Усиление вашего наслаждения фильмами и музыкой, I love you, Je t’aime – Инструкция по эксплуатации Panasonic DVD-S75
Страница 12: 12 дополнитель н ые операции, Нажмите кнопку [audio, Нажмите кнопку [subtitle, Изменение позиции и яркости субтитров, Нажмите кнопку [angle/page, Нажмите кнопку [audio only, Изменение звуковых дорожек, субтитров и углов
RQT6
62
8
12
Дополнитель
н
ые операции
Усиление Вашего наслаждения фильмами и музыкой
Некоторые диски имеют много звуковых дорожек, языков субтитров
и углов камеры, и Вы можете менять их во время воспроизведения.
≥Индикатор “–” или “– –” высвечивается вместо номера языка при
условии, если язык не был записан на диске.
[VCD]
(только SVCD)
Номера звуковой дорожки и субтитров могут измениться, даже если
соответствующие звуковые дорожки не записаны.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V]
[VCD]
Во время воспроизведения
Нажмите кнопку [AUDIO].
[DVD-V]
Номер изменяется каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку.
≥Индикация “D.MIX” указывает на
то, что многоканальные звуковые
дорожки могут быть микшированы
на два канала.
≥Воспроизведение возобновляется с
начала звуковой дорожки, когда воспроизводятся звуковые
дорожки DVD Audio и DVD-RAM, которые сопровождаются стоп-
кадрами.
≥Даже если вторая звуковая дорожка не записана на DVD-Audio,
обычно будут показаны номера двух звуковых дорожек, когда Вы
нажмете кнопку [AUDIO].
Воспроизводимая в настоящее время дорожка имеет номер 1.
≥Вы можете также использовать эту кнопку, чтобы включать и
выключать вокальное сопровождение на диске караоке.
Прочитайте инструкцию диска для справок.
≥Относительно подробностей о типах аудио сигнала обращайтесь к
разделу [B] (➜ стр. 15).
[DVD-A] (Часть с движущимся изображением)
[DVD-V]
[VCD]
(только SVCD)
Вы можете изменять язык субтитров и включать и выключать
субтитры.
[RAM]
Вы можете включать и выключать субтитры.
Во время воспроизведения
Нажмите кнопку [SUBTITLE].
Номер изменяется каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку.
≥В некоторых случаях, язык субтитров не изменяется немедленно
на выбранный язык.
Для очищения/индикации субтитров
1. Нажмите кнопку [SUBTITLE].
2. Нажмите кнопку [
1]. ([DVD-A] [DVD-V]
[VCD]
)
3. Нажмите кнопку [
3, 4], чтобы выбрать индикацию “OFF” (выкл)
или “ON” (вкл).
∫ Изменение позиции и
яркости субтитров
1. Когда пиктограмма субтитров
находится на экране, нажмите кнопки
[
2, 1], чтобы выделить индикацию
“Subtitle Position” (позиция субтитров)
или “Subtitle Brightness” (яркость
субтитров).
2. Нажмите кнопки [
3, 4], чтобы подрегулировать.
≥Подрегулируйте позицию между 0 и s60 с шагом в 2 единицы.
≥Для яркости выберите индикацию “Auto” так, что яркость
регулируется автоматически относительно фона, или уровень
между 0 и
s9.
[DVD-A] (Часть с движущимся изображением) [DVD-V]
Во время воспроизведения
Нажмите кнопку [ANGLE/PAGE].
Угол изменяется каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку.
[RAM] [DVD-A] [DVD-V]
[VCD]
[CD] [WMA] [MP3]
Вы можете наслаждаться более высококачественным звуком,
остановив видео сигнал.
Во время воспроизведения
Нажмите кнопку [AUDIO ONLY].
≥Режим AUDIO ONLY отменяется, если Вы снова нажмете кнопку
или выключите аппарат.
≥Видео сигнал испускается, когда Вы остановите диск и во время
операций, таких как поиск.
≥Экран телевизора может казаться необычным, когда видео сигнал
не испускается.
Изменение звуковых дорожек, субтитров и углов
Звуковые дорожки
[RAM]
[VCD]
Каждый раз, когда Вы
нажимаете кнопку:
LR
) L ) R
^-------------------n
[DVD-A]
Воспроизводимая звуковая
дорожка
Выбранная звуковая
дорожка
Í
OPEN/CLOSE
DOUBLE RE-MASTER
DEPTH ENHANCER
Í
/ I
DEPTH ENHANCER
DOUBLE RE-MASTER
A.SRD
AUDIO ONLY
DEPTH ENH
GROUP
DIRECT NAVIGATOR
TOP
MENU
DISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE ZOOM
AUDIO
ANGLE/PAGE QUICK REPLAY
POSITION
MEMORY
DOUBLE
RE-MASTER
RETURN
MENU
PLAY LIST
SKIP
STOP
PLAY
SLOW/SEARCH
CANCEL
3
2
1
9
8
S
10
0
7
6
5
4
PAUSE
ENTER
SUBTITLE
AUDIO ONLY
A. SRD
DEPTH ENH
AUDIO
ANGLE/PAGE
DOUBLE
RE-MASTER
ZOOM
3
,
4
,
2
,
1
ENTER
кнопка/индикатор
кнопка/индикатор
1 2/0 ch
Digital
Например
[RAM]
192k24b 2ch
LPCM
1
1
3/2.1 ch
Digital
1
English
RCK
CHAP D.MIX
RMTR A.ONLY P.PCM PROG. D.N.R.
Субтитры
Углы
Чтобы наслаждаться еще более
высококачественным звуком—AUDIO ONLY
Примечание
I love you
English
ON
1
Je t’aime
French
ON
2
Например
[DVD-V]
0
0
Subtitle Position
Subtitle Brightness
1
2