Инструкция по эксплуатации BRP Sea-Doo RXP-X 260 2012
Страница 102
100
КОНСЕРВАЦИЯ, ХРАНЕНИЕ И СЕЗОННОЕ ОБСЛУ-
ЖИВАНИЕ ГИДРОЦИКЛА
Хранение
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Топливо и масло являются легко-
воспламеняющимися продуктами.
Обратитесь к авторизованному
дилеру Sea-Doo с целью проверки
состояния топливной системы в
соответствии с Регламентом тех-
нического обслуживания.
Перед постановкой гидроцикла на хранение
рекомендуем обратиться к авторизованно-
му дилеру Sea-Doo и выполнить техническое
обслуживание гидроцикла, однако приве-
дённые ниже операции Вы можете выпол-
нить самостоятельно, используя минималь-
ный набор инструментов.
ПРИМЕЧАНИЕ: Выполняйте приведённые
ниже операции в порядке, указанном в дан-
ном разделе.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Не запускайте двига-
тель гидроцикла во время хранения.
Водомётный движитель
Очистка водомётного движителя
Промойте водомётный движитель струёй
воды, направляя её со стороны входного и
выходного отверстий, затем нанесите смаз-
ку XPS LUBE (P/N 293 600 016) (или анало-
гичную).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В целях предотвращения неожи-
данного запуска двигателя, пре-
ж де чем прист упить к очистке
компонентов водомётного дви-
жителя, всегда снимайте колпа-
чок шнура безопасности с вы-
ключателя двигателя. Во время
выполнения этой операции дви-
гатель гидроцикла должен быть
остановлен.
Проверка состояния водомётного
движителя
Чтобы проверить наличие воды в корпусе
водомёта, обратитесь к авторизованному
дилеру Sea-Doo.
Система подачи топлива
Защита топливной системы
Чтобы избежать ухудшения свойств бензи-
на и осмоления топливной системы, следует
добавить в топливный бак стабилизирую-
щую присадку BRP FUEL STABILIZER (P/N
413 408 600) (или эквивалентную). Соблю-
дайте инструкции изготовителя продукта.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
Рекомендуется добав-
лять стабилизирующую присадку
при консервации, чтобы защитить
топливную систему. В целях пред-
упреждения образования отложе-
ний стабилизирующая присадка
должна добавляться перед смаз-
кой двигателя и заполнением то-
пливного бака.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда останавливайте двига-
тель, прежде чем приступить к за-
правке. При определённых усло-
виях топливо является легковос-
пламеняемым и взрывоопасным.
Всегда производите заправк у
топливом в месте, где обеспечи-
вается хорошая вентиляция. Не
курите и не пользуйтесь источ-
никами открытого огня или искр
около гидроцикла. Топливный бак
может находиться под давлением
— отворачивайте крышку медлен-
но. Во время заправки гидроцикл
должен находиться в горизон-
тальном положении. Не перепол-
няйте бак топливом, не заливайте
топливо по горловину бака и не
оставляйте гидроцикл на солнце.
При повышении температуры топ-
ливо расширяется и может вытечь
из топливного бака. Тщательно
вытрите топливо, попавшее на
гидроцикл. Периодически прове-
ряйте состояние системы подачи
топлива.
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
В результате попада-
ния воды в топливный бак могут
произойти серьёзные внутренние
повреждения системы подачи топ-
лива.
Двигатель и система выпуска
Промывка контура охлаждения системы
выпуска
Выполните операцию в соответствии с опи-
санием, приведённым в разделе «ТЕХНИЧЕ-
СКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ».