Инструкция по эксплуатации Hama Dimmer with Touch Sensor

TV Аксессуары Hama

Advertising
background image

Bedienungsanleitung

d

Operating instructions

g

Mode d’emploi

f

Instrucciones de uso

e

Gebruiksanwijzing

o

Manual de instruções

p

d

Dimmer mit Touchsensor

1. Zu beachten

Der Dimmer ist geeignet für Endgeräte mit einer
Leistungsaufnahme von 40–300 Watt.
Bitte schließen Sie kein Gerät an, dass außerhalb
dieser Werte liegt. Zuwiderhandeln könnte
zu einer Beschädigung des Dimmers oder des
Endgerätes führen.

2. Anschluss und Funktion

Stecken Sie den Dimmer in eine handelsübliche
230 V/50 Hz Steckdose ein und verbinden Sie nun
das Endgerät (z.B. Lampe) mit dem Dimmer.
Durch einmaliges Berühren des silbernen
Touchsensors wird der Dimmer ein- bzw.
ausgeschaltet. In eingeschaltetem Zustand,
lässt sich durch dauerhaftes Drücken des
Touchsensors die Leistung stufenlos verringern
bzw. durch erneutes Drücken erhöhen.

3. Sicherheitshinweise
– Nicht hintereinander stecken
– Nicht abgedeckt betreiben
– Spannungsfrei nur mit abgezogenem Stecker
– Nur in trockenen Räumen verwenden

g

Dimmer with touch sensor

1. Please note

The dimmer is suitable for connection to devices
with a power consumption of 40–300 watts.
Do not connect to a device which consumes
power outside of these values. Improper use may
damage the dimmer or the device.

2. Connection and operation

Plug the dimmer into a normal 230 V/50 Hz
wall socket and then connect the device
(e.g. a lamp) to the dimmer.
By touching the silver touch sensor once, the
dimmer is switched on or off.
When the dimmer is switched on, pressing the
touch sensor continuously decreases the power.
By pressing it again, the power is increased.

3. Safety instructions
– Do not connect one dimmer to another
– Do not cover when in use
– The dimmer is only voltage-free
when

unplugged

– Use only in dry locations

f

o

p

Dimmer com sensor touch

1. A ter em atenção

O dimmer (regulador de luminosidade) é adequado
para unidades terminais com um consumo de
40–300 Watt. Por favor não ligue aparelhos
com valores diferentes destes. A oposição de
valores poderia provocar danos no dimmer
(regulador de luminosidade) ou na unidade terminal.

2. Ligação e função

Ligue o dimmer (regulador de luminosidade) numa
tradicional tomada 230 V/50 Hz e ligue agora a
unidade terminal (p.ex. lâmpada) ao dimmer.
Tocando uma vez no sensor prateado Touch
desliga-se ou liga-se o dimmer.
No estado ligado, premindo continuamente o
sensor Touch, é possível aumentar
progressivamente a intensidade ou
reduzir esta, premindo-o novamente.

3. Indicações de segurança
– Não encaixar consecutivamente
– Não operar coberto
– Sem tensão apenas com a fi cha desligada
– Utilizar apenas em espaços secos

e

Atenuador con sensor táctil

1. Téngase en cuenta

El atenuador es adecuado para terminales con un
consumo de potencia de 40–300 Watt. No conecte
ningún aparato cuyo consumo de potencia no
quede dentro de este margen.
La no observación de lo anterior puede provocar
el deterioro del atenuador o del terminal.

2. Conexión y funcionamiento

Enchufe el atenuador a una toma de corriente
convencional de 230 V/50 Hz y conecte ahora el
terminal (p. ej., lámpara) con el atenuador.
Tocando una vez el sensor táctil plateado, el
atenuador se enciende o se apaga. Cuando está
encendido, la potencia del sensor táctil se puede
disminuir presionándolo de forma continua,
presionándolo de nuevo, la potencia se aumenta.

3. Indicaciones de seguridad
– No conecte terminales consecutivamente
– El aparato no se debe operar tapado
– La ausencia de tensión sólo se consigue con el
conector

desenchufado

– Utilícese sólo en recintos secos

Dimmer met touchsensor

1. Let op

De dimmer is geschikt voor eindapparatuur met
een vermogensopname van 40–300 watt. Sluit
geen apparaat aan dat buiten deze waarden ligt.
Doet u dit toch, dan kan er schade aan de dimmer
of het eindapparaat ontstaan.

2. Aansluiting en werking

Sluit de dimmer op een gangbaar 230 V/50 Hz
stopcontact aan en sluit nu het eindapparaat
(bijv. lamp) op de dimmer aan.
Door de zilveren touchsensor een keer aan te
raken, wordt de
dimmer in- resp. uitgeschakeld.
In ingeschakelde toestand kunt u , door de
touchsensor langer in te drukken het vermogen
traploos verlagen of door
opnieuw indrukken verhogen.

3. Veiligheidsinstructies
– Sluit geen dimmers achter elkaar aan
– Gebruik de dimmer niet afgedekt
– De dimmer is alleen spanningsvrij als de
stekker uit het stopcontact getrokken is
– Gebruik de dimmer alleen in droge ruimtes

Variateur à capteur tactile

1. Important

Le variateur est adapté aux appareils d’une
puissance maximale de 40–300 Watt.
Ne connectez aucun appareil dont la puissance
ne correspond pas à ces indications.
Un fonctionnement non conforme est susceptible
d’endommager le variateur ou les appareils.

2. Connexion et fonctionnement

Branchez le variateur à une prise de courant
normale de 230 V / 50 Hz et connectez un appareil
(une lampe, par exemple) au variateur.
Le variateur est mis sous/hors tension en touchant
une fois le capteur tactile argenté.
L’intensité de la puissance peut être diminuée en
continu en touchant pendant un certain temps le
capteur tactile argenté lorsque le variateur est
enclenché ; l’intensité peut être augmentée en
touchant à nouveau le capteur tactile argenté.

3. Consignes de sécurité
– Ne pas brancher en série
– Ne pas recouvrir pas l’appareil pendant
son

fonctionnement.

– Hors tension uniquement lorsque la prise est retirée
– Utiliser uniquement dans des environnements secs

00047715/01.07

00047715

00047715bda.indd 1

00047715bda.indd 1

27.02.2007 14:48:36 Uhr

27.02.2007 14:48:36 Uhr

Advertising