Инструкция по эксплуатации Nikon Laser

Страница 2

Advertising
background image

Технические характеристики

Дальномер Nikon Laser 550 имеет следующие преимущества:

• Дальномер может использоваться без риска повреждения в

условиях повышенной влажности, запыленности или под дождем.

• Заполнение азотом делает конструкцию стойкой к конденсации и

плесени.

При использовании Nikon Laser 550 соблюдайте следующие

указания:

• Поскольку конструкция дальномера не является совершенно

герметичной, его не следует использовать или держать в

проточной воде.

• В целях предотвращения поломки и обеспечения безопасности,

перед выполнением регулировок подвижных частей (ручка

фокусировки, окуляр и т. д.) дальномера Nikon Laser 550 следует

протереть любую имеющуюся на бинокле влагу.

Для поддержания дальномера Nikon Laser 550 в отличном состоянии

Nikon Vision рекомендует проводить регулярное техническое

обслуживание у официального дилера.

** Батарейный отсек имеет водостойкую, а не водозащищенную

конструкцию. Если дальномер Nikon Laser 550 будет погружен в

воду, вода может попасть внутрь устройства. Если внутрь

батарейного отсека попала вода, вытрите всю влагу и подождите

некоторое время, пока отсек не высохнет.

6. Отображение расстояния

Дальномер Nikon Laser 550 представляет собой систему измерения и
отображения расстояния с приоритетом дальней цели.
Если во время одной операции по измерению получаются разные
результаты, Nikon Laser 550 будет отображать на ЖК-панели
расстояние до дальней цели.
Пример) При выполнении измерения в ситуации, когда перед домом
стоит дерево:

Будет отображаться "128м" (расстояние до дома).
Этот режим удобен для использования во время охоты в местности,
густо поросшей лесом.

7. Индикация низкого заряда батареи

Мигание

указывает на то, что батарея разрядилась и ее

следует заменить. (См. "Замена батареи")

Дерево

Забор

Дом

Расстояние до цели

115м

123м

128м

Система измерения

Диапазон измерения

Расстояние: 10-500 метров/11-550 ярдов

Индикация расстояния 0,5 м/ярд. (< 100 м/ярд.)
шаг

1,0 м/ярд. (

≧ 100 м/ярд.)

Система нацеливания

Система с приоритетом дальней цели

Система измерения

Режим однократного измерения / Режим

непрерывного измерения

Оптическая система

Тип

Монокулярная система с

крышеобразной призмой

Увеличение

6x

Эффективный диаметр линзы

ø21

мм

объектива
Угловое поле зрения (реальное)

6.0°

Удаление выходного зрачка

18

мм

Выходной зрачок

ø3.5

мм

Диоптрийная настройка

±4m

-1

Другое
Диапазон рабочих

-10° — +50°

температур
Источник питания

Литиевая батарея CR2 х 1, 3 В

постоянного тока

Размеры (Д x Ш x В)

130x37x69 мм

Вес

Приблиз. 180 г (без батареи)

Конструкция

Корпус: Водозащищенная (максимальная

глубина 1 метр до 10 минут)*

(Батарейный отсек: Водостойкая**)

Безопасность

Лазерное изделие класса 1M (IEC68025-

1:2001)

Часть 15, раздел В, кла с с В правил

Федеральной комиссии по связи

CE, Директива по электромагнитной

совместимости, c-tick, Директива ЕС об

отходах электрического и электронного

оборудования

Лазер
Класс

Класс 1M МЭК

Длина волны

870 нм

Длительность импульса 14 нс
Мощность

15 Вт

Расходимость пучка

По вертикали: 5° — 8°

По горизонтали: 25° — 36°

Рабочая влажность

80% относительной влажности (без

конденсации)

*Водозащищенные модели

Дальномер Nikon Laser 550 является водозащищенным и не будет

подвержен повреждениям при погружении или падении в воду на

максимальную глубину до 1 метра на время до 10 минут.

Поиск и устранение неполадок/Ремонт

Если проблема сохраняется после выполнения проверки по таблице

поиска и устранения неполадок, пожалуйста, обратитесь к местному

дилеру для проверки/ремонта дальномера Nikon Laser 550. Никогда

не позволяйте выполнять проверку или ремонт дальномера Nikon

В случае если потребуется выполнить ремонт дальномера Nikon

Laser 550, пожалуйста, обратитесь к местному дилеру для

получения подробной информации о том, куда отправить прибор.

Перед тем как сделать это, рекомендуется выполнить проверку по

таблице поиска и устранения неполадок, приведенной ниже.

Симптом

Проверки

Прибор не включается
—ЖКД не загорается

Невозможно

получить

расстояние до цели

Отображается [- - -]

(“Измерение

невозможно”)

Невозможно измерить

расстояние до

ближней цели
Невозможно измерить

расстояние до цели,

находящейся дальше

определенного

расстояния

Результаты измерения

нестабильны

Отображаются

неправильные

результаты

• Нажмите кнопку POWER.

• Проверьте и при необходимости замените

батареи.

• Убедитесь в том, что ничто, например руки

или пальцы, не закрывает лазерный

излучатель или приемник лазерного

излучения.

• Убедитесь в том, что лазерный излучатель и

приемник лазерного излучения не

загрязнены. При необходимости, очистите

их.

• Убедитесь в том, что форма и состояние

цели позволяет ей отражать лазерный луч.

• Замените батарею.

• Во время нажатия кнопки POWER держите

прибор стабильно.

• Убедитесь в том, что цель находится в

диапазоне измерения (10 – 500 м/11 - 550

ярд.)

• Убедитесь в том, что никакие предметы,

например листья или трава, не находятся

между Nikon Laser 550 и целью.

• Убедитесь в том, что никакие предметы,

например листья или трава, не находятся

между Nikon Laser 550 и целью.

• Замените батарею.

• Убедитесь в том, что форма и состояние

цели позволяет ей отражать лазерный луч.

• Во время нажатия кнопки POWER держите

прибор стабильно.

• Убедитесь в том, что никакие предметы,

например листья или трава, не находятся

между Nikon Laser 550 и целью.

• Замените батарею.

• Убедитесь в том, что форма и состояние

цели позволяет ей отражать лазерный луч.

• Убедитесь в том, что никакие предметы,

например листья или трава, не находятся

между Nikon Laser 550 и целью.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ

Пожалуйста, строго соблюдайте следующие указания с целью

надлежащего использования аппарата и предотвращения

потенциально опасных проблем. Перед началом эксплуатации данного

изделия внимательно прочтите “МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ПРИБОРОМ” и инструкции о

правильном использовании изделия, прилагаемые к нему. Держите

данное руководство в легкодоступном месте для обращения к нему за

справкой.

w ОСТОРОЖНО

Это обозначение привлекает внимание к тому, что любая

неправильная эксплуатация в нарушение указаний, приведенных в

данной секции, может привести к смерти или получению серьезных

травм.
w ВНИМАНИЕ

Это обозначение привлекает внимание к тому, что любая

неправильная эксплуатация в нарушение указаний, приведенных в

данной секции, может привести к травмам или нанесению

материального ущерба.

МЕРЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРИ РАБОТЕ С ПРИБОРОМ

w Осторожно

• Никогда не смотрите прямо на лазерный луч или прямо на солнце

через дальномер Nikon Laser 550.

• Не нажимайте кнопку POWER, при этом направляя прибор на глаза

или смотря в оптику со стороны объектива.

• При работе с прибором не пользуйтесь другими дополнительными

оптическими элементами, такими как объективы или бинокли.

Использование оптических приборов совместно с дальномером Nikon

Laser 550 повышает риск повреждения глаз.

• Не разбирайте дальномер Nikon Laser 550. Гарантия производителя

не распространяется на изделия, которые подвергались разборке.

• Если кожух корпуса Nikon Laser 550 поврежден или прибор

испускает странный звук после падения или по другим причинам,

немедленно выньте батарею и прекратите его эксплуатацию.

w Внимание

• Когда дальномер Nikon Laser 550 не используется, не нажимайте

кнопку POWER.

• Не оставляйте дальномер Nikon Laser 550 в местах, доступных

маленьким детям.

• Следует как можно быстрее с помощью мягкой чистой сухой ткани

удалять с поверхности корпуса дальномера капли дождя, воды,

песок и грязь.

• Хотя дальномер Nikon Laser 550 и имеет водозащищенную

конструкцию, он не предназначен для использования под водой.

• Не размахивайте дальномером Nikon Laser 550, держа его за

ремешок. Он может ударить кого-нибудь из окружающих и

причинить травму.

• Не оставляйте дальномер Nikon Laser 550 в неустойчивом месте,

поскольку он может упасть и причинить травму или повредить

оборудование.

• Не смотрите в дальномер Nikon Laser 550 при ходьбе. Вы можете

натолкнуться на какой-нибудь предмет и получить травму.

• Не оставляйте дальномер Nikon Laser 550 в автомобиле в жаркий

или солнечный день или вблизи оборудования, генерирующего

тепло. Это может повредить прибор или оказать на него негативное

воздействие.

• Не оставляйте дальномер Nikon Laser 550 под прямыми лучами

солнечного света. Ультрафиолетовые лучи или перегрев могут

оказать негативное воздействие на прибор или даже повредить его.

• Когда дальномер Nikon Laser 550 подвергается резким перепадам

температур, на поверхности линз может происходить конденсация

влаги. Не используйте прибор, пока конденсация не испарится.

• Не используйте для чистки корпуса спирт.

• Не оставляйте полиэтиленовый пакет, используемый для упаковки, в

местах, доступных маленьким детям.

• Будьте внимательны, чтобы дети нечаянно не проглотили наглазник.

Если это произойдет, немедленно обратитесь за консультацией к

врачу.

• Продолжительное пользование резиновым наглазником может

привести к воспалению кожи. В случае возникновения каких-либо

симптомов немедленно обратитесь за консультацией к врачу.

• При переноске дальномера Nikon Laser 550 укладывайте его в

мягкий чехол.

• Если дальномер Nikon Laser 550 не будет работать правильно,

немедленно прекратите его эксплуатацию и обратитесь к таблице

поиска и устранения неполадок. Если не удастся исправить

проблему самостоятельно, обратитесь к местному дилеру за

инструкциями относительно того, куда следует отправить прибор

для ремонта.

УХОД И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Линзы

• Для удаления пыли с поверхности линз используйте мягкую

кисточку, свободную от любых жиров и масел.

• Для удаления пятен или грязных следов, например следов пальцев, с

поверхности линз очень осторожно протирайте линзы мягкой чистой

хлопчатобумажной тканью или специальной салфеткой для очистки

линз, не содержащей жиров и масел.

Для удаления плохо поддающихся очистке пятен используйте

небольшое количество чистого спирта (не денатурированного). Не

используйте бархатную ткань или обычные салфетки, поскольку это

может привести к появлению на поверхности линз царапин. Ткань,

уже использованную однажды для чистки корпуса, не следует

использовать снова для чистки поверхности линз.

Корпус

• Выполняйте чистку поверхности корпуса, пользуясь мягкой чистой и

сухой тканью. Не используйте бензол, растворитель или другие

органические средства, поскольку они могут вызвать

обесцвечивание и деградацию резины.

Хранение

• Высокая влажность может привести к конденсации воды или

образованию плесени на поверхности линз. Поэтому храните

дальномер Nikon Laser 550 в сухом прохладном месте.

После использования прибора в дождливый день или ночью

тщательно просушите его при комнатной температуре, а затем

уберите на хранение в сухое прохладное место.

ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЛИТИЕВОЙ БАТАРЕЕ

Неправильное обращение с батареей может привести к ее разрыву и

протеканию, что приведет к коррозии оборудования и загрязнению

одежды. Обязательно соблюдайте следующие указания:

• Устанавливайте батареи с правильной ориентацией полюсов + и –.

• Батареи следует извлекать, когда их заряд истощился или во время

длительного перерыва в использовании.

• Всегда используйте батареи одной марки.

• При попадании жидкости батареи в глаза или на кожу, промойте их

водой. Если батарея была случайно проглочена, немедленно

обратитесь к врачу.

• Не замыкайте накоротко контакты в батарейном отсеке.

• Не носите батареи вместе с ключами или монетами в кармане или в

сумке. Это может привести к перегреву и короткому замыканию

полюсов батарей.

• Не бросайте батареи в огонь или в воду. Никогда не разбирайте

батареи.

• Не перезаряжайте батареи.

• Не подвергайте хранящиеся батареи воздействию чрезмерных

температур.

• Не подвергайте батареи воздействию сильной вибрации или ударам.

Не используйте дальномер Nikon Laser 550 в целях требующих

точности свыше его заявленных технических характеристик.

Данное оборудование прошло испытания и было признано

соответствующим предельным нормам, установленным для

цифровых устройств Класса B согласно Части 15 Правил

федеральной комиссии связи США (FCC) и Директиве по

электромагнитной совместимости ЕС. Эти предельные нормы

разработаны с целью обеспечения достаточной защиты от

вредных помех при использовании в жилых помещениях. Данное

оборудование генерирует, использует или может излучать

радиоволновую энергию и в случае, если оно установлено и

используется не в соответствии с инструкциями, может

создавать помехи радиосвязи. Однако отсутствуют какие-либо

гарантии того, что такие помехи в случае определенной

установки не возникнут. В случаях, когда данное устройство

вызывает помехи радио- или телевизионному приему, что можно

определить при выключении и включении устройства,

пользователю рекомендуется попробовать устранить помехи с

помощью одной или нескольких из следующих мер:

•Переориентируйте или переместите принимающую антенну.

•Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.

•Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- или

телемеханику.

Данное устройство Класса B соответствует всем требованиям

Нормативов по оборудованию, которое может вызывать

радиопомехи, Канады.

Данное устройство соответствует требованиям согласно Части

15 Правил федеральной комиссии связи США (FCC). Работа

устройства подлежит применению следующих двух условий:

(1) данное устройство не может создавать помехи, и

(2) данное устройство должно подвергаться воздействию всех

принимаемых помех, включая помехи, вызывающие сбои в

работе.

Laser 550 никому, кроме официального представителя

производителя изделия. Несоблюдения этой инструкции может

привести к травмам или повреждению изделия.

Advertising