Инструкция по эксплуатации Sony ECM-XYST1M
Stereo microphone, Ecm-xyst1m, Caracteristici
ECM-XYST1M
Stereo Microphone
© 2013 Sony Corporation Printed in China
4-446-289-21 (1)
Instrucţiuni de utilizare/Betjeningsvejledning/
Návod k obsluze/Käyttöohjeet/Инструкция
по эксплуатации/
/
/
Înainte de a utiliza această unitate, citiţi în întregime acest
manual şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare.
AVERTIZARE
În vederea reducerii riscului de incendiu sau electrocutare,
1) nu expuneţi unitatea la ploaie sau umezeală.
2) nu aşezaţi obiecte pline cu lichide, cum ar fi o vază, pe
aparat.
Pentru clienţii din Europa
Dezafectarea echipamentelor electrice
şi electronice vechi (Se aplică pentru
ţările membre ale Uniunii Europene si
pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu
menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că
acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului
şi a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate
local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
< Notă pentru clienţii din ţările care
aplică Directivele UE >
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația
Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă
rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc
aparatul.
Caracteristici
Microfonul stereo ECM-XYST1M (desemnat mai jos prin
„această unitate”) este compatibil cu o cameră ce dispune
de o talpă cu interfaţă multiplă, precum o cameră video
sau o cameră digitală cu obiectiv interschimbabil Sony
(desemnată mai jos prin „cameră”).
Utilizarea unei camere în combinaţie cu această unitate
permite o înregistrare eficientă în funcţie de scopul
urmărit.
Consultaţi manualul de utilizare al camerei dvs. şi verificaţi
dacă aceasta este compatibilă cu talpa cu interfaţă multiplă.
Sistemul stereo permite o captare naturală a sunetului,
ˎ
ˎ
oferind o stereofonie cu claritate superbă.
Modelul de captare (care afectează lăţimea scenei sonore)
ˎ
ˎ
poate fi setat la 0° sau 120° în funcţie de sursa sunetului.
Măsuri de precauţie
Pentru a proteja conectorul contra deteriorărilor
ˎ
ˎ
când transportaţi această unitate, scoateţi-o din
cameră, fixaţi capacul de protecţie pentru conector
la această unitate şi puneţi-o în geanta de transport
furnizată.
Nu atingeţi conectorul
ˎ
ˎ
Această unitate este un instrument de precizie. Nu o
ˎ
ˎ
scăpaţi, nu o loviţi şi nu o expuneţi unor şocuri excesive.
Feriţi această unitate de temperaturi şi umiditate înaltă.
ˎ
ˎ
La utilizarea unităţii în spaţii exterioare, aveţi grijă să nu
ˎ
ˎ
o udaţi sub acţiunea ploii sau apei de mare.
În timpul înregistrării video, se pot capta şi zgomote de
ˎ
ˎ
funcţionare sau bipuri de la cameră sau obiectiv.
Dacă atingeţi această unitate în timpul înregistrării,
ˎ
ˎ
zgomotul atingerii va fi înregistrat. Aveţi grijă să nu
atingeţi această unitate, mai ales cu părul, obiectele
vestimentare de pe cap etc.
Dacă modificaţi setarea comutatorului pentru modelul
ˎ
ˎ
de captare al acestei unităţi în timpul înregistrării, se vor
auzi zgomote.
Nu ţineţi camera numai cu ajutorul acestei unităţi.
ˎ
ˎ
Această unitate poate suferi deteriorări sau camera ar
putea cădea.
Identificarea pieselor
Buton de blocare
Picior cu interfaţă multiplă
Note
Nu atingeţi conectorul.
Microfon
Reglaţi unghiul direcţional al microfonului cu mâna în
funcţie de sursa audio.
0°
Când captaţi un sunet cu o scenă sonoră
îngustă sau un sunet îndepărtat (conversaţii,
instrumente solo etc.)
120°
Când captaţi un sunet cu o scenă sonoră
largă sau un sunet din apropiere (concert,
teatru etc.)
