Инструкция по эксплуатации Sony XM-444
Stereo power amplifier, Xm-444
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
Technische gegevens
Circuitsysteem
Ingangen
Ingangsniveauregelbereik
Uitgangen
Luidsprekerimpedantie
Maximum uitgangsvermogen
Nominaal uitgangsvermogen
Frequentiebereik
Harmonische vervorming
Laagdoorlaatfilter
Hoogdoorlaatfilter
Voeding
Voedingsspanning
Stroomverbruik
Afmetingen
Gewicht
Meegeleverde toebehoren
OTL (output transformerless) circuit
Pulsvoeding
RCA-ingangen
High level-aansluiting
0,3 - 6 V (RCA-aansluitingen),
0,6 - 12 V (High level-aansluiting)
Luidsprekeraansluitingen
2 - 8 Ü (stereo)
4 - 8 Ü (bij gebruik als overbrugde versterker)
Vier luidsprekers: 80 W x 4 (bij 4 Ü)
Drie luidsprekers: 80 W x 2 + 222 W x 1 (bij 4 Ü)
Twee luidsprekers: 222 W x 2 (bij 4 Ü)
(voeding met 14,4 V)
Vier luidsprekers:
35 W x 4 (20 Hz - 20 kHz, 0,04 % THD, bij 4 Ü)
40 W x 4
( 2 0
Hz - 20 kHz, 0.1 % THD, bij 2 Ü)
Twee luidsprekers:
80 W x 2 (20 Hz - 20 kHz, 0.1 % THD, bij 4 Ü)
5 Hz - 80 kHz dB)
0,005 % of minder (bij 1 kHz, 4 Ü, 10 W)
80 Hz, -18 dB/oct
80 Hz, -12 dB/oct
12 V DC-autobatterij (negatieve massa)
10,5 - 16 V
bij nominaal uitgangsvermogen:
20 A (4 Ü, 35 W x 4)
Afstandsbedieningsingang: 1,5 mA
Ong. 260 x 55 x 180 mm (b/h/d) zonder
uitstekende onderdelen en
bedieningselementen
Ong. 2,4 kg zonder accessoires
Bevestigingsschroeven (4)
High level-kabel (1)
Beschermdeksel (1)
Wijzigingen
in
ontwerp
en
technische
gegevens
voorbehouden
zonder
voorafgaande
kennisgeving.
Kenmerken
• Maximum uitgangsvermogen van 80 watt per kanaal (bij 4 ^).
• Dit toestel kan werken als brugversterker met een maximum
uitgangsvermogen van 222 watt.
•Ingebouwd laagdoorlaatfilter (80Hz, -18dB/oct) en
hoogdoorlaatfilter (80Hz, -12dB/oct).
• Ingebouwd beveiligingscircuit*.
• Pulsvoeding** voor een stabiel en geregeld uitgangsvermogen.
• Directe aansluiting op de luidsprekeruitgang van uw car
audiosysteem is mogelijk wanneer die niet is voorzien van een
lijnuitgang (High Level-ingangsaansluiting).
• BeveHigingscircuit
Deze versterker is uitgerust met een beveiligingscircuit dat in de volgende
gevallen wordt geactiveerd:
— wanneer het toestel oververhit raakt
— wanneer een gelijkstroom wordt opgewekt
— wanneer de luidsprekeraansluitingen zijn kortgesloten.
De kleur van de POWER/PROTECTOR indicator verandert van groen in
rood, en het toestel schakelt uit.
Wanneer dit gebeurt, zet u de aangesloten apparatuur af, verwijdert u de
cassette of de disc en spoort u de oorzaak van de storing op. Wanneer de
versterker oververhit is, wacht dan tot hij is afgekoeld alvorens het toestel
verder te gebruiken.
** Pulsvoeding
Dit toestel is voorzien van een ingebouwde stroomregelaar die de
stroom geleverd door de DC 12V-accu van de auto met behulp van een
halfgeleiderschakelaar omzet in snelle pulsen. Deze pulsen worden
versterkt door de ingebouwde pulstransformator en gescheiden in
positieve en negatieve stroom alvorens weer te worden omgezet naar
gelijkspanning. Dit is bedoeld om accuspanningsverschillen te
compenseren. Deze lichte voeding werkt ultra-efficient en met lage
impedantie.
