Adjusting water flow valve for optimal cooling, Введение, Warnings and safety rules – Инструкция по эксплуатации KuulAire PACKA54
Страница 2: Location parts description, Min max
PACKA54 CONTROL PANEL
10/24/2011
Введение
Модели PACKA54 и PACKA542205060
имеют трехскоростной вентилятор
и автоматический таймер, который
можно запрограммировать на период
до 8 часов. Функция автоматического
поворота жалюзи управляет направлением
подачи воздуха, а пульт дистанционного
управления (батарейки не входят в
комплект) обеспечивает удобство при работе.
Портативные испарительные охладители
PACKA54 и PACKA542205060 объединяют в
себе новейшие технологии компании Port-
A-Cool, LLC — производителя портативных
охлаждающих устройств мирового класса для
промышленного и коммерческого применения.
WARNINGS AND SAFETY RULES
▲
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION
ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
▲
!
1. Данный аппарат предназначен для
использования в помещении. Любой другой вид
применения не рекомендуется и может вызвать
возгорание, опасность поражения электрическим
током, травмы, повреждение имущества, а также
сделать недействительной гарантию.
2. Отсоединяйте аппарат от розетки питания
при заправке и дозаправке емкости для
воды. Будьте внимательны при перемещении
аппарата, если емкость для воды наполнена
более чем наполовину.
3. Отсоединяйте аппарат от розетки питания при
перемещении аппарата.
4. Отсоединяйте аппарат от розетки питания при
очистке или техническом обслуживании.
5. Не используйте аппарат в местах хранения
бензина, краски или любых других
воспламеняющихся химикатов.
6. Следует соблюдать особую осторожность при
использовании рядом с детьми или лицами
пожилого возраста. Запрещается оставлять
работающий аппарат без присмотра на любой
длительный период времени.
7. Не позволяйте детям играть с любым
упаковочным материалом.
8. Запрещается использовать аппарат с
поврежденным шнуром питания.
9. Не пытайтесь ремонтировать или регулировать
любые электрические или механические
функции аппарата.
10. Охладитель модели PACKA54 должен работать
только от сети 110–120 В, 60 Гц переменного
тока, а PACKA542205060 – только от сети 220–240
В, 50/60 Гц переменного тока.
11. Не перекрывайте впускные и выпускные
отверстия для воздуха на аппарате.
12. Данное изделие не предназначено для
использования в местах с повышенной
влажностью или большим количеством влаги.
13. Когда аппарат не используется, слейте воду из
емкости и храните аппарат в сухом месте.
14. Не прокладывайте шнур питания под ковровым
покрытием и не накрывайте его ковриками или
дорожками. Проложите шнур подальше от мест,
где об него можно споткнуться.
15. Запрещается использовать аппарат с удлинителем.
16. Не вставляйте и не допускайте попадания
предметов в выпускное отверстие для воздуха,
поскольку это может повредить воздушный
нагнетатель и сделать недействительной гарантию.
17. Для заполнения емкости используйте только
пресную воду. Использование освежителей
или очистителей воздуха не рекомендуется,
поскольку может повредить аппарат и сделать
недействительной гарантию.
18. Сливайте воду из емкости как минимум раз в
неделю для снижения насыщения кальцием.
19. Запрещается использовать данный аппарат
с любым полупроводниковым устройством
регулировки скорости.
20. Если аппарат поврежден или работает с
нарушениями, прекратите его эксплуатацию
и обратитесь к разделу поиска/устранения
неисправностей или свяжитесь с техником по
обслуживанию по телефону 1-888-999-6511.
При использовании любого электрического бытового прибора необходимо всегда соблюдать
основные меры безопасности.
Заполнение емкости водой
Дверца отверстия для заполнения
водой расположена на боковой
стороне аппарата. Откройте
дверцу и осторожно залейте
воду в емкость. Следите за
указателем уровня воды, чтобы не
допустить переполнения аппарата.
Вместимость емкости для воды
составляет 15 литров. Вы также
можете залить через верхний отсек.
Слив воды из емкости
Переместите аппарат в место,
где можно безопасно слить
воду. Снимите пробку сливного
отверстия, расположенную в задней
части аппарата, чтобы слить воду
из емкости. После полного слива
воды установите пробку на место.