Consultaţi tabelul de mai sus pentru date orientative.
Alegeţi modelul de captare în funcţie de preferinţă.
Comutator glisant (NORM (Normal)/LOW CUT
(Tăiere joase))
Setaţi comutatorul în funcţie de sursa audio.
NORM
Pentru captarea sunetului natural, de la
joase la înalte.
LOW CUT Pentru tăierea intervalului de joase,
reducându-se zgomotul produs de vânt,
vibraţii sau aer condiţionat.
Ieşire microfon
Puteţi înregistra sunetul conectând această unitate la o
cameră cu cablul de conexiune furnizat.
Când utilizaţi o cameră video care poate fi
utilizată pentru a regla nivelul microfonului
Cuplaţi un capăt al cablului de conexiune furnizat la
mufa jack MIC OUT a acestei unităţi şi celălalt capăt
la mufa jack de intrare pentru microfonul extern din
camera video.
Această unitate are rolul unui microfon alimentat prin
cuplare, iar nivelul microfonului poate fi reglat din
camera video.
Când utilizaţi o cameră cu obiective digitale
interschimbabile cu talpă de accesorii cu
autoblocare (compatibilă cu filmările video)
Fixaţi un adaptor de talpă ADP-MAC (comercializat
separat) la cameră. Apoi cuplaţi un capăt al cablului
de conexiune furnizat la mufa jack MIC OUT a acestei
unităţi şi celălalt capăt la mufa jack de intrare pentru
microfonul extern din cameră.
Această unitate are rolul unui microfon cu cuplare.
Paravânt
Aşezaţi-l pe această unitate pentru a reduce zgomotele
provocate de vânt sau respiraţie.
Note
Dacă paravântul este umezit de ploaie, scoateţi-l din
această unitate şi uscaţi-l la umbră.
Capac de protecţie pentru conector
Utilizarea acestei unităţi
Când această unitate este fixată la cameră, camera comută
automat de la microfonul încorporat la cel extern.
După ce aţi fixat această unitate, reglaţi microfonul manual
în unghiul dorit.
Pentru a fixa această unitate
(Consultaţi ilustraţia .)
1
Scoateţi capacul de protecţie a conectorului
din această unitate.
2
Dezactivaţi alimentarea electrică a camerei.
Aliniaţi piciorul cu interfaţă multiplă al
acestei unităţi cu talpa cu interfaţă multiplă
a camerei şi fixaţi această unitate.
3
Rotiţi butonul de blocare al acestei unităţi în
poziţia LOCK.
Pentru a detaşa această unitate
Opriţi alimentarea camerei şi apoi detaşaţi
această unitate urmând procedura de prindere
în ordine inversă.
Specificaţii
Tip
Tip condensator electret
Răspuns în frecvenţă
70 Hz până la 20.000 Hz
Model de captare
Comutare model de captare între
0° şi 120°
(Consultaţi ilustraţia .)
Temperatură de
funcţionare
0 °C până la 40 °C
Temperatură de
depozitare
-20 °C până la +60 °C
Dimensiuni (Aprox.)
74,2 mm × 62,3 mm × 37 mm
(exclusiv piesele proeminente)
Greutate
Aprox. 100 g
Articole incluse
Microfon stereo (1), paravânt (1),
cablu de conexiune (1), capac
de protecţie pentru conector
(1), borsetă de transport (1),
documentaţie imprimată
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare
prealabilă.
„Multi Interface Shoe” este marcă comercială a Sony
Corporation.
Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem,
inden anvendelse af denne enhed, og gem den til senere
brug.
Advarsel
Af hensyn til risiko for brand eller elektrisk stød må du
ikke
1) udsætte enheden for regn eller fugt.
2) stille genstande med væske, f.eks. vaser, på apparatet.
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre europæiske
lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt
indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske
og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet
bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative
miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en
ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage.
Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen,
det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor
produktet blev købt.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor
EU-direktiverne gælder >
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse
i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den
autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For
service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår
af vedlagte service- eller garantidokumenter.
