выберите канал динамика и под
регулируйте выходной уровень
Parada de la señal
de prueba
Остановите
тестовый сигнал
SA-XR70
SA-XR50
0
CÍi)
2
0
f
—ì
CD
CD CD CD CD
CD CD CD CD
^4E06^ SF-C
otras funciones/Другие с|эункции
Selección del modo STEREO о 2CH MIX
Para cancelar el efecto de sonido ambiental
Для выбора режима STEREO или 2СН MIX
Для отмены эффекта окружающего звучания
Silenciamiento del volumen
Для приглушения уровня громкости
STEREO/
2СН MIX
OFF
*иф
I
„
A uste del volumen
Для регулировки уровня громкости
VULUrVIC
а
DVD
CD
-ANALOG 6СН
Selección de DVD
ANALOG eCH
Для выбора режима DVD
ANALOG 6CH
Inicio del monitoreo de cinta cuando se graba en una platina de
casete de 3 cabezas o utilizando un ecualizador gráfico
Для начала мониторинга ленты при записи
на кассетную деку с 3 головками или
использовании грас^ического эквалайзера
Visualización de mensajes de ayuda
Для высвечивания
сообщений подсказки
(Mantener pulsado)
(Нажмите и
удерживайте)
ТАРЕ (Mantener
CD
pulsado)
-MONITOR
(Нажмите
И
удерживайте)
HELP
CD
Ajuste del nivel de salida del altavoz de subgraves
Для регулировки выходного уровня сабвуфера
Encendido del modo de enfoque central
Для включения режима центрального фокуса
Рага activar el modo de sonido
ambiental trasero múltiple
Для включения режима заднего
мульти окружающего звучания
CENTER i
FOCUS
Г
MULTI
REAR
Q
SA-XR70
Activación del modo de sonido HQ
Для включения звукового режима HQ
HQ SOUND
MODE
(___)
SA-XR70
Utilización dei menú de
visualización en pantalla
Для управления меню
экранных дисплеев (Mantener pulsado)
(Нажмите и удерживайте)
-TEST
-SETUP
I___ )
©I
□ S:
SA-XR50
DIMMER
Reducción del brillo de la visualización
I |
Для приглушения яркости дисплея