Инструкция по эксплуатации Sony SS-K10ED
Ss-k10ed, Speaker system, Tilslutning/kytkeminen/ligação/подключение
SS-K10ED 3-094-979-22 (1)
Tilslutning/Kytkeminen/Ligação/Подключение
Højre
Oikea
Direita
Правый
Højttalerledning (medfølger)
Kaiutinjohto (vakiovaruste)
Cabo de coluna de som (fornecido)
Акустический кабель (прилагается)
Forstærker
Vahvistin
Amplificador
Усилитель
Venstre
Vasen
Esquerda
Левый
Højttalerledning (medfølger)
Kaiutinjohto (vakiovaruste)
Cabo de coluna de som (fornecido)
Акустический кабель (прилагается)
© 2007 Sony Corporation
Printed in China
Dansk
Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter (Gælder
for den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
indleveres på en deponeringsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding
af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer.
Yderligere information om genindvindingen af dette produkt
kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab
eller butikken, hvor produktet blev købt.
Tilslutninger
Før du tilslutter, skal du slukke forstærkeren for
ikke at beskadige højttalersystemet.
Dette højttalersystem drives bedst af en forstærker
eller modtager med en mærkeeffekt som angivet i
specifikationsafsnittet.
En forstærker med for lav effekt kan resultere i
signaludfald, hvilket kan få diskanthøjttaleren til
at brænde ud. Det anbefales derfor at bruge en
forstærker eller modtager, som har en tilstrækkelig
nominel effekt.
Bemærk
Undgå at bruge højttalersystemet kontinuerligt ved en effekt,
som overstiger den maksimale indgangseffekt for hver
højttaler.
Sikkerhedsforanstaltninger
Forsøg ikke på at åbne kabinettet eller fjerne
højttalerenheder. Der er ingen interne dele, som
kan serviceres af brugeren.
Opbevar optagne bånd, ure og kreditkort med
magnetstriber på afstand af højttalersystemet.
Sørg for at montere gitternettet, så det vender
rigtigt.
•
•
•
•
•
Rengøring og vedligeholdelse af
kabinettet
For at undgå at beskadige kabinettet må du ikke
bruge fortyndermidler, alkohol, benzin eller
lignende.
For at bevare en blank overflade på kabinettet skal
du først tørre støvet af med en blød klud, en børste
eller en fjerkost og derefter polere det ved hjælp af
den medfølgende tørre rengøringsklud (brug aldrig
en skurebørste eller en svamp).
Tør forsigtigt overfladen af. Hvis der er
fingeraftryk, oliepletter eller lignende, skal
du ånde på overfladen og tørre den af med
rengøringskluden.
Hvis kabinettet bliver meget snavset, skal du tørre
det af med en blød klud, som er let fugtet i en
blanding af sæbe og vand.
Vær omhyggelig med ikke at ridse kabinettets
overflade.
Placering af højttaler
Bemærk, at rumakustikken ofte kan give store
forskelle i lyden ved små justeringer i placeringen af
højttalerne.
Placer dit højttalersystem på et hårdt, fladt gulv.
Placer højttalersystemet mod en hård væg, så der
er omkring 10 cm mellem højttaler og væg. Bassen
forstærkes, når du flytter en højttaler tættere på
krydsende rumflader (væg mod væg etc.).
Placer den højre og venstre højttaler i samme
akustiske miljø.
Det anbefales, at forholdet mellem højttaler og
lytter udgør en ligesidet trekant.
Specifikationer
Højttalersystem
2-vejs, magnetisk beskyttet
Højttalerenheder
Woofer: 12 cm, kegletype
Diskanthøjttaler: 2,5 cm,
kuppeltype
Kabinettype
Basrefleks
Mærkeimpedans
8 ohm
Maksimum indgangseffekt 110 W
Følsomhedsniveau
84 dB (2,83 V/m)
Frekvensområde
45 Hz - 70.000 Hz
Delefrekvens
3.000 Hz
Mål (b/h/d)
Ca. 194 Ч 348 Ч 282 mm
Vægt
Ca. 4,9 kg
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Speaker System
SS-K10ED
3-094-979-22(1)
Medfølgende tilbehør
Højttalerledninger (2)
Rengøringsklud (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Suomi
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan
Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen
tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella
autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja
terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
Kytkennät
Katkaise vahvistimen virta ennen kaiuttimien
kytkemistä, jotta kaiutinjärjestelmä ei vahingoitu.
Tämän kaiutinjärjestelmän kanssa käytettäväksi
sopii parhaiten vahvistin tai vastaanotin, jonka
teho on alla olevien teknisten tietojen mukainen.
Liian tehoton vahvistin saattaa aiheuttaa signaalin
katkeilua ja siten vaurioittaa diskanttikaiutinta.
Siksi kannattaa käyttää vahvistinta tai
vastaanotinta, jonka teho on riittävä.
Huomautus
Älä käytä kaiutinjärjestelmää pitkiä aikoja teholla, joka
ylittää yksittäisen kaiuttimen enimmäissyöttötehon.
Varotoimet
Älä avaa kaiuttimien koteloita tai irrota
kaiutinelementtejä. Koteloissa ei ole osia, joita
käyttäjä voi itse huoltaa tai korjata.
Älä säilytä kasetteja, rannekelloja tai luottokortteja
kaiutinjärjestelmän läheisyydessä.
Kiinnitä irrotettava etukangas oikein päin.
•
•
•
•
•
Koteloiden puhdistus ja huolto
Älä käytä puhdistamiseen tinneriä, alkoholia,
bensiiniä tai muuta koteloita vahingoittavaa
ainetta.
Kotelot pysyvät kiiltävinä, kun pyyhit pölyt ensin
pehmeällä kankaalla, harjalla tai pölyhuiskalla
ja kiillotat pinnat mukana toimitetulla, kuivalla
puhdistusliinalla. Älä käytä kovaa harjaa tai
hankaussientä.
Pyyhi pinnat varovasti. Jos pinnoilla on
sormenjälkiä tai rasvatahroja, kostuta pinta
hengittämällä ja pyyhi puhdistusliinalla.
Jos kotelo on hyvin likainen, pyyhi pinnat
puhdistusliinalla, joka on kostutettu laimeaan
pesuaineliuokseen.
Älä naarmuta kotelon pintaa.
Kaiutinten sijoittelu
Huoneen akustiikka ja pienetkin muutokset
kaiuttimien sijoittelussa saattavat vaikuttaa ääneen
hyvinkin paljon.
Aseta kaiutinjärjestelmä tukevalle ja suoralle
lattialle.
Sijoita kaiutinjärjestelmä siten, että kaiutinten
takapinta on noin 10 cm:n päässä seinästä.
Bassoäänen osuus on sitä suurempi, mitä
lähempänä kaiutin sijaitsee vastakkaisia
pystypintoja (esimerkiksi vastakkaisia seiniä).
Sijoita vasen ja oikea kaiutin akustiikaltaan
samankaltaisiin paikkoihin.
Kaiuttimien ja kuuntelupaikan tulisi muodostaa
tasasivuinen kolmio.
Tekniset tiedot
Kaiutinjärjestelmä
Kaksisuuntainen, magneettisesti
suojattu
Kaiutinelementit
Bassokaiutin: 12 cm,
kartiotyyppinen
Diskanttikaiutin: 2,5 cm,
kuputyyppinen
Kotelotyyppi
Bassorefleksi
Nimellisimpedanssi
8 ohmia
Enimmäissyöttöteho
110 wattia
Herkkyystaso
84 dB (2,83 V/m)
Taajuusalue
45 Hz - 70 000 Hz
Jakotaajuus
3 000 Hz
Mitat
(leveys/korkeus/syvyys)
Noin 194 Ч 348 Ч 282 mm
Paino
Noin 4,9 kg
Vakiovarusteet
Kaiutinjohdot (2)
Puhdistusliina (1)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä
ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
Português
Tratamento de Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da sua vida
útil (Aplicável na União Europeia e
em países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para
a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Ligações
Antes de ligar, desligue o amplificador para evitar
danificar o sistema de colunas de som.
Este sistema de colunas de som funciona
melhor com um amplificador ou receptor com a
capacidade nominal de watts indicada na secção de
especificações.
Um amplificador de fraca potência pode causar
perda de sinal, o que pode resultar num tweeter
queimado. Por essa razão, recomenda-se a
utilização de um amplificador ou receptor com
potência nominal suficiente.
Nota
Evite accionar o sistema de colunas de som continuamente
com uma potência de watts acima do valor máximo de
entrada de cada coluna.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Precauções
Não tente abrir a caixa da coluna ou retirar os
altifalantes. Não existe nenhum componente
reparável pelo utilizador no interior.
Mantenha afastado do sistema de colunas de som
cassetes gravadas, relógios e cartões de crédito
pessoais que utilizem uma codificação magnética.
Certifique-se de que instala a grelha na direcção
correcta.
Limpeza e manutenção da caixa da coluna
Para evitar danificar a caixa da coluna, não use
diluente, álcool, benzina, etc.
Para manter um bom brilho da caixa da coluna,
limpe primeiro o pó com um pano suave, uma
escova ou um espanador e depois limpe-a
utilizando o pano de limpeza seco fornecido
(nunca use uma escova de esfregar ou uma
esponja).
Limpe suavemente a superfície. Para retirar
impressões ou manchas de óleo, etc., sopre na
superfície e limpe-a com o pano de limpeza.
Se a caixa de coluna ficar extremamente suja,
limpe-a utilizando um pano suave ligeiramente
humedecido em água com sabão.
Tenha cuidado para não arranhar a superfície da
caixa da coluna.