Funktioner
Stereomikrofonen ECM-XYST1M (nedenfor omtalt som
"denne enhed") er kompatibel med et kamera, som har en
Multi-interfacesko som f.eks. et Sony videokamera eller
digitalkamera med udskifteligt objektiv (nedenfor omtalt
som "kamera").
Brug af et kamera sammen med denne enhed muliggør
effektiv optagelse, som passer til dit formål.
Se betjeningsvejledningen til dit kamera, og kontroller at
dit kamera er kompatibelt med Multi-interfaceskoen.
Stereosystemet muliggør naturlig lydoptagelse, og giver
ˎ
ˎ
et stereolydbillede med en superb tydelighed.
Optagemønstret (som påvirker bredden af lydbilledet)
ˎ
ˎ
kan indstilles til 0° eller 120° i henhold til lydkilden.
Forholdsregler
For at beskytte stikket mod skader når
ˎ
ˎ
du transporterer denne enhed, skal du
fjerne denne enhed fra kameraet, montere
stikbeskyttelsesdækslet på enheden og placere
den i det medfølgende transporthylster.
Rør ikke ved stikket.
ˎ
ˎ
Denne enhed er et præcisionsinstrument. Du må ikke
ˎ
ˎ
tabe den, slå den, eller udsætte den for større stød.
Opbevar denne enhed væk fra høje temperaturer og
ˎ
ˎ
luftfugtighed.
Når du anvender denne enhed udenfor, skal du sørge for,
ˎ
ˎ
at den ikke bliver våd pga. regn eller havvand.
Under filmoptagelse optages der muligvis driftslyde eller
ˎ
ˎ
bip fra kameraet eller objektivet.
Hvis du rør ved denne enhed under optagelse, optages
ˎ
ˎ
der støj. Vær forsigtig med ikke at røre ved denne enhed,
især med dit hår, hovedpåklædning, osv.
Hvis du ændrer indstillingen for optagemønsterskift på
ˎ
ˎ
denne enhed under optagelse, opstår der støj.
Hold ikke kun kameraet i denne enhed. Denne enhed
ˎ
ˎ
kan blive beskadiget, eller du kan tabe kameraet.
Identificering af delene
Låseknap
Multi-interfacefod
Bemærkninger
Rør ikke ved stikket.
Mikrofon
Juster retningsvinklen for mikrofonen med hånden i
henhold til lydkilden.
0°
Når du optager en lyd med et smalt
lydbillede, eller en fjern lyd (konversation,
soloinstrumenter osv.)
120°
Når du optager en lyd med et bredt lydbillede,
eller en lyd i nærheden (koncert, teater osv.)
Se i tabellen ovenfor for en omtrentlig standard.
Vælg optagemønstret i henhold til dine præferencer.
Glidekontakt (NORM (Normal)/LOW CUT (Lavpas))
Indstil kontakten i overensstemmelse med lydkilden.
NORM
Til naturlig optagelse af lyd fra lave til høje
toner.
LOW CUT Til at fjerne lavtoneområdet effektivt for
at reducere støj fra vind, vibrationer eller
klimaanlæg.
Mikrofonudgang
Du kan optage lyd ved at tilslutte denne enhed til et
kamera vha. det medfølgende tilslutningskabel.
Når du anvender et videokamera, som kan
anvendes til at justere mikrofonniveauet
Tilslut den ene ende af det medfølgende
tilslutningskabel til MIC OUT-jackstikket på
denne enhed og den anden ende til det eksterne
mikrofonindgangsstik på videokameraet.
Denne enhed fungerer som en mikrofon, der
strømforsynes via stikket, og mikrofonniveauet kan
justeres med videokameraet.
Når du anvender et digitalkamera med
udskifteligt objektiv med automatisk låsende
tilbehørssko (kompatibel med filmoptagelse)
Monter en ADP-MAC-skoadapter (sælges separat)
på kameraet. Tilslut derefter den ene ende af det
medfølgende tilslutningskabel til MIC OUT-jackstikket
på denne enhed og den anden ende til det eksterne
mikrofonindgangsstik på kameraet.