Texничecкиe xapaктepиcтики
Cиcтeмa элeктpичecкой цeпи
Installatie
Voor het installeren
• Installeer het toestel in de bagageruimte of onder een zetel.
• Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het toestel de bestuurder
niet kan hinderen en niet blootstaat aan directe zonnestraling noch
hete lucht van de verwarming.
• Installeer het toestel niet onder het vloertapijt omdat de warmte die
het ontwikkelt dan moeilijk kan worden afgevoerd.
Zet het toestel eerst op de plaats waar u het wilt installeren en teken
de vier schroefopeningen af op de montageplaat (niet meegeleverd).
Boor dan in elke markering een gat van 3 mm voor en bevestig het
toestel op de plaat met behulp van de meegeleverde schroeven. De
bevestigingsschroeven zijn allemaal 15 mm lang en dus moet de
montageplaat dikker zijn dan 15 mm.
Zekering vervangen
Als de zekering doorbrandt, controleer dan de voedingsaansluiting en
vervang de zekering. Als de zekering vervolgens nogmaals
doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg
in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer.
Waarschuwing
Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar met het
aantal ampère dat boven de zekeringhouder vermeld staat. Gebruik
nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het
toestel omdat dit hierdoor beschadigd kan raken.
Bxоды
Bыxоды
Cопpотивлeниe гpомкоговоpитeлeй
Диaпaзон воcпpоизводимыx чacтот
Коэффициент нeлинeйныx иcкaжeний
Фильтp низкиx чacтот
Фильтp выcокиx чacтот
Tpeбовaния к иcточникy питaния
Haпpяжeниe иcточникa питяния
Потpeблeниe токв
Гaбapиты
Macca
Комплeктyющиe пpинaдлeжноcти
схема без выходных трансформаторов
Импульсная подача питания
штекерные гнезда RCA
Входной разъем высокого уровня
Диапазон регулировки входного уровня
0,3 - 6 В (штырьковые разъемы RCA),
0,6 - 12 В (Вход высокого уровня)
Контакты громкоговорителей
2 - 8 Ом (стерео)
4 - 8 Ом (когда используется как мостовой усилитель)
Максимальная выходная мощность Четыре громкоговорителя: 80 Вт х 4 (при 4 Ом)
Три громкоговорителя: 80 Вт х 2 + 222 Вт х 1 (при 4 Ом)
Два громкоговорителя: 222 Вт х 2 (при 4 Ом)
Номинальная мощность (напряжение питания 14,4 В)
Четыре громкоговорителя:
35 Вт х 4 (20 Гц - 20 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,04 %, при 4 Ом)
40 Вт х 4 (20 Гц - 20 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,1 %, при 2 Ом)
Два громкоговорителя:
80 Вт х 2 (20 Гц - 20 кГц, общий коэффициент
нелинейных искажений 0,1 %, при 4 Ом)
5 Гц - 80 кГц дБ)
0,005 % или ниже (при 1 кГц, 4 Ом, 10 Вт)
80 Гц, -18 дБ/окт
80 Гц, -12 дБ/окт
Автомобильный аккумулятор 12 В пост. тока
(с отрицательным заземлением)
10,5 - 16 В
при номинальной выходной мощности:
20 А (4 Ом, 35 Вт х 4)
Вход дистанционного управления: 1,5 мА
Прибл. 260 х 55 х 180 мм (ш/в/г), не включая
выступающие детали и регуляторы
Прибл. 2.4 кг, не включая принадлежности
Крепежные винты (4)
Кабель входа высокого уровня (1)
Защитный колпачок (1)
Конструкция и характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Texничecкиe оcобeнноcти
• Максимальная выходная мощность 80 Вт на канал (при 4 Ом).
• Это устройство может использоваться как мостовой усилитель
с максимальной выходной мощностью 222 Вт.
• Встроенный фильтр низких частот (80 Гц, -18 дБ/окт) и фильтр
высоких частот (80 Гц, -12 дБ/окт).
• Встроенная схема защиты*.