Posicionamento das Colunas de Som
Tenha em consideração que a acústica da sala pode
frequentemente produzir grandes diferenças no som,
devido às pequenas mudanças no posicionamento
das colunas.
Coloque o sistema de colunas de som num chão
duro e plano.
Coloque o sistema de colunas de som contra uma
parede dura a uma distância de 10 cm da parede.
A proporção de graves aumenta à medida que
move a coluna em direcção a superfícies que se
interceptam (parede e parede, etc.).
Coloque as colunas esquerda e direita num
ambiente acústico semelhante.
Recomenda-se que a relação entre a coluna de
som/ouvinte seja um triângulo equilátero.
Especificações
Sistema de Colunas de Som Protecção magnética. 2 vias
Altifalantes
Woofer: Tipo cónico, 12 cm
Tweeter: Tipo cúpula. 2,5 cm
Tipo da caixa de coluna
Bass reflex
Impedância nominal
8 ohms
Potência de entrada máxima 110 watts
Nível de sensibilidade
84 dB (2,83 V/m)
Alcance da frequência
45 Hz – 70.000 Hz
Frequência de crossover
3.000 Hz
Dimensões (l/a/p)
Aprox. 194 Ч 348 Ч 282 mm
Peso
Aprox. 4,9 kg
Acessórios fornecidos
Cabos de coluna de som (2)
Pano de limpeza (1)
O design e especificações estão sujeitos a alteração
sem aviso prévio.
Русский
Утилизация электрического и
электронного оборудования
(директива применяется в странах
Евросоюза и других европейских
странах, где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Дaнный знак на устройстве или его
упаковке обозначает, что данное
устройство нельзя утилизировать вместе
с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать
в соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования.
Неправильная утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации
этого изделия. Переработка данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Подключение
Во избежание повреждения акустической
системы выключите усилитель перед ее
подключением.
Лучше всего использовать данную
акустическую систему с усилителями или
ресиверами, имеющими номинальную
мощность, указанную в разделе технических
характеристик ниже.
Использование маломощных усилителей,
которые могут срезать сигнал, может привести
к перегоранию высокочастотного динамика.
Поэтому рекомендуется использовать
усилители или ресиверы с достаточной
номинальной мощностью.
Примечание
Избегайте продолжительной работы акустической
системы на мощностях, превышающих максимальную
входную мощность отдельного громкоговорителя.
Меры предосторожности
Не пытайтесь вскрывать корпус или вынимать
динамики. Внутри нет деталей, нуждающихся в
обслуживании пользователем.
Не кладите рядом с громкоговорителями
записанные кассеты, часы и кредитные карты, в
которых используется магнитное кодирование.
При установке сетки громкоговорителя
следите, чтобы она была повернута правильной
стороной.
Очистка и уход за корпусом
Во избежание повреждения корпуса не
применяйте растворители, спирт, бензин и т.п.
Для поддержания глянца на поверхности
корпуса сначала протрите его мягкой
салфеткой, щеткой или обмахните метелкой
из перьев, а затем отполируйте приложенной
сухой очищающей салфеткой (нельзя
использовать жесткие щетки и губки).
Протирайте поверхность без нажима. Для
удаления отпечатков пальцев или масляных
пятен подышите на поверхность, а затем
протрите ее очищающей салфеткой.
В случае сильного загрязнения корпуса
протрите его мягкой салфеткой, слегка
увлажненной мыльной водой.
Будьте осторожны, чтобы не поцарапать
поверхность корпуса.
Размещение громкоговорителей
Помните, что зачастую акустика комнаты
значительно меняет звуковое поле при
небольших перемещениях громкоговорителей.
Установите акустическую систему на твердый,
ровный пол.
Размещайте громкоговорители акустической
системы напротив твердых стен, оставляя зазор
шириной около 10 см между тыльной стороной
громкоговорителя и стеной. Низкочастотная
составляющая звука усиливается при установке
громкоговорителей рядом со сходящимися
поверхностями комнаты (угол стены со стеной
и т.п.).
Размещайте правый и левый громкоговорители
в одинаковом акустическом окружении.
Рекомендуется, чтобы громкоговорители/
слушатель образовывали равносторонний
треугольник.
Технические характеристики
Акустическая система
2-полосная, с магнитным
экранированием
Динамики
Низкочастотный: 12 см, с
коническим диффузором
Высокочастотный: 2,5 см, с
купольной мембраной
Тип корпуса
С фазoинвертором
Номинальное полное
сопротивление
8 Ом
Максимальная входная
мощность
110 Вт
Уровень
чувствительности
84 дБ (2,83 В/м)
Диапазон частот
45 Гц – 70000 Гц
Частота разделения
каналов
3000 Гц
Размеры (ш/в/г)
Примерно 194 Ч 348 Ч
282 мм
Масса
Около 4,9 кг
Прилагаемые
принадлежности
Акустические кабели (2)
Очищающая салфетка (1)
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без предварительного
уведомления.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•