Denne enhed fungerer som en mikrofon, der
strømforsynes via stikket.
Vindskærm
Placeres på denne enhed for at reducere den
smældende lyd fra vind eller vejrtrækning.
Bemærkninger
Hvis vindskærmen bliver våd pga. regn, skal den
fjernes fra denne enhed og tørres i skyggen.
Stikbeskyttelsesdæksel
Anvendelse af denne enhed
Når denne enhed er monteret på kameraet, skifter
kameraet automatisk fra den indbyggede mikrofon til den
eksterne mikrofon.
Efter montering af denne enhed skal du justere mikrofonen
ind på den ønskede vinkel med hånden.
Sådan monteres denne enhed
(se illustration .)
1
Fjern stikbeskyttelsesdækslet fra denne
enhed.
2
Sluk for strømmen på kameraet. Juster
Multi-interfacefoden på denne enhed ind
med Multi-interfaceskoen på kameraet og
monter denne enhed.
3
Drej låseknappen på denne enhed til LOCK-
retningen.
Sådan afmonteres denne enhed
Sluk for kameraet og afmonter derefter denne
enhed ved at følge monteringsproceduren i
omvendt rækkefølge.
Specifikationer
Type
Elektret kondensatortype
Frekvensområde
70 Hz til 20.000 Hz
Optagemønster
0° / 120° optagemønsterskift
(Se illustration .)
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Opbevaringstemperatur –20 °C til +60 °C
Mål (ca.)
74,2 mm × 62,3 mm × 37 mm
(uden de fremspringende dele)
Vægt
Ca. 100 g
Medfølgende genstande Stereomikrofon (1), Vindskærm
(1), Tilslutningskabel (1),
Stikbeskyttelsesdæksel (1),
Transportpose (1), Trykt
dokumentation
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel
forbeholdes.
"Multi Interface Shoe" er et varemærke tilhørende Sony
Corporation.
Před provozováním této jednotky si důkladně přečtěte
tento návod, který uchovejte pro budoucí referenci.
VAROVÁNÍ
Za účelem vyloučení rizika požáru nebo úrazu elektrickým
proudem
1) nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
2) nepokládejte na přístroj předměty naplněné kapalinami,
jako jsou vázy
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a
elektronického zařízení (platné v
Evropské unii a dalších evropských
státech uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo
jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné
ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku.
Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o
recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
< Upozornění pro zákazníky v zemích,
na které se vztahují směrnice ES >
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japonskon. Žádosti týkající se
technických požadavků na výrobky danými směrnicemi
Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného
zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu
a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v
servisních a záručních dokumentech.
Funkce
Stereofonní mikrofon ECM-XYST1M (dále jen „tato
jednotka“) je kompatibilní s přístrojem disponujícím
paticí více rozhraní, jako je videokamera nebo digitální
fotoaparát s výměnnými objektivy (dále jen „fotoaparát“)
společnosti Sony.
Použití fotoaparátu v kombinaci s touto jednotkou
umožňuje efektivní nahrávání podle daného účelu.
Ověřte kompatibilitu tohoto fotoaparátu s paticí více
rozhraní, viz návod k obsluze daného fotoaparátu.
Stereofonní systém umožňuje snímání přirozeného
ˎ
ˎ
zvuku a generuje stereofonní zvukový obraz s vynikající
jasností.
Snímací vzor (ovlivňující šířku zvukového jeviště) lze
ˎ
ˎ
nastavit na 0° nebo 120° v závislosti na zdroji zvuku.
Preventivní opatření
Chcete-li chránit konektor před poškozením během
ˎ
ˎ
nošení této jednotky, vyjměte ji z fotoaparátu,
nasaďte na ní ochrannou krytku konektoru a uložte
ji do dodané přepravní tašky.
Nedotýkejte se konektoru.
ˎ
ˎ
Tato jednotka je přesným přístrojem. Neupusťte jednotku
ˎ
ˎ
ani ji nevystavujte silným nárazům.
Nevystavujte tuto jednotku vysokým teplotám a vlhkosti.
ˎ
ˎ
Při použití této jednotky venku dbejte na to, aby nezvlhla
ˎ
ˎ
od deště či mořské vody.
Při videozáznamu může dojít k nahrání provozních
ˎ
ˎ
zvuků nebo signálů fotoaparátu či objektivu.
Dotknete-li se této jednotky při záznamu, dojde
ˎ
ˎ
k nahrání šumu. Dbejte na to, abyste se této jednotky
nedotkli zejména účesem, pokrývkou hlavy atd.
Změníte-li polohu přepínače snímacího vzoru této
ˎ
ˎ
jednotky při záznamu, dojde k nahrání šumu.
Nedržte fotoaparát pouze za tuto jednotku. Mohlo by
ˎ
ˎ
dojít k poškození této jednotky či pádu fotoaparátu.
Identifikace součástek
Aretační knoflík
Patka více rozhraní
Poznámky
Nedotýkejte se konektoru.
Mikrofon
Nastavení směrového úhlu mikrofonu ručně v závislosti
na zdroji zvuku.
0°
Při snímání zvuku s úzkým zvukovým jevištěm
nebo vzdáleného zvuku (rozhovor, sólové
nástroje atd.)
120° Při snímání zvuku se širokým zvukovým
jevištěm nebo blízkého zvuku (koncert,
divadelní představení atd.)
Hrubý standard viz výše uvedená tabulka.
Vyberte snímací vzor podle vlastních preferencí.
Posuvný přepínač (NORM (Normální)/LOW CUT
(Nízký ořez))
Nastavte přepínač podle zdroje zvuku.
NORM
Přirozené snímání zvuku od nízkých do
vysokých tónů.
LOW CUT Efektivní ořez nízkofrekvenčního pásma
pro snížení šumu větru, vibrací nebo
klimatizace.
Výstup mikrofonu
Zvuk lze nahrávat připojením této jednotky
k fotoaparátu pomocí dodaného propojovacího kabelu.
Při použití videokamery, kterou lze použít
k nastavení úrovně mikrofonu
Připojte jeden konec dodaného propojovacího kabelu
ke konektoru MIC OUT této jednotky a druhý konec
připojte ke konektoru vstupu externího mikrofonu na
videokameře.
Tato jednotka funguje jako mikrofon napájený
z přístroje a úroveň mikrofonu lze nastavit pomocí
videokamery.
Použití digitálního fotoaparátu s výměnnými
objektivy s paticí příslušenství s automatickou
aretací (kompatibilní s videozáznamem)
Nasaďte adaptér patice ADP-MAC (prodává se zvlášť)
na fotoaparát. Pak připojte jeden konec dodaného
propojovacího kabelu ke konektoru MIC OUT této
jednotky a druhý konec připojte ke konektoru vstupu
externího mikrofonu na fotoaparátu.
Tato jednotka funguje jako mikrofon napájený
z přístroje.
Kryt proti větru
Nasazením na tuto jednotku dojde ke snížení ruchů
způsobených větrem či dýcháním.
Poznámky
Zvlhne-li kryt proti větru v dešti, sejměte jej z této
jednotky a vysušte ve stínu.
Ochranná krytka konektoru
Použití této jednotky
Připojíte-li k fotoaparátu tuto jednotku, fotoaparát
automaticky přepne z vestavěného mikrofonu na externí
mikrofon.
Po připojení této jednotky ručně nastavte požadovaný úhel
mikrofonu.
Nasazení této jednotky (Viz obrázek .)
1
Sejměte ochrannou krytku konektoru z této
jednotky.
2
Vypněte napájení fotoaparátu. Srovnejte
patku více rozhraní této jednotky s paticí
více rozhraní na fotoaparátu a nasaďte tuto
jednotku.
3
Otočte aretačním knoflíkem této jednotky
ve směru LOCK.
Sejmutí této jednotky
Vypněte napájení fotoaparátu a pak tuto
jednotku odpojte podle postupu nasazení
v opačném pořadí.
