Инструкция по эксплуатации Sony MSX-2GS

Ac d b

Advertising
background image

MSX-256S/512S/1GS/1GST/2GS
MSX-256N/512N/1GN/2GN/4GN

2-178-108-33(1)

2004 Sony Corporation Printed in Japan

IC Recording Media
Memory Stick PRO

N50

Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.

English

Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and
retain it for future reference.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment
(Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection
systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
• This unit cannot be used with “Memory Stick PRO” incompatible

device.
(Check that your device is compatible before using “Memory Stick
PRO.”)

• This unit supports Parallel data transfer (High-Speed data

transfer). Parallel data transfer can only be used with a Parallel
data transfer compatible device. The transfer speed depends on
the “Memory Stick PRO” compatible device used.

*Operation cannot be guaranteed with all devices.
• “MagicGate” is the general name of a copyright protection

technology developed by Sony.
Check that your device is compatible with the copyright-protected
“Memory Stick PRO” function.

• Copyright law prevents unauthorized use of recordings for any

purpose other than personal device.

For details on operations with compatible device, please refer to the
instruction manual of each device.

WARNING

KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN

DANGER OF SWALLOWING

Precautions on Use

• Do not touch terminal A with your hand or any metal object.
• The “Memory Stick PRO” has a projection and a hollow on the

reverse side B which lets you distinguish it from a general
“Memory Stick” just by touch.

• Do not attach any other material than the supplied label on the

label space D.

• Attach the label so that it does not stick out from the proper

attachment location.

• Do not strike, bend, drop or wet the unit.
• Do not attempt to disassemble or convert the unit.
• Do not use or store the unit in the following locations:

– Where the range of operating conditions is exceeded.

Inside a closed car in summer or in strong sunshine/in direct
sunlight/near a heater, etc.

– Humid or corrosive locations.

• Setting the write-protect switch C to “LOCK” disables you to

record, edit or delete data.

• We recommend that you make a backup copy of important data.
• Recorded data may be damaged or lost in the following situations.

– When you remove the “Memory Stick PRO” or turn off the

power while formatting, reading or writing data.

– When you use this unit in the locations subject to static

electricity or electrical noise.

We accept no responsibility for any damage or loss of data you
recorded.

Capacity

256 MB (220 MB) : MSX-256S/256N

(Approx. user capacity is 512 MB (460 MB) : MSX-512S/512N
shown in parentheses.)

1 GB (940 MB)

: MSX-1GS/1GST/1GN

2 GB (1.85 GB)

: MSX-2GS/2GN

4 GB (3.66 GB)

: MSX-4GN

Operating voltage

2.7 V to 3.6 V

Operating environment

-25 ºC to +85 ºC (-13 °F to +185 °F)
(non-condensing)

Dimensions (W

× L × T) Approx. 21.5 Ч 50 Ч 2.8 mm

(7/8

Ч 2 Ч 1/8 in.)

Mass

Approx. 4 g (0.14 oz)

Included items

Label (1)
Storage case (1)
Set of printed documentation

Design and specifications are subject to change without notice.

“Memory Stick”, “Memory Stick PRO” and

are trademarks of

Sony Corporation.
“MagicGate” and

are trademarks of Sony

Corporation.

Français

Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement le présent
mode d’emploi et conservez-le pour toute référence.

Traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte
sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.

AVERTISSEMENT

Pour éviter tout risque d’incendie et de choc électrique, ne pas
exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
• Cet appareil ne pas peut être utilisé avec des appareils

incompatibles « Memory Stick PRO ».
(Vérifiez que votre appareil est compatible avant d’utiliser un
« Memory Stick PRO ».)

• Cet appareil supporte le transfert parallèle de données (transfert

ultrarapide). Le transfert de données parallèle ne peut être utilisé
qu’avec un appareil compatible avec ce système de transfert. La
vitesse de transmission dépend de l’appareil compatible
« Memory Stick PRO » utilisé.

*Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les appareils.
• « MagicGate » est un terme générique de la technologie de

cryptage antipiratage mise au point par Sony.
Vérifiez que votre appareil est compatible avec la fonction de
cryptage antiporatage « Memory Stick PRO ».

• Les lois sur le copyright interdisent l’emploi de copies dans

d’autres buts que privés.

Pour les détails sur les opérations possibles sur l’appareil
compatible, référez-vous au mode d’emploi de l’appareil.

AVERTISSEMENT

RANGER HORS DE PORTEE DES ENFANTS.

DANGER D’INGESTION.

Précautions d’emploi

• Ne pas toucher la borne A avec les doigts ou un objet métallique.
• Les « Memory Stick PRO » ont une saillie et un trou sur la face

arrière B qui permettent de les distinguer des autres « Memory
Stick » simplement au toucher.

• Ne collez aucun matériau autre que l’étiquette fournie dans

l’espace prévu pour l’étiquette D sur le « Memory Stick PRO ».

• Collez l’étiquette de sorte qu’elle ne ressorte pas de l’emplacement

réservé à l’étiquetage.

• Ne pas cogner, plier, laisser tomber ou mouiller l’appareil.
• Ne pas essayer de démonter ni de modifier l’article.
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil aux endroits suivants:

– Endroits exposés à des températures hors des conditions de

fonctionnement.
A l’intérieur d’une voiture fermée en été ou garée au soleil, en
plein soleil, près d’un appareil de chauffage, etc.

– Endroits humides ou exposés à des gaz corrosifs.

• Si vous mettez le commutateur de protection d’écriture C du

« Memory Stick PRO » en position « LOCK », il sera impossible
d’enregistrer, d’éditer ou d’effacer des données.

• Nous conseillons d’effectuer une copie de secours des données

importantes.

• Une destruction ou une perte des données enregistrées peut se

produire dans les cas suivants.
– Si vous retirez le « Memory Stick PRO » ou éteignez l’appareil

pendant le formatage, l’enregistrement ou la lecture de données.

– Si vous utilisez cet article dans un endroit, subissant de

l’électricité statique ou un brouillage électrique.

Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou
pertes de données enregistrées.

Capacité

256 Mo (220 Mo) : MSX-256S/256N

(Capacité utilisateur

512 Mo (460 Mo) : MSX-512S/512N

approximative entre

1 Go (940 Mo)

: MSX-1GS/1GST/1GN

parenthèses.)

2 Go (1,85 Go)

: MSX-2GS/2GN

4 Go (3,66 Go)

: MSX-4GN

Tension de fonctionnement 2,7 V à 3,6 V
Milieu de fonctionnement

De -25 à +85 °C (-13 °F à +185 °F)
(sans condensation)

Dimensions (L

× L × E)

Env. 21,5

Ч 50 Ч 2,8 mm

(7/8

Ч 2 Ч 1/8 pouces)

Poids

Env. 4 g (0,14 once)

Articles inclus

Etiquette (1)
Etui de rangement (1)
Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être changées sans avis
préalable.

« Memory Stick », « Memory Stick PRO » et

sont des marques

commerciales de Sony Corporation.
« MagicGate » et

sont des marques commerciales de

Sony Corporation.

Deutsch

Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte
genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.

Warnung

Um Feuer und elektrische Schlaggefahr zu vermeiden, darf das
Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
• Diese Einheit kann nicht mit einem „Memory Stick PRO“-

inkompatiblen Gerät verwendet werden.
(Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät kompatibel ist, bevor Sie
den „Memory Stick PRO“ verwenden.)

• Diese Einheit unterstützt den parallelen Datentransfer (High-

Speed-Datentransfer). Der parallele Datentransfer setzt voraus,
dass das Gerät damit kompatibel ist. Die Transfergeschwindigkeit
hängt vom verwendeten „Memory Stick PRO“-kompatiblen Gerät
ab.

*Ein Betrieb ist nicht mit allen Geräten gewährleistet.
• „MagicGate“ ist eine von Sony entwickelte Copyright-Schutz-

Technologie.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit der Copyright-
Schutzfunktion für „Memory Stick PRO“ kompatibel ist.

• Das Urheberrecht erlaubt ein Aufnehmen ausschließlich für den

persönlichen Gebrauch.

Einzelheiten zum Betrieb des kompatiblen Geräts entnehmen Sie
bitte der betreffenden Bedienungsanleitung.

WARNUNG

VON KINDERN FERN HALTEN.

VERSCHLUCKUNGSGEFAHR.

Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb

• Berühren Sie Anschluss A nicht mit der Hand oder einem

Metallgegenstand.

• Der „Memory Stick PRO“ besitzt im Gegensatz zu einem

normalen „Memory Stick“ einen Vorsprung und eine Vertiefung
auf der Rückseite B. Dadurch können Sie beim Anfassen
erkennen, um welchen Typ es sich handelt.

• Kleben Sie auf die Stelle D des „Memory Stick PRO“ nichts

außer dem mitgelieferten Aufkleber.

• Den Aufkleber so anbringen, daß er nicht von der richtigen

Anbringstelle hervorsteht.

• Schützen Sie die Einheit vor Stößen, verbiegen Sie sie nicht und

lassen Sie sie nicht fallen oder nass werden.

• Bauen Sie die Einheit nicht auseinander und nehmen Sie keine

Änderungen an ihr vor.

A

C

D

B

• In folgender Umgebung sollte die Einheit weder verwendet noch

aufbewahrt werden:
– Plätze mit Temperaturen außerhalb des unter

Umgebungsbedingungen angegebenen Bereichs.
In einem geschlossenem Auto im Sommer, in prallem, direktem
Sonnenlicht, in der Nähe einer Heizung usw.

– Plätze mit hoher Luftfeuchtigkeit oder korrossionsfördernden

Dämpfen.

• Wenn der Löschschutzschalter C des „Memory Stick PRO“ auf

„LOCK“ steht, ist kein Aufnehmen, kein Editieren und kein
Löschen möglich.

• Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine Sicherungskopie zu

erstellen.

• In folgenden Fällen können die aufgezeichneten Daten ganz oder

teilweise verlorengehen:
– Wenn Sie den „Memory Stick PRO“ während des Formatierens,

Lesens oder Schreibens von Daten entfernen oder das Gerät
ausschalten.

– Wenn die Einheit statischer Elektrizität oder elektrischen

Störstrahlungen ausgesetzt ist.

Für Beschädigungen oder Verlust von Aufnahmedaten wird
keine Verantwortung übernommen.

Kapazität

256 MB (220 MB) : MSX-256S/256N

(Die ungefähre

512 MB (460 MB) : MSX-512S/512N

Benutzerkapazität steht

1 GB (940 MB)

: MSX-1GS/1GST/1GN

in Klammern.)

2 GB (1,85 GB)

: MSX-2GS/2GN

4 GB (3,66 GB)

: MSX-4GN

Betriebsspannung

2,7 V – 3,6 V

Umgebungsbedingungen -25 ºC bist +85 ºC (nicht kondensiert)
Abmessungen (B

× L × T) ca. 21,5 Ч 50 Ч 2,8 mm

Gewicht

ca. 4 g

Mitgeliefertes Zubehör

Aufkleber (1)
Behälter (1)
Anleitungen

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
vorbehalten.

„Memory Stick“, „Memory Stick PRO“ und

sind Warenzeichen

der Sony Corporation.
„MagicGate“ und

sind Warenzeichen der Sony

Corporation.

Español

Antes de emplear la unidad, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.

Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse
de que este producto se desecha correctamente, Ud.
ayuda a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.

ADVERTENCIA

Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
• Esta unidad no podrá utilizarse con un dispositivo incompatible

con “Memory Stick PRO”.
(Compruebe si su dispositivo es compatible antes de utilizar un
“Memory Stick PRO”.)

• Esta unidad soporta la transferencia de datos en paralelo

(transferencia datos a alta velocidad). La transferencia de datos en
paralelo solamente podrá utilizarse con un dispositivo compatible
con la transferencia de datos en paralelo. La velocidad de
transferencia dependerá del dispositivo compatible con “Memory
Stick PRO” utilizado.

*La operación no se garantizará con todos los dispositivos.
• “MagicGate” es un término genérico para la tecnología de

protección de derechos de autor desarrolada por Sony.
Compruebe si su dispositivo es compatible con la función de
protección de derechos de autor “Memory Stick PRO”.

• Las leyes sobre derechos de autor (Copyright) prohíben la

utilización no autorizada de grabaciones para fines que no sean el
disfrute personal.

Con respecto a las operaciones con un dispositivo compatible,
consulte el manual de instrucciones de cada dispositivo.

ADVERTENCIA

MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE NIÑOS,

PORQUE PODRÍAN TRAGARLA.

Precauciones para la utilización

• No toque el terminal A con las manos ni con ningún objeto

metálico.

• El “Memory Stick PRO” posee un parte saliente y otra entrante en

la cara posterior B que le permitirán distinguirlo del “Memory
Stick” general tocándolo simplemente.

• No fije ningún otro material que no sea la etiqueta suministrada

en el espacio para la misma D.

• Pegue la etiqueta de forma que no quede fuera del espacio

dedicado para ella.

• No golpee, doble, deje caer, ni humedezca la unidad.
• No intente desmontar ni reformar la unidad.
• No utilice ni almacene la unidad en los lugares siguientes:

– Donde se sobrepase la gama de condiciones de operación

En el interior de un automóvil cerrado en verano bajo un sol
brillante/a la luz solar directa/cerca de un aparato de
calefacción, etc.

– Lugares húmedos o corrosivos.

• Si pone el interruptor de protección contra escritura C de la

“Memory Stick PRO” en “LOCK”, no podrá grabar, editar, ni
borrar datos.

• Le recomendamos que realice una copia de protección de datos

importantes.

• Los datos grabados pueden dañar o perderse en las situaciones

siguientes.
– Cuando extraiga el “Memory Stick PRO” o el adaptador de la

tarjeta para PC, o si desconecta la alimentación de la máquina
conectada durante el formateo, la lectura, o la escritura de datos.

– Cuando utilice esta unidad en lugares sometidos a electricidad

estática o ruido eléctrico.

No aceptaremos ninguna responsabilidad por ningún daño ni
pérdida de datos que usted haya grabado.

Capacidad

256 MB (220 MB) : MSX-256S/256N

(La capacidad de usuario

512 MB (460 MB) : MSX-512S/512N

aproximada se indica entre 1 GB (940 MB)

: MSX-1GS/1GST/

paréntesis.)

1GN

2 GB (1,85 GB)

: MSX-2GS/2GN

4 GB (3,66 GB)

: MSX-4GN

Tensión de alimentación

cc 2,7 V a cc 3,6 V

Entono de operación

-25 a +85 °C
(sin condensación de humedad)

Dimensiones (An

× Al × Prf) Aprox. 21,5 Ч 50 Ч 2,8 mm

Masa

Aprox. 4 g

Elementos incluidos

Etiqueta (1)
Caja para guardar (1)
Juego de documentación impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo
aviso.

“Memory Stick”, “Memory Stick PRO” y

son marcas

comerciales de Sony Corporation.
“MagicGate” y

son marcas comerciales de Sony

Corporation.

Nederlands

Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet u de
gebruiksaanwijzing aandachtig lezen en bewaren zodat u ze later
nog kunt raadplegen.

Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk
afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.

WAARSCHUWING

Niet blootstellen aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
• De "Memory Stick PRO" kan niet worden gebruikt met een

apparaat dat er niet speciaal voor geschikt is.
(Controleer of het apparaat geschikt is voordat u de "Memory
Stick PRO" gebruikt.)

• Deze "Memory Stick PRO" biedt ondersteuning voor parallelle

gegevensoverdracht (doorgeven van gegevens met hoge
snelheid). Overigens is parallelle gegevensoverdracht alleen
mogelijk met apparatuur die specifiek daarvoor geschikt is. De
effectieve snelheid van de gegevensoverdracht is afhankelijk van
de "Memory Stick PRO" apparatuur die u gebruikt.

*De juiste werking is niet gegarandeerd met alle apparatuur.
• "MagicGate" is een algemene term voor auteursrecht-beveiliging

die ontwikkeld is door Sony.
Controleer of uw apparatuur geschikt is voor de auteursrecht-
beveiligde "Memory Stick PRO" functies.

• De wet op het auteursrecht verbiedt het gebruik en de

verspreiding van opgenomen beschermd materiaal zonder
toestemming, voor andere dan persoonlijke doeleinden.

Zie voor nadere bijzonderheden over de bediening van uw
apparatuur de daarbij geleverde gebruiksaanwijzing.

WAARSCHUWING

BUITEN BEREIK VAN KINDEREN HOUDEN

GEVAARLIJK BIJ INSLIKKEN

Voorzorgsmaatregelen

• Aansluitcontact A niet met de hand of met enig metalen

voorwerp aanraken.

• De "Memory Stick PRO" is door een inkeping en een uitstekend

nokje aan de achterkant B ook op de tast te onderscheiden van
het gewone type "Memory Stick".

• Plak niets anders dan allee het bijgeleverde etiket in de

etiketuitsparing D van de "Memory Stick PRO".

• Plak het etiket zo dat het niet uitsteekt voorbij de rand van de

uitsparing.

• Sla niet op de "Memory Stick PRO". Ook niet buigen, laten vallen

of nat laten worden.

• Niet trachten te openen of voor andere doeleinden aan te passen.
• Gebruik of bewaar dit medium niet op de volgende plaatsen:

– Waar de toegestane temperatuur wordt overschreden

In direct zonlicht/in een auto die in de zon geparkeerd staat/
vlakbij een verwarmingsapparaat e.d.

– Een omgeving met veel vocht of corrosieve stoffen.

• Zet het schrijfbeveiligingsknopje C van de "Memory Stick PRO"

in de "LOCK" stand om het per ongeluk wissen, bewerken of
overschrijven van gegevens te voorkomen.

• Maak van belangrijk gegevens altijd een reservekopie.
• Vastgelegde gegevens kunnen aangetast worden of verloren gaan

door de volgende bedieningsfouten.
– Uitnemen van de "Memory Stick PRO" of uitschakelen van de

apparatuur tijdens het formatteren of het aflezen of opslaan van
gegevens.

– Gebruik of bewaren van de apparatuur op plaatsen met veel

elektrische storing of statische elektriciteit.

Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid in het geval van
verlies of aantasting van vastgelegde gegevens.

Capaciteit

256 MB (220 MB) : MSX-256S/256N

(Tussen haakjes de

512 MB (460 MB) : MSX-512S/512N

ongeveer voor gebruikers 1 GB (940 MB)

: MSX-1GS/1GST/1GN

beschikbare capaciteit)

2 GB (1,85 GB)

: MSX-2GS/2GN

4 GB (3,66 GB)

: MSX-4GN

Bedrijfsspanning

2,7 V tot 3,6 V

Bedrijfsomstandigheden

-25 °C tot +85 °C (zonder condensatie)

Afmetingen (b/l/d)

Ca. 21,5

Ч 50 Ч 2,8 mm

Gewicht

Ca. 4 g

Bijgeleverd toebehoren

Etiket (1)
Opbergdoosje (1)
Handleiding en documentatie

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.

"Memory Stick", "Memory Stick PRO" en

zijn handelsmerken

van Sony Corporation.
"MagicGate" en

zijn handelsmerken van Sony

Corporation.

