Инструкция по эксплуатации Festo Линейные приводы DGC-K

Электро Аксессуары Festo

Advertising
background image

DGC-K-18/25/32/40

Festo AG & Co. KG

Postfach
D-73726 Esslingen
+49 711 347-0
www.festo.com

(ru) Руководство по эксплуатации

8001670
1210NH

Оригинал: de

Линейный привод DGC-K-18/25/32/40

Русский

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Примечание

Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только
квалифицированным персоналом (

Руководство по эксплуатации).

1

Элементы управления и точки подсоединения

1

2

3

4

6

2

5

7

8

1 Крышка присоединительного

отверстия

2 Винт для настройки демпфирова-

ния в конечных положениях

3 Каретка

4 Крепежная резьба для полезной

нагрузки

5 Концевая крышка

6 Только для датчиков положе-

ния

1)

7 Пневматические каналы

8 Винты с резьбой в головке для

крепления к опоре

1)

или

крепления напрямую:
– DGC-K-18: 2 винта
– DGC-K-25/32/40: по 4 винта
на присоединительную
и концевую крышки

1) Принадлежности

Fig. 1

2

Принцип действия и применение

За счет поочередной подачи воздуха в пневматиче-
ские каналы

7 поршень в корпусе цилиндра пере-

мещается вперед-назад. За счет жесткого соедине-
ния вместе с ним движется каретка

3. Необходи-

мый для этого паз в корпусе цилиндра закрывает
лента.

Fig. 2

Условное
обозначение

Привод DGC-K предназначен для перемещения на-
грузки в ограниченном пространстве.

Разрешено использовать в режиме каретки.
Перемещение каретки без давления допустимо
только для устранения неисправностей и с только с
низкой скоростью. При слишком высокой скорости
в результате возникновения вакуума возможно
втягивание уплотнительной ленты в поршневое
пространство. Это ведёт к:
– большим утечкам и
– недопустимому ускорению (например, при вер-

тикальном монтажном положении).

Fig. 3

Режим каретки

3

Транспортировка и хранение

• Учитывайте вес привода DGC-K.

Взависимости от исполнения DGC-K может весить до 58 кг.
Для перемещения следует расположить ленточные транспортеры, соблюдая
допустимые расстояния между опорами (расстояния между опорами

Fig. 4 и Fig. 5).

4

Условия применения изделия

Примечание

Неправильное обращение с устройством может привести к неисправностям.
• Обеспечьте постоянное соблюдение заданных условий, которые описаны в

этой главе. Только в этом случае обеспечивается правильная и надежная
работа изделия.

• Соблюдайте действующие в отношении области применения установленные

законом регламенты, а также:
– нормативные предписания и стандарты;
– регламенты органов технического контроля и страховых компаний;
– государственные постановления.

• Удалите упаковочные материалы для транспортировки, такие как например,

пленки, колпачки, упаковочный картон (за исключением возможно имею-
щихся заглушек в пневматических каналах).
Упаковка пригодна для утилизации по виду материала (исключение: промас-
ленная бумага, утилизируется как “остальной мусор”).

• Используйте изделие в оригинальном состоянии без самовольного внесе-

ния каких-либо изменений.

• Учитывайте условия окружающей среды в месте эксплуатации.

Агрессивная среда (например, присутствие озона) сокращает срок службы
изделия.

• Сравните предельные значения, указанные в данном руководстве по экс-

плуатации, с предельными значениями в конкретном случае использования
(например, значения давления, усилия, моментов, температуры, массы,
скорости).
Только при соблюдении ограничений по нагрузке возможна эксплуатация
изделия согласно соответствующим правилам техники безопасности.

• Соблюдайте предписанный допуск для моментов затяжки.

Без особого указания допуск составляет ± 20 %.

• Обеспечьте подачу сжатого воздуха с надлежащей подготовкой

(

Технические характеристики).

• Не меняйте выбранную среду на протяжении всего срока службы изделия.

Пример: всегда используйте сжатый воздух, не содержащий масла.

• Подачу воздуха в установку следует осуществлять плавно.

Тогда не возникнет каких-либо неконтролируемых движений.
Для плавной подачи воздуха в начале работы служит клапан плавного пуска
HEL.

5

Монтаж

5.1 Механический монтаж
• Не допускайте вдавливания или втягивания уплотнительной ленты.

Повреждения уплотнительной ленты снижают эксплуатационную надёж-
ность. Врезультате рывков при движении каретки без давления может воз-
никнуть вакуум, который втягивает уплотнительную ленту в поршневое про-
странство.

• Избегать повреждений или сильных загрязнений лент.

Повреждения сокращают безопасность и срок службы привода DGC-K.

• Следите за тем, чтобы при монтаже не возникало перекосов и изгибов.
• Для закрепления DGC-K в области присоединительной и концевой крышек

1 и 5 используйте опоры HP.

У приводов с большой длиной рабочего хода:
• Для монтажа сбоку используйте центральные опорные элементы MUP с ре-

комендуемым между ними расстоянием (

Fig. 4 и Fig. 5).

Примечание

• Убедитесь, что центральные опорные элементы не ограничивают зону

перемещения привода.

F

l

l

DGC-K-18

DGC-K-25

DGC-K-32

DGC-K-40

Fig. 4

Необходимые расстояния между опорными элементами (l) при

горизонтальном монтаже

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям:
Cодержание