• Импульсный источник питания** для постоянной, регулируемой
выходной мощности.
• Его можно подсоединить напрямую к выходу
громкоговорителей автомобильного аудиоустройства, если у
этого устройства нет линейного выхода (подключение входа
высокого уровня).
• Схема защиты
Этот ycилитeль поcтaвляeтcя cо cxeмой зaщиты, cpaбaтывaющeй в
cлeдyющиx cлyчaяx:
— пpи пeperpeвe ycтpойcтвa
— пpи reнepaции поcтоянноrо токa
— пpи коpотком зaмыкaнии контaктов rpомкоrовоpитeлeй.
Цвeт индикaтоpa POWER/PROTECTOR измeнитcя c зeлeноrо Na
кpacный, и устройство отключится.
B этом случае отключите подсоединенное оборудование, извлеките
кассету или диск и установите причину неисправности. Если усилитель
перегрелся, не используйте его, пока он не охладится.
** Импульсная подача питания
Данное устройство имеет встроенный стабилизатор, который
преобразует энергию, поступающую от автомобильного аккумулятора
постоянного тока 12 B, в высокочастотные импульсы с помощью
полупроводникового переключателя. Эти импульсы усиливаются с
помощью встроенного импульсного трансформатора и разделяются
на положительные и отрицательные до того, как снова будут
преобразованы в постоянный ток. Это необходимо для стабилизации
изменяющегося напряжения автомобильного аккумулятора. Этот
легкий по весу источник питания обеспечивает высокоэффективное
электроснабжение с низким выходным сопротивлением.
Tekniska data
Kretssystem
Ingângar
Justeringsintervall för
Utgângar
Högtalarimpedans
Maximal utnivâ
Märkuteffekt (vid 14,4
Frekvensomfâng
Harmonisk distorsion
Lâgpassfilter
Högpassfilter
Strömförsörjning
Drivspänning
Strömförbrukning
Storlek
Vikt
Medföljande tillbehör
OTL-krets (transformatorlös utgäng)
Pulseffektförsörjning
RCA-stiftuttag
Högniväingäng
ingängsnivä
0,3 - 6 V (RCA-stiftuttag),
0,6 - 12 V (högniväingäng)
Högtalarterminaler
2 - 8 Ü (stereo)
4 - 8 Ü (som bryggkopplad förstärkare)
Fyra högtalare: 80 W x 4 (vid 4 Ü)
Tre högtalare: 80 W x 2 + 222 W x 1 (vid 4 Ü)
Tvä högtalare: 222 W x 2 (vid 4 Ü)
V matningsspänning)
Fyra högtalare:
35 W x 4 (20 Hz - 20 kHz, 0,04 % THD, vid 4
Ü)
40 W x 4 (20 Hz - 20 kHz, 0,1 % THD, vid 2 Ü)
Tvä högtalare:
80 W x 2 (20 Hz - 20 kHz, 0,1 % THD, vid 4 Ü)
5 Hz - 80 kHz ^ dB)
0,005 % eller mindre (vid 1 kHz, 4 Ü,
10 W)
80 Hz, -18 dB/okt
80 Hz, -12 dB/okt
12 V DC bilbatteri (negativt jordad)
10,5 - 16 V
vid märkuteffekt: 20 A (4 Ü, 35 W x 4)
Ingäng för fjärrkontroll: 1,5 mA
Ca. 260 x 55 x 180 mm (b/h/d) exklusive
utskjutande delar och kontroller
Ca. 2,4 kg exklusive tillbehör
Monteringsskruvar (4)
Högniväkabel för insignal (1)
Skyddskäpa (1)
Utförande och specifikationer kan ändras utan förbehäll.
Funktioner
• Maximal uteffekt 80 watt per kanal (vid 4 Ü).
• Den här förstärkaren kan användas som bryggkopplad förstärkare
med en maximal uteffekt pä 222 watt.
• Inbyggt lägpassfilter (80Hz, -18dB/okt) och högpassfilter (80Hz,
-12dB/okt).
• Inbyggd skyddskrets*.
• Pulseffektförsörjning** för stabil och reglerad uteffekt.
• Om din bilradio saknar linjeutgäng kan du ansluta förstärkaren
direkt till radions högtalarutgäng (högniväig ingängsanslutning).
• Skyddskrets
Den här förstärkaren är försedd med en skyddskrets som aktiveras i
föijande fall:
— när förstärkaren är överhettad
— när en likströmssignal (DC) tas emot
— när högtalarterminalerna kortsluts.
Färgen pà indikatorn POWER/PROTECTOR växlar fràn grön till röd, sedan
stängs systemet av.
Om detta inträffar slàr du av den anslutna utrustningen, tar ur
kassettbandet eller skivan. Därefter tar du reda pà vad som gjort att
skyddskretsen aktiverats. Om förstärkaren har blivit överhettad väntar du
tills den svalnat innan du använder den igen.
** Pulseffektförsörjning
Den här förstärkaren har en inbyggd effektreglering som omvandlar
den ström som kommer fràn bilbatteriet (12 volts likström) till
höghastighetspulser med hjälp av en halvledarswitch. Pulserna
transformeras upp med den inbyggda pulstransformatorn och separeras
i en positiv och en negativ komponent, innan den omvandlas till
likström igen. Pà det här sättet utjämnas spänningsvarianser fràn
bilbatteriet. Det här strömförsörjningssystemet väger inte mycket och
ger en högeffektiv strömförsörjning med làg utimpedans.
Уcтaновкa
Пepeд ycтaновкой
• Смонтируйте устройство в багажнике или под сиденьем.
• Выберите такое место для монтажа, чтобы устройство не
мешало обычным движениям водителя, при этом на него не
должны попадать прямые солнечные лучи или горячий воздух
от отопителя.
• Не устанавливайте устройство под напольным ковриком, это
может привести к перегреву устройства.
Сначала разместите устройство в том месте, где планируется
его установка, и пометьте места расположения четырех
отверстий под винты на монтажной панели (не входит в
комплект). Затем просверлите отверстие диаметром 3
миллиметра (мм) в помеченных местах и смонтируйте устройство
на панели с помощью прилагаемых крепежных винтов. Длина
всех крепежных винтов составляет 15 мм, поэтому убедитесь,
что монтажная панель имеет толщину более 15 мм.
POWER/PROTECTOR indicator
Индикaтоp POWER/PROTECTOR
Indikatorn POWER/PROTECTOR
Installation
Före instaMation
• Montera förstärkaren antingen i bagageutrymmet eller under ett
säte.
• Välj platsen med omsorg sä att inte förstärkaren är i vägen när du
kör. Se ocksä till att den inte utsätts för direkt solljus eller varmluft
frän varmluftsutsläppen.
• Placera inte förstärkaren under golvmattan, där värmeavledningen
försämras betydligt.
Placera först förstärkaren där den ska installeras, märk sedan ut
placeringen av de fyra skruvhälen pä monteringsplattan (medföljer
ej). Borra sedan ett 3 mm häl i var och en av markeringarna och
skruva sedan fast förstärkaren pä plattan med de medföljande
monteringsskruvarna. De medföljande monteringsskruvarna är ca
15 mm länga, sä monteringsplattan bör vara tjockare än 15 mm.
1
Monteer het toestel zoals afgebeeld.
Bыnолнитe монтaж ycтpойcтвa, кaк
nокaзaно ha pиcyнкe.
Montera förstärkaren som
illustrationen visar.
Зaмeнa пpeдоxpaнитeля
Ecли пepeгоpeл пpeдоxpaнитeль, пpовepьтe cоeдинeниe и
зaмeнитe eго. Ecли поcлe зaмeны пpeдоxpaнитeль cновa
пepeгоpeл, это можeт
ознячять
нeиcпpaвноcть ycтpойcтвa. B
этом cлyчae обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
Bhимahиe
Пpи зaмeнe пpeдоxpaнитeлeй обязaтeльно иcпользyйтe только
тe, котоpыe cоотвeтcтвyют cилe
токя
, укязянной
pядом c
дepжaтeлeм пpeдоxpaнитeля.
Никогдя
нe иcпользyйтe
пpeдоxpaнитeль вышe
номиняля
пpeдоxpaнитeля, поcтaвляeмого
вмecтe c ycтpойcтвом,
тяк
кяк
это можeт пpивecти к
повpeждeнию ycтpойcтвa.