Italiano

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente
manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

ATTENZIONE

Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’unità alla pioggia o all’umidità.
• Il presente apparecchio non può essere utilizzato con dispositivi

non compatibili con “Memory Stick PRO”.
(Verificare che il dispositivo utilizzato sia compatibile prima di
utilizzare “Memory Stick PRO”.)

• Il presente apparecchio supporta il trasferimento dei dati parallelo

(trasferimento dati ad alta velocità). Il trasferimento dati in
parallelo può essere usato solo con dispositivi compatibili con il
trasferimento dati in parallelo. La velocità di trasferimento
dipende dal dispositivo compatibile con “Memory Stick PRO”
utilizzato.

*Il funzionamento non può essere garantito su tutti i dispositivi.
• “MagicGate” è un termine generico per la tecnologia di protezione

copyright sviluppata da Sony.
Controllare che il dispositivo utilizzato sia compatibile con la
funzione di protezione copyright dei “Memory Stick PRO”.

• La legge sui diritti d’autore proibisce l’uso non autorizzato di

registrazioni per qualsiasi scopo diverso dal piacere personale.

Per dettagli sulle operazioni con i dispositivi compatibili, fare
riferimento al manuale di istruzioni di ciascun dispositivo.

AVVERTIMENTO

TENERE FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI

PERICOLO DI INGHIOTTIMENTO

Precauzioni per l’uso

• Non toccare il terminale A con la mano o oggetti metallici.
• I “Memory Stick PRO” dispongono di una sporgenza e di un

incavo sul retro B che permettono di distinguerli al tocco dai
“Memory Stick” comuni.

• Non applicare nessun altro materiale che non sia l’etichetta in

dotazione sullo spazio etichetta D.

• Applicare l’etichetta in modo che non sporga dalla posizione di

applicazione corretta.

• Non colpire, curvare, lasciare cadere o bagnare l’apparecchio.
• Non tentare di smontare o convertire l’unità.

• Non utilizzare né conservare l’unità nelle seguenti condizioni:

– Ove si eccedano le condizioni di utilizzo specificate.

Nell’abitacolo di una vettura chiusa parcheggiata al sole estivo,
esposta alla luce diretta del sole o nelle vicinanze di un
termosifone, ecc.

– luoghi umidi o corrosivi.

• Spostando l’interruttore di protezione C su “LOCK” è

impossibile memorizzare, modificare o cancellare dati.

• Si raccomanda di fare una copia di riserva dei dati importanti.
• I dati memorizzati possono venire danneggiati nei o andare

perduti casi seguenti.
– Quando si estrae il “Memory Stick PRO”, ovvero si spegne

l’apparecchio mentre è in corso la formattazione, la lettura o la
scrittura dei dati.

– Quando si usa questa unità in ambienti sottoposti a elettricità

statica o rumore elettrico.

Non ci assumiamo alcuna responsabilità per eventuali danni o
perdite di dati registrati.

Capacità

256 MB (220 MB) : MSX-256S/256N

(Tra parentesi è indicata 512 MB (460 MB) : MSX-512S/512N
la capacità approssimata 1 GB (940 MB)

: MSX-1GS/1GST/1GN

per utente)

2 GB (1,85 GB)

: MSX-2GS/2GN

4 GB (3,66 GB)

: MSX-4GN

Tensione operativa

Da 2,7 a 3,6 V

Ambiente di impiego

-25 °C a +85 °C (senza condensa)

Dimensioni (L

× A × S)

Circa 21,5

Ч 50 Ч 2,8 mm

Massa

Circa 4 g

Accessori inclusi

Etichetta (1)
Custodia (1)
Corredo di documentazione stampata

Il disegno e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza
preavviso.

“Memory Stick”, “Memory Stick PRO” e

sono marchi di

fabbrica di Sony Corporation.
“MagicGate” e

sono marchi di fabbrica di Sony

Corporation.

Português

Antes de utilizar o aparelho, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.

ADVERTÊNCIA

Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o
aparelho à chuva ou à humidade.
• Este cartão só pode ser utilizado com dispositivos compatíveis

com “Memory Stick PRO”.
(Antes de utilizar o “Memory Stick PRO” verifique se o seu
dispositivo é compatível.)

• Este cartão suporta a transferência de dados em paralelo

(transferência de dados a alta velocidade). A transferência de
dados paralela pode ser utilizada somente com um dispositivo
compatível com a transferência de dados paralela. A velocidade
de transferência depende do dispositivo compatível com
“Memory Stick PRO” utilizado.

*A operação não pode ser garantida com todos os dispositivos.
• “MagicGate” é um termo genérico protegido pelos direitos de

autor utilizado para a tecnologia desenvolvida pela Sony.
Verifique se o seu dispositivo é compatível com a função
“Memory Stick PRO”, protegida pelos direitos de autor.

• A lei de protecção dos direitos de autor impede o uso não

autorizado de gravações para qualquer outro propósito que não
seja o de desfruto pessoal.

Para obter detalhes acerca das operações com dispositivos
compatíveis, consulte o manual de instruções de cada dispositivo.

ADVERTÊNCIA

MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.

PERIGO DE ENGOLIR.

Precauções acerca do uso

• Não toque no terminal A com a sua mão ou qualquer objecto

metálico.

• O “Memory Stick PRO” possui uma projecção e uma cavidade no

lado inverso B, que permite distingüí-lo de um “Memory Stick”
comum pelo simples toque.

• Não fixe nenhum outro material que não a etiqueta fornecida no

espaço para etiqueta D.

• Cole a etiqueta de maneira que a mesma não grude fora da posição

adequada de adesão.

• Não bata, dobre ou deixe cair o cartão.
• Não tente desmontar nem transformar o aparelho.
• Não utilize nem armazene o aparelho nos seguintes locais:

– Locais onde as condições operacionais atingirem valores fora da

gama óptima de funcionamento
No interior de um automóvel fechado no verão ou sob a forte luz
solar/sob a luz solar directa/nas cercanias de um aquecedor, etc.

– Locais húmidos ou sujeitos a corrosões.

• O ajuste do interruptor de protecção contra inscrições C a

“LOCK” impede a gravação, a edição ou a eliminação de dados.

• Recomenda-se realizar uma cópia reserva de dados importantes.
• Dados gravados podem ser avariados ou perdidos nas seguintes

situações.
– Quando se remove o “Memory Stick PRO” ou se desliga a

alimentação durante a formatação, a leitura ou a inscrição de
dados.

– Quando se utiliza este aparelho em locais sujeitos a electricidade

estática ou interferências eléctricas.

Não nos caberá nenhuma responsabilidade por quaisquer
avarias ou perda de dados gravados.

Capacidade

256 MB (220 MB) : MSX-256S/256N

(A capacidade do

512 MB (460 MB) : MSX-512S/512N

utilizador é mostrada

1 GB (940 MB)

: MSX-1GS/1GST/

1GN

entre parênteses.)

2 GB (1,85 GB)

: MSX-2GS/2GN

4 GB (3,66 GB)

: MSX-4GN

Voltagem de funcionamento 2,7 V a 3,6 V
Ambiente operativo

-25 °C a +85 °C (sem condensação)

Dimensões (Largura

× Comprimento × Espessura)

Aprox. 21,5

Ч 50 Ч 2,8 mm

Peso

Aprox. 4 g

Itens incluídos

Etiqueta (1)
Estojo de armazenamento (1)
Documentos impressos

Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.

“Memory Stick”, “Memory Stick PRO” e

são marcas

comerciais da Sony Corporation.
“MagicGate” e

são marcas comerciais de Sony

Corporation.

Operating instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d’uso
Manual de instruções
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по пользованию
使用說明書

사용설명서

Advertising