Technické údaje
Typ
Elektretový kondenzátorový typ
Frekvenční odezva 70 Hz až 20 000 Hz
Snímací vzor
Přepínání snímacího vzoru 0° / 120°
(Viz obrázek .)
Provozní teplota
0 °C až 40 °C
Skladovací teplota –20 °C až +60 °C
Rozměry (přibl.) 74,2 mm × 62,3 mm × 37 mm
(bez vyčnívajících částí)
Hmotnost
Přibl. 100 g
Součásti balení
Stereofonní mikrofon (1), kryt proti
větru (1), propojovací kabel (1),
ochranná krytka konektoru (1),
váček na přenášení (1), sada tištěné
dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez
předchozího upozornění.
„Multi Interface Shoe“ je ochranná známka společnosti
Sony Corporation.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön
aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta
varten.
VAROITUS
Pienennä tulipalon ja sähköiskun vaaraa:
1) Suojaa laite sateelta ja kosteudelta.
2) Älä aseta laitteen päälle nestettä sisältäviä esineitä, kuten
vaaseja.
Euroopassa oleville asiakkaille
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden hävittäminen
(koskee Euroopan yhteisön ja muiden
Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen
merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen
sijaan laite on toimitettava sähkö ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä
laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten
voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja
laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä
on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta,
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin
lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt
tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa.
Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme
ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa
mainituille edustajille.
Ominaisuudet
Stereomikrofoni ECM-XYST1M (jäljempänä ”tämä laite”)
on yhteensopiva Multi Interface -lisävarusteistukalla
varustettujen kameroiden, kuten Sony-videokameran
tai vaihdettavalinssisen digitaalisen kameran kanssa
(jäljempänä ”kamera”).
Kun kameraa käytetään yhdessä tämän laitteen kanssa,
tallennus voidaan tehokkaasti mukauttaa tarpeiden
mukaan.
Katso kamerasi käyttöohjeet ja tarkista, että kamerasi on
yhteensopiva Multi Interface -lisävarusteistukan kanssa.
Stereo-järjestelmä mahdollistaa äänen luonnollisen
ˎ
ˎ
taltioinnin ja erittäin selkeän stereoäänen toistamisen
kuvassa.
Pick up -malli (joka vaikuttaa soundstage-leveyteen)
ˎ
ˎ
voidaan äänilähteestä riippuen asettaa asetukseen 0° tai
120°.
Varotoimet
Kun laitetta kannetaan, laite on liittimen
ˎ
ˎ
suojaamiseksi irrotettava kamerasta, liittimen
suojus kiinnitettävä laitteeseen ja laite pantava
mukana toimitettuun kantolaukkuun.
Älä koske liittimeen.
ˎ
ˎ
Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Älä pudota, kolhi tai
ˎ
ˎ
altista sitä koville iskuille.
Suojaa tämä laite korkeilta lämpötiloilta ja kosteudelta.
ˎ
ˎ
Kun käytät tätä laitetta ulkona, varo altistamasta sitä
ˎ
ˎ
sateelle tai merivedelle.
Elokuvaa nauhoitettaessa kameran tai linssin
ˎ
ˎ
toimintaäänet tai äänimerkit voivat tulla tallennetuiksi.
Jos kosket tätä laitetta taltioinnin aikana, ääni tallentuu.
ˎ
ˎ
Varo koskemasta tätä laitetta erityisesti kädellä, päällä
jne.
Jos tämän laitteen pickup-mallin kytkentäasetuksia
ˎ
ˎ
muutetaan taltioinnin aikana, seurauksena on
häiriöääniä.
Älä kannattele kameraa vain tällä laitteella. Tämä laite voi
ˎ
ˎ
vahingoittua tai kamera voi pudota.
Osien tunnistaminen
Lukitusnuppi
Multi Interface -lisävarusteistukka
Huomautuksia
Älä koske liittimeen.
Mikrofoni
Säädä mikrofonin kulmasuuntausta kädellä äänilähteen
mukaan.