Byta säkring
Skulle säkringen gâ kontrollerar du strömanslutningen och byter ut
säkringen. Om säkringen gâr sönder igen kan det bero pâ ett internt
fel. Kontakta i sâ fall närmaste Sony-âterförsäljare.
Varning!
När du byter säkring bör du vara noga
med att använda en ny säkring vars
amperetal överstämmer med det
amperetal som anges vid
sâkringshâllaren. Använd aldrig en
säkring med högre amperetal än den
som medföljer förstärkaren; dâ kan
enheten skadas.
Verhelpen van storingen
Aan de hand van de onderstaande checklist kunt u de meeste problemen met het toestel
zelf oplossen.
Lees voor u de onderstaande checklist overloopt eerst de aanwijzingen voor aansluiting en
gebruik.
Probleem
Oorzaak/oplossing
De POWER/PROTECTOR
indicator licht niet op.
De zekering is doorgeslagen. t Vervang de zekering door
een nieuwe.
De massakabel is niet goed bevestigd. —► Bevestig de
massakabel stevig aan een metalen onderdeel van de auto.
De spanning op de afstandsbedieningsaansluiting is te laag.
• Het aangesloten hoofdtoestel staat niet aan.
—— Zet het hoofdtoestel aan.
• Het systeem werkt met teveel versterkers. —— Gebruik een relais.
Controleer de accuspanning (10,5 - 16 V).
• De POWER/PROTECTOR
indicator verandert niet
van groen in rood.
Gebruik luidsprekers met geschikte impedantie.
•Stereo: 2 - 8 ohm
• Overbrugd: 4 - 8 ohm
• Het toestel wordt
abnormaal warm.
De luidsprekeruitgangen zijn kortgesloten.
—— Neem de oorzaak van de kortsluiting weg.
Alternatorruis is hoorbaar.
De voedingskabels zitten te dicht bij de RCA-kabels.
—— Hou de kabels uit de buurt van elkaar.
De massakabel is niet goed bevestigd. — Bevestig de
massakabel stevig aan een metalen onderdeel van de auto.
De luidsprekerkabels raken het autochassis.
—— Hou de kabels weg van het autochassis.
Cпpaвочник по ycтpaнeнию нeполaдок
C помощью cлeдyющeй тзблицы можно ycтpaнить большую чготь нeполaдок в этом ycтpойcтвe.
Пepeд ознaкомлeниeм c нижeпpивeдeнной тоблицой обpaтитecь к paздeлaм по подключению и
экcплyaтaции ycтpойcтвa.
Heполaдкa
Пpичиha/Peшehиe
Иhдикaтоp POWER/
Пepeгоpeл пpeдоxpaнитeль. t Зaмeнитe пpeдоxpaнитeль.
PROTECTOR he гоpит.
Cлaбо зaкpeплeн пpовод зaзeмлeния. t Haдeжно подcоeдинитe
пpовод зaзeмлeния к мeтaлличecкой чacти aвтомобиля.
Ha вынeceнный
контокт
поcтyпaeт cлишком низкое нaпpяжeниe.
•Подcоeдинeнноe глaвноe ycтpойcтво на включено.
t Б
ключито
глявноо
ycтpойcтво.
•B cиcтама иcпользyатcя олишком много ycилиталай.
t Иопользyйта паpаключaталь.
Пpоваpьта нaпpяжаниа aккyмyлятоpa (10,5 - 16 B).
• Цвeт индикaтоpa POWER/
PROTECTOR измeняeтcя c
зeлeного na кpacный.
Иопользyйтe гpомкоговоpитeли c ооотвeтотвyющим оопpотивлeниeм.
• Р
ожим
отаpао: 2 - 8 Ом
• Mоотовой pажим: 4 - 8 Ом
• Уcтpойcтво
пepeгpeвaeтcя.
Коpоткоа зaмыкaниа
ня
выxодax гpомкоговоpиталай.
t Уотpaнита пpичинy коpоткого
зямыкония
.
Cлышeh
шум
гehepaтоpa
пepeмehhого токa.
