Инструкция по эксплуатации Britax VERSAFIX
Страница 64
24
6.
Bendrosios pastabos
• Šio apsauginio vaikų įrenginio
apsauginis poveikis užtikrinamas
tik tinkamai naudojant ir
sumontavus laikantis naudojimo
instrukcijos.
• Jeigu naudojant iškyla sunkumų,
kreipkitės į gamintoją.
• Automobilinė vaiko sėdynė
suprojektuota, patikrinta ir
aprobuota remiantis Europos
standarto dėl vaikų saugos
įrenginių reikalavimais (ECE R
44/04). Patikros ženklas E
(apskritime) ir patvirtinimo numeris
yra patvirtinimo etiketėje (lipdukas
ant automobilinės vaiko sėdynės).
• Automobilinę vaiko sėdynę
modifikuoti gali tik gamintojas
(priešingu atveju aprobacija nustoja
galioti).
•
VERSAFIX
leidžiama naudoti tik
vaiko apsaugai transporto
priemonėje. Jos nederėtų naudoti
namie kaip sėdimosios vietos ar
žaislo.
Kaip užtikrinti saugumą
• Po avarijos, kurios metu
susidūrimas įvyko esant didesniam
kaip 10 km/h greičiui, automobilinė
vaiko sėdynė gali būti pažeista, o
pažeidimų gali nesimatyti.
Tokiu atveju, automobilinę vaiko
sėdynę reikia pakeisti. Prašom ją
šalinti tinkamai (žr. 8.).
6.
Vispārīgi norādījumi
• Šīs bērna drošības ierīces
aizsardzības funkcija darbojas
tikai tad, ja tā tiek lietota atbilstoši
noteikumiem un ir iemontēta
atbilstoši lietošanas instrukcijai.
• Ja lietojot rodas grūtības, vērsieties
pie ražotāja.
• Bērnu autosēdeklītis ir projektēts,
pārbaudīts un sertificēts atbilstoši
prasībām Eiropas standartā par
bērnu drošības ierīcēm (ECE R
44/04). Pārbaudes zīme E (aplītī)
un sertifikāta numurs atrodas uz
sertifikācijas etiķetes (uzlīme uz
bērnu autosēdeklīša).
• Bērnu autosēdeklīša konstrukcijas
izmaiņas drīkst veikt tikai
ražotājs. (Pretējā gadījumā
sertifikāts kļūst nederīgs.)
•
VERSAFIX
drīkst izmantot tikai
Jūsu bērna drošībai
transportlīdzeklī. Tas nekādā
gadījumā nav izmantojams mājās
kā sēdeklis vai rotaļlieta.
Lai saglabātu aizsardzības
funkciju
• Pēc negadījuma ar sadursmes
ātrumu virs 10 km/h bērnu
autosēdeklītis var tikt bojāts, ko ne
vienmēr var skaidri pamanīt.
Šādā gadījumā bērnu autosēdeklītis
ir jānomaina. Utilizējiet to atbilstoši
noteikumiem (skat. 8.).
6.
Üldised märkused
• Lastele mõeldud turvaseadeldise
kaitsev toime on tagatud üksnes
kasutusjuhendi nõuetekohase
kasutamise ja paigaldamise korral.
• Kui kasutamisel tekivad rikked,
pöörduge palun tootja poole.
• Laste turvaiste on konstrueeritud,
katsetatud ja sertifitseeritud
vastavalt lastele mõeldud
turvaseadeldiste Euroopa
standardile (ECE R 44/04).
Vastavusmärk E (ringi sees) ja
sertifitseerimisnumber asuvad
tüübikinnitussildil (kleebis laste
turvaistmel).
• Laste turvaistet tohib ümber
ehitada üksnes tootja ise.
(Vastasel korral kaotab sertifikaat
kehtivuse.)
•
VERSAFIX
turvaistet tohib
kasutada eranditult lapse
turvalisuse huvides sõidukis.
Kindlasti ei sobi see kodus istmena
või mänguasjana kasutamiseks.
Kaitsva toime säilitamiseks
• Õnnetusjuhtumi tõttu, mille
kokkupõrkekiirus on üle 10 km/h,
võivad laste turvaistmele tekkida
kahjustused, mida ei pruugi silmaga
alati näha olla.
Sellisel juhul peate laste turvaistme
välja vahetama. Palun utiliseerige
see nõuetekohaselt (vt 8).