4русский язык, Поздравляем вас, Область применения – Инструкция по эксплуатации Black & Decker LZR1
Страница 4: Инструкции по безопасности
4
РУССКИЙ ЯЗЫК
Поздравляем Вас!
Вы выбрали инструмент Black & Decker. Мы приложи-
ли максимум усилий, чтобы предложить Вам качест-
венный инструмент по доступной цене. Мы надеемся,
что Вы будете получать удовольствие от работы этим
инструментом в течение многих лет.
Область применения
Ваш инструмент Black & Decker предназначен для
проекции лазерных линий чтобы помочь Вам в ва-
ших домашних работах и обнаруживать деревянные
и металлические стойки под листами гипсокартона.
Этот инструмент предназначен только для бытового
использования.
Инструкции по безопасности
•
Внимание! Чтобы свести к минимуму риск воз-
никновения пожара, поражения электрическим
током и получения травмы, при работе с элек-
трическими инструментами, всегда следуйте
инструкциям по технике безопасности.
•
Прежде чем приступить к работе инструментом,
прочтите внимательно следующие указания.
•
Храните данное руководство в надежном мес-
те!
Поддерживайте порядок на рабочем месте.
Беспорядок на рабочем месте может привести к не-
счастному случаю.
Обращайте внимание на условия работы. Не
подвергайте инструмент воздействию влаги. Рабочее
место должно быть хорошо освещено. Не исполь-
зуйте инструмент вблизи легко воспламеняющихся
жидкостей и газов.
Не подпускайте близко детей. Не позволяйте детям
трогать инструмент или удлинительный кабель. Пос-
торонние, а также животные не должны находиться
рядом с рабочим местом.
Одевайтесь правильно. Не надевайте свободную
одежду и украшения во время работы - они могут
попасть в движущиеся части инструмента. При ра-
боте вне помещений рекомендуется пользоваться
резиновыми перчатками и надевать нескользящую
обувь. Работайте в головном уборе и прячьте под
него длинные волосы.
Индивидуальная защита. Работайте в защитных
очках. Если во время работы образуется пыль или
отделяются частицы обрабатываемого материала,
одевайте защитную или пылезащитную маску. При
необходимости используйте теплоустойчивый фар-
тук. Во время работы, принимайте соответствующие
меры для защиты органов слуха.
Работайте в устойчивой позе. Следите за положе-
нием ног и вертикальным положением тела.
Будьте внимательны. Следите за тем, что Вы
делаете. Устали - не работайте.
Используйте соответствующий инструмент. Далее
в руководстве приводятся виды работ, для которых
предназначен данный инструмент. Маломощный
инструмент или приспособление нельзя использо-
вать для тяжёлых работ. Инструмент будет работать
лучше и безопаснее при нагрузке, на которую он
рассчитан.
Осторожно! Применение любых принадлежностей
и приспособлений, а также выполнение любых
операций помимо тех, которые рекомендованы дан-
ным руководством, может привести к несчастному
случаю.
Проверяйте исправность деталей инструмента.
Перед работой внимательно осматривайте инстру-
мент, чтобы убедиться в его работоспособности.
Проверяйте взаимное положение и зацепление
подвижных деталей, отсутствие сломанных деталей,
правильность сборки всех узлов. Осуществляйте
ремонт или замену поврежденных деталей и при-
способлений в соответствии с инструкциями. Не
используйте инструментом при неисправном выклю-
чателе. Замену выключателя должен осуществлять
только авторизованный сервис Black & Decker. Не
производите ремонт самостоятельно.
Исключайте возможность непреднамеренного
включения инструмента. Не держите палец на
выключателе инструмента, в перерывах между
операциями, особенно, если инструмент подключен
к сети. При установке батареи убедитесь, что инс-
трумент выключен.
Хранение инструментов. Когда инструмент не ис-
пользуются, он должен храниться под замком в сухом
недоступном для детей месте.
Уход за инструментом. Для надежной и безопасной
работы, следует регулярно производить текущее
обслуживание инструмента. После завершения
работы очищайте инструмент. При обслуживании
инструмента или замене принадлежностей следуйте
инструкциям. Все органы управления должны быть
сухими и без следов смазки.
Ремонт. Данный электрический инструмент изго-
товлен в полном соответствии с правилами техники
безопасности. Для исключения риска поражения элек-
трическим током, ремонт электрических инструментов
должен проводить только квалифицированный специ-
алист с использованием оригинальных запчастей.
Дополнительные правила безопасности для
лазеров
•
Этот лазер соответствует 2 классу по стандарту
ЕN 60825-1:1 1994+А11. Не заменяйте лазерный
диод другим типом. В случае повреждения, ре-
монтируйте лазер в авторизованном сервисном
центре.
•
Используйте лазер исключительно для проекти-
рования лазерных линий.
•
Воздействие луча лазера 2 класса на глаза счи-
тается безопасным не более 0,25 секунды. Мор-
гание век обеспечивает адекватную защиту глаз.
На дистанции более 1 м лазер приравнивается
к 1 классу и считается полностью безопасным.
•
Никогда не смотрите прямо на лазерный луч.
•
Не пользуйтесь оптическими принадлежностями
для осмотра лазерного луча.
•
Не устанавливайте инструмент на позиции,
где лазерный луч может пересечь человека на
высоте его головы.