Быводы
подключония
питания нaxодятоя олишком близко от кaбeлeй
c paзъeмaми RCA. t Пpоложитe пpоводa
подольшо
от кaбeлeй.
Cлaбо зaкpeплeн пpовод зaзeмлeния. t Haдeжно подcоeдинитe
пpовод зaзeмлeния к мeтaлличecкой чacти автомобиля.
Быводы гpомкоговоpитeлeй кacaютcя коpпyca автомобиля.
t Пpоложитe пpоводa
подольшо
от коpпyca автомобиля.
Felsökning
Följande checklista hjälper dig med de flesta problem som kan uppsta med förstärkaren.
Innan du gar igenom listan bör du kontrollera att alla anslutningar sitter som de ska och att du
hanterat förstärkaren korrekt. Ta hjälp av instruktionerna i avsnitten som handlar om anslutning och
handhavande.
Problem
Orsak/lösning
Indikatorn POWER/
Säkringen har gátt. —► Sätt i en ny säkring.
PROTECTOR tands inte.
Jordledningen är inte ordentligt ansluten. —— Jorda
ledningen ordentligt till en del av bilen som är av metall.
Den spänning som gár in i fjärrterminalen är allt för lag.
• Den anslutna huvudenheten är inte páslagen.
—— Slá pá huvudenheten.
• Systemet använder för manga förstärkare. —— Använd ett relä.
Kontrollera batteriets spänning (10,5 - 16 V).
• Indikatorn POWER/
PROTECTOR vaxlar farg
frán gron till rod.
Använd högtalare med lämplig impedans.
•Stereo: 2 - 8
ohm
• Bryggkoppling: 4 - 8
ohm
• Forstarkaren blir extremt
varm.
Högtalarens utgángar är kortslutna.
—— Ta reda pá vad som orsakar kortslutningen.
Det hors ljud frán
vaxelriktaren.
Strömkablarna har dragits för nära RCA-kablarna. —— Öka
avstándet mellan de bada typerna av kablar.
Jordledningen är inte ordentligt ansluten. — Jorda
ledningen ordentligt till en del av bilen som är av metall.
Högtalarledningar är i kontakt med bilens chassi.
—— Se till att de inte kommer i kontakt med bilens chassi.
3-240-580-31 (1)
Stereo
Power
Amplifier
Gebruiksaanwijzing
Инcтpyкции по экcплyaтaции
Bruksanvisning
Cтepeофоhичecкий ycилитeль мощhоcти
Cдeлaно в Китга
Изготовитель: Сони Корпорейшн
Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-ку,
Токио 141-0001, Япония
XM-444
©2002 Sony Corporation
Onderdelen voor installatie en aansluiting
Дeтaли для ycтaновки и подключeний
Delar för installation och anslutningar
Afmetingen
Гaбapиты
Storlek
Eenheid: mm
Eдиницы : мм
Enhet: mm
Document Outline
- Technische gegevens
- Kenmerken
- Texничecкиe xapaктepиcтики
- Installatie
- Zekering vervangen
- Texничecкиe оcобeнноcти
- Tekniska data
- Funktioner
- Уcтaновкa
- Installation
- Зaмeнa пpeдоxpaнитeля
- Byta säkring
- Stereo Power Amplifier
- Cтepeофоhичecкий ycилитeль мощhоcти
- Изготовитель: Сони Корпорейшн
- Адрес: 6-7-35 Киташинагава, Шинагава-ку,
- Токио 141-0001, Япония
- Onderdelen voor installatie en aansluiting Дeтaли для ycтaновки и подключeний Delar för installation och anslutningar
- Afmetingen
- Гaбapиты
- Storlek
- Aansluitingen
- Подключение
- Anslutningar
- Försiktighetsätgärder
- Se upp!
- Niveauregeling
- Kontroll för niväinställning
- Регулятор уровня
- Ingangsaansluitingen
- Входные соединения
- Ingángsanslutningar
- High Level-ingangsaansluiting (met luidsprekeraansluiting Q)
- H0gniváig ingángsanslutning (med högtalaranslutning Q)
- Luidsprekeraansluitingen
- Подключение громкоговорителей
- Högtalaranslutningar