0°
Kun ääntä taltioidaan kapealta ”äänilavalta”
(soundstage), tai kun ääntä taltioidaan kaukaa
(keskustelua, sooloinstrumentteja jne.)
120° Kun ääntä taltioidaan leveältä ”äänilavalta”
(soundstage), tai kun ääntä taltioidaan läheltä
(konsertti, teatteriesitys jne.)
Yllä olevassa taulukossa on karkea malli.
Valitse pickup-malli omien tarpeidesi perusteella.
Liukukytkin (NORM (Normaali)/LOW CUT (Low-
cut))
Aseta kytkin äänilähteen mukaan.
NORM
Kun ääntä taltioidaan luonnollisesti
matalista äänistä korkeisiin ääniin.
LOW CUT Kun matalien äänten aluetta halutaan
rajoittaa tehokkaasti tuulen, tärinän tai
ilmastointilaitteen aiheuttaman melun
eliminoimiseksi tallenteesta.
Mikrofonilähtö
Voit tallentaa ääntä liittämällä tämän laitteen kameraan
mukana toimitetulla liitäntäjohdolla.
Kun käytetään kameraa, jota voidaan käyttää
mikrofonin tason säätämiseen
Kytke mukana toimitetun liitäntäjohdon toinen pää
tämän laitteen MIC OUT -liitäntään ja kytke johdon
toinen pää videokameran ulkoisen mikrofonin
tuloliitäntään.
Tämä laite toimii liitettävänä mikrofonina ja
mikrofonin tasoa voidaan säätää videokameralla.
Kun käytetään vaihdettavalinssistä
digitaalikameraa Auto-lock -lisävarusteistukan
kanssa (yhteensopiva elokuvan taltioinnin
kanssa)
Liitä ADP-MAC -istukka (myydään erikseen)
kameraan. Kytke sitten mukana toimitetun
liitäntäjohdon toinen pää tämän laitteen MIC OUT
-liitäntään ja kytke johdon toinen pää kameran
ulkoisen mikrofonin tuloliitäntään.
Tämä laite toimii liitettävänä mikrofonina.
Tuulilasi
Aseta tämän laitteen päälle vähentääksesi tuulen tai
hengityksen aiheuttamaa suhinaa.
Huomautuksia
Jos tuulilasi kastuu sateesta, irrota se tästä laitteesta ja
kuivaa se varjossa.
Liittimen suojakorkki
Tämän laitteen käyttäminen
Kun tämä laite on liitetty kameraan, kamera vaihtaa
automaattisesti sisäänrakennetusta mikrofonista ulkoiseen
mikrofoniin.
Kun tämä laite on liitetty, säädä mikrofoni kädellä
haluamaasi kulmaan.
Tämän laitteen kiinnittäminen
(katso kuva.)
1
Poista liittimen suojus tästä laitteesta.
2
Kytke kameran virta pois päältä.
Kohdista tämän laitteen Multi Interface
-lisävarusteistukka kameran Multi Interface
-lisävarusteistukkaan ja kiinnitä laite.
3
Kierrä tämän laitteen lukitusnuppi LOCK-
suuntaan.
Tämän laitteen irrottaminen
Kytke kameran virta pois päältä ja irrota
tämä laite sen jälkeen suorittamalla
kiinnitystoimenpiteet käänteisesti.
Tekniset tiedot
Tyyppi
Elektreettikondensaattori
Taajuusvaste
70 Hz - 20 000 Hz
Pickup-malli
0° / 120° pickup-mallin kytkentä
(Katso kuva .)
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Varastointilämpötila –20 °C - +60 °C
Mitat (noin)
74,2 mm × 62,3 mm × 37 mm
(lukuun ottamatta ulkonevia osia)
Paino
Noin 100 g
Mukana tulevat
tarvikkeet
Stereomikrofoni (1), tuulilasi (1),
liitäntäjohto (1), liittimen suojus (1),
kantopussi (1), painetut asiakirjat
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.
”Multi Interface Shoe” on Sony Corporationin
tavaramerkki.
NORM
LOW CUT
1
3
2