Важные меры безопасности – Инструкция по эксплуатации Sharp XG-C50X
Страница 10
ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно ознакомьтесь с приведенным ниже
материалом перед настройкой Вашего проектора.
Касательно узла источника света
n Возможна случайная поломка лампы с
образованием стеклянных осколков. В
случае поломки лампы свяжитесь с
ближайшим дилером, имеющим
полномочия на реализацию ЖК-
проекторов фирмы SHARP, или с
сервисным центром для замены
источника света.
См. раздел Замена лампы на стр.
85
.
Касательно установки проектора
n Для минимизации затрат на сервисное
обслуживание и достижения оптимального качества
изображения SHARP рекомендует установить
проектор в помещении, свободном от пыли, влаги и
сигаретного дыма. В противном случае объектив
проектора необходимо будет чаще подвергать
процедуре чистки. При надлежащем уходе за
проектором даже перечисленные выше негативные
обстоятельства не приведут к сокращению срока
службы проектора. Однако, отметьте для себя то,
что любая чистка внутреннего пространства
проектора может производиться только
представителем уполномоченного дилера SHARP
или сервисного центра.
Не устанавливайте проектор в местах
доступа прямых солнечных лучей или в ярко
осещенном помещении.
n Расположите проектор в помещении так, чтобы на
экран не падали прямые солнечные лучи. Яркое
освещение экрана приводит к выцвечиванию
изображения и трудности его восприятия
зрителями. Закройте шторы и приглушите свет
внутри помещения при установке экрана в
солнечном, ярко освещенной комнате.
Проектор может быть установлен под углом
наклона не более 12 градусов.
n При установке проектора соблюдайте угол его
наклона в пределах ±12 градусов.
Не допускайте воздействия на проектор
сильных ударов и/или вибрации.
n Позаботьтесь о том, чтобы в результате удара не
были повреждены линзы объектива.
Обеспечьте режим отдыха для глаз.
n Длительный просмотр изображения на экране
приводит к усталости глаз. Делайте небольшие
перерывы для отдыха глаз.
Избегайте помещений с высокой или низкой
температурой.
n Интервал рабочих температур для проектора
составляет от +5°C äî +40°C.
n Проектор может храниться при температуре от
20°C äî +60°C.
Не блокируйте вентиляционные отверстия и
воздуховоды.
n Между выводным воздуховодом и ближайшей
стеной должно быть оставлено пространство не
менее 20 см.
n Позаботьтесь о том, чтобы не были блокированы
вводной и выводной воздуховоды.
n При блокировке охлаждающего вентилятора
защитная схема автоматически отключит питание
проектора. Это не означает неполадки в работе.
Извлеките шнур питания из розетки и подождите не
менее 10 минут. Разместите проектор так, чтобы
воздуховоды не были блокированы, подключите
шнур питания к розетке и включите питание.
Проектор возвратится в нормальный режим работы.
Касательно транспортировки проектора
n При переноске проектора не допускайте
воздействия на него ударов и/или вибрации.
Особенно бережно обращайтесь с объективом.
Перед транспортировкой убедитесь в том, что
отключены шнур питания и все соединительные
кабели.
Подключение другого оборудования
n При подключении компьютера или аудиовизуального
оборудования к проектору не забудьте ПЕРЕД ЭТИМ
выключить питание проектора и подключаемого
оборудования.
n Прежде, чем приступить к операции, внимательно
ознакомьтесь со схемами подключения, описание
которых приводится в данном руководстве.
Использование проектора в других странах
n Источники питания, сетевое напряжение и форма
розеток и вилок могут быть различны в различных
регионах и странах. При использовании проектора
за границей убедитесь в наличии соответствующего
местным условиях шнура питания.
Функция наблюдения за температурным
режимом
n Если наблюдается перегрев
проектора по причине
неудачного его расположения
или загрязнения воздушного
фильтра, на изображении в
левом нижнем углу появятся
мигающие индикаторы
и
. При
продолжающемся повышении температуры лампа
выключится, замигает предупреждающий индикатор
TEMPERATURE WARNING на проекторе и после 90-
секундного охлаждения отключится питание
проектора. Подробнее смотрите в разделе Лампа/
Индикаторы режима на стр.
83
.
jÓÙÔÖÒÈÛÏÇ
Охлаждающий вентилятор регулирует температуру
внутри корпуса проектора в автоматическом
режиме. При изменении скорости вращения
вентилятора может наблюдаться изменение
звукового режима его работы при
функционировании проектора. Это не означает
неисправности в работе.
Не отключайте шнур питания от розетки во время
проецирования изображения или работы
охлаждающего вентилятора. Это может привести к
поломке аппарата в результате резкого повышения
температуры внутри корпуса при остановке
вентилятора.
8