Аппарат готов к заполнению свежей
водой.
Смочите чистую ткань водой и используйте ее для
очистки наружной поверхности аппарата от пыли
или грязи.
Запрещается использовать для чистки аппарата
сильные моющие средства, растворители и едкие
очистители. Когда аппарат не используется, слейте
воду из емкости и храните аппарат в сухом месте, где
на него не будет попадать солнечный свет.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Регулярный слив воды (по крайней мере раз в неделю)
уменьшит отложение содержащихся в воде минералов
и продлит срок службы жесткого охлаждающего
блока. Для удаления кальциевых отложений внутри
и снаружи аппарата можно использовать влажную
ткань. При управлении устройством поверните
ручку регулятора расхода воды в положение MIN
для просушки блока. Пылевой фильтр и его крышка
легко снимаются, их можно очищать еженедельно.
Внутреннюю поверхность емкости для воды можно
очищать один или два раза в сезон для поддержания
высокого качества воздуха.
ГЛУБОКАЯ ОЧИСТКА
Отверните винт крепления пылевого фильтра и
выдвиньте фильтр наружу. Извлеките охлаждающий
блок. Очистите охлаждающий блок пресной водой и
кисточкой с мягкой щетиной, чтобы удалить грязь и
минеральные отложения. Заполните емкость свежей
водой и слейте ее. Повторите данную процедуру
для удаления грязи и минеральных отложений из
емкости для воды.
WARNINGS AND SAFETY RULES
▲
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION
ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
▲
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Отсоединяйте
аппарат от сетевой розетки перед
его перемещением, техническим
обслуживанием, заполнением водой или
сливом воды из емкости.
WARNINGS AND SAFETY RULES
▲
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION
ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
▲
!
WARNINGS AND SAFETY RULES
▲
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION
ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
▲
!
ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ
1. Подключите шнур к сетевой розетке. Контрольный
индикатор начнет попеременно мигать желтым/
красным светом, а на дисплее появится
анимированное изображение. Аппарат находится в
РЕЖИМЕ ОЖИДАНИЯ.
2. Нажмите кнопку ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.), чтобы
включить аппарат. Загорится контрольный индикатор.
Чтобы выключить аппарат, нажмите кнопку ON/OFF
еще раз. После нажатия кнопки ON/OFF охладитель
запустится на уровне 2 (средний), а затем перейдет на
уровень 1 (низкий).
СКОРОСТЬ
Нажмите кнопку SPEED (СКОРОСТЬ) для выбора
нужной скорости вентилятора. Загорится светодиодный
индикатор выбранной скорости вентилятора. Настройки
скорости вентилятора: 1 (LOW [НИЗКАЯ]), 2 (MEDIUM
[СРЕДНЯЯ]), 3 (HIGH [ВЫСОКАЯ]).
РЕЖИМ
Нажмите кнопку MODE (РЕЖИМ) для выбора нужного
режима вентилятора. Загорится светодиодный
индикатор выбранного режима вентилятора. Если
выбран режим SLEEP (РЕЖИМ СНА) или NATURAL
(ЕСТЕСТВЕННЫЙ), скорость движения воздуха будет
изменяться случайным образом.
ПОВОРОТ ЖАЛЮЗИ
Нажмите кнопку SWING (ПОВОРОТ ЖАЛЮЗИ) для
направления воздушного потока. Вертикальные
жалюзи начнут автоматически перемещаться
из стороны в сторону. Загорится светодиодный
индикатор. Для настройки вертикального отклонения
воздушного потока отрегулируйте горизонтальные
жалюзи вручную.
ТАЙМЕР
В данном аппарате имеется таймер на 8 часов. Для
его установки нажмите кнопку TIMER (ТАЙМЕР), чтобы
задать нужное время работы. На дисплее отобразится
заданное время. По истечении заданного времени
аппарат автоматически выключится. Для отмены
программы таймера нажимайте кнопку TIMER CANCEL
(ОТМЕНА ТАЙМЕРА) на пульте дистанционного
управления или на самом аппарате, пока не погаснет
индикатор TIMER.
ОХЛАЖДЕНИЕ
Чтобы использовать аппарат как испарительный
охладитель, используйте РУЧКУ РЕГУЛЯТОРА
РАСХОДА ВОДЫ на боковой панели. Насос
начнет подавать воду в отсек распределения
воды, смачивая ячеистый охлаждающий блок в
задней части аппарата. Приблизительно через три
минуты, когда блок будет пропитан водой, воздух,
выходящий через выпускное отверстие, должен
стать прохладным. Поверните ручку в положение
MIN (МИН), когда функция охлаждения не нужна.
WARNINGS AND SAFETY RULES
▲
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION
ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
▲
!
PACKA54 CONTROL PANEL
10/24/2011
Объем бака для воды
15 литров (4 галлона)
Габариты (см)
75 x 41 x 39 (В x Ш x Д)
Габариты (дюймы)
29,5 x 16,2 x 15,4 (В x Ш x Д)
Масса нетто
11,3 кг (25 фунтов)
WARNINGS AND SAFETY RULES
▲
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION
ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
▲
!
ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) - запуск или
выключение аппарата
Speed (Скорость) - 1 (Low [Низкая]),
2 (Medium [Средняя]), 3 (High
[Высокая])
Swing (Поворот жалюзи) -
автоматическое отклонение жалюзи
Mode (Режим) - Sleep (Режим сна),
Natural (естественный), Normal
(Нормальный)
Timer (Таймер) - функция таймера на
период до 8 часов
Timer Cancel (Отмена таймера) -
отключение функции таймера
Модель № PACKA54
(110–120 В, 60 Гц, 150 Вт)
Модель №
PACKA542205060
(220–240 В, 50/60 Гц, 150 Вт)
WARNINGS AND SAFETY RULES
▲
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION
ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
▲
!
WARNINGS AND SAFETY RULES
▲
!
LOCATION
PARTS DESCRIPTION
ELECTRICAL
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
REMOTE CONTROL
USE AND OPERATION
▲
!
ВНИМАНИЕ!
Отсоединяйте
аппарат от сетевой розетки
перед его перемещением,
техническим
обслуживанием,
заполнением водой или
сливом воды из емкости.
После отсоединения
аппарата от сети слейте
воду из бака до половины
его объема, прежде чем
перемещать аппарат.
Заполнение
водой сбоку
MIN
MAX
ADJUSTING WATER FLOW VALVE
FOR OPTIMAL COOLING
MOVE DIAL TOWARD
MAXIMUM WATERFLOW
FOR ADDITIONAL COOLING
IN
DRY
CONDITIONS
MOVE DIAL TOWARD
MINIMUM WATERFLOW
FOR ADDITIONAL COOLING
IN
HUMID
CONDITIONS
MOVE DIAL TOWARD MAXIMUM WATERFLOW
FOR ADDITIONAL COOLING IN DRY CONDITIONS
MOVE DIAL TOWARD MINIMUM WATERFLOW
FOR ADDITIONAL COOLING IN HUMID CONDITIONS
Wait 5 minutes between adjustments to monitor progress
Start with the water adjustment dial set in
the middle of minimum and maximum.
MIN
MAX
ADJUSTING WATER
FLOW VALVE
FOR OPTIMAL
COOLING
Wait 5 minutes between adjustments to monitor progress
Start with the water adjustment dial set in
the middle of minimum and maximum.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ
РЕГУЛИРОВКА КЛАПАНА
РАСХОДА ВОДЫ ДЛЯ
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОПТИМАЛЬНОГО
ОХЛАЖДЕНИЯ
Начните с установки регулятора расхода воды в среднее
положение между минимумом и максимумом.
ПЕРЕМЕСТИТЕ РЕГУЛЯТОР В СТОРОНУ МИНИМАЛЬНОГО РАСХОДА
ВОДЫ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ ВО ВЛАЖНЫХ
УСЛОВИЯХ
ПЕРЕМЕСТИТЕ РЕГУЛЯТОР В СТОРОНУ МАКСИМАЛЬНОГО
РАСХОДА ВОДЫ ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОХЛАЖДЕНИЯ В СУХИХ
УСЛОВИЯХ
Следует выждать 5 минут после каждой регулировкой, чтобы
проверить полученные результаты
ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