Инструкция по эксплуатации Panasonic RC-Q720 EPK
Ìiiì]sì©®dì]d
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
ÌIiì]Sì©®DÌ]D^
Clock Radío
operating Instructions
Инструкция по эксплуатации
instrukcj'a obstugi
Návod к obstuze
Before connecting, operating or adjusting this product,
please read tjiese instructions cornpletety. Pteaso keep
tliis manual for future reference.
Niniejsza instrtjkcjn zostaia opracowana na podstawfe
oryginatnej puhlikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
EP
Matsushita Electric industrial Co., Ltd.
fon) (Щ)
Web Site: htipi/Avww.paiìasonic.co.jp/global/ (¿g) fcr)
RQTW0042-R
F0303TTO
Power supply
Using AC mains lead E3
Dry cell memory back-up battery (not included) ^
This battery saves the clock and alarm settings if there is
a power interruption.
If the power is interrupted
»The time display clears unti! lire unit is turned on again.
Tile clock can gain or lose up to six minutes an hour
vrhite the power is interrupted.
oTiie radio and radio alarm do not work while the power
is inlermpted. The beep alarm continues to function.
Replacing the battery
oThe ser\'ice iile of liiis batlery is approximaieiy 1 year.
ojf, after a power interruption, llie display flashes alter
turning the unit on again. Die battery needs to be
lepiaced.
Setting the time
Ш
Reset D
ig
clock regularly to maintain accuracy. {Monthly
accuracy ¡7-30 seconds)
While pressing and holding [TÍME SET,
press
[FWD] or [REV] to set the time.
[FWD]; increases the time by one-minute units.
[REV]: Decreases Die lime by one-minute units,
oincrease the speed by aiso pressing [FAST).
oTiie seconds are reset to zero wfienever [FWDj or
[REV] is pressed,
Lt Time display
2D-tiour time disjilay
El To check the second display
Press and tiold [DOZE],
Tile mimilas and Die seconds will appear.
id Changing the brightness of the time display
[HIGH]: For a iirigiit display
[LOW]; For a dim display
Cautions
oAlign Ihe poles C)) and 0 properly when inserting the
batlery.
t>Do not boa! or djsassembie Die batteries. Do no! ailow
liiern to contact flame or water.
® Remove the battery' if the unit is not to be used for a
long time,
«Do no! peel oif the covering on batteries and do not use
if Die covering tías been peeled off.
Misiiandling of battery can cause eSectroiyte leakage
wiiich can damage items Ihe Iluid contacts and may
cause a fire.
If elecirolyle leaks from the battery, consult your dealer.
VVasti thoroughly with water if eiectroiyte comes in contact
wilii any part of your body,
«Tliese speakers do not liave magnetic shielding. Do not
place Diem near televisions, personal computers or
Ollier devices easily influenced by magnetism,
«Avoid using or placing this unit near sources of heat.
«Tills product may receive radio interference caused by
iiiobile leiepiiones during use. if sucli interference is
apparenl, piease increase separaiion between Die
product and Die mobiie leleplione,
CAUTiON!
«DO HOT INSTALL OR PLACE THÍS UNIT IN A
BOOKCASE, BUILT-IN CABINET OR IN ANOTHER
CONFINED SPACE. ENSURE THE UNIT IS WELL
VENTILATED. TO PREVENT RISK OF ELECTRIC
SHOCK OR FIRE HAZARD DUE TO OVERHEATING,
ENSURE THAT CURTAINS AND ANY OTHER
MATERIALS DO HOT OBSTRUCT THE VENTILATION
VENTS.
«DO NOT OBSTRUCT THE UNIT’S VENTILATION
OPENINGS WITH NEWSPAPERS, TABLECLOTHS,
CURTAINS, AND SIMILAR ITEMS.
«DO NOT PLACE SOURCES OF NAKED FLAMES,
SUCH AS LIGHTED CANDLES, ON THE UNIT.
«DISPOSE OF BATTERIES IN AN '
ENVIRONMENTALLY FRIENDLY MANNER.
«THIS UNIT IS INTENDED FOR USE IN MODERATE
CLIMATES.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR PRODUCT DAMAGE, DO NOT EXPOSE THIS
APPARATUS TO RAIN, MOISTURE, DRIPPING OR
SPLASHtiJG AND THAT NO OBJECTS FILLED WITH
LIQUIDS, SUCH AS VASES, SHALL BE PLACED ON
THE APPARATUS.
'.talking rJgn in iocatod on bottom o( t!ie unit.
Specifications
Radio Frequency Range:
FM:
65,00-108.00 MHz
LW:
НШ.5-285 kHz
Power Output:
250 mW4-250 mW (RMS...max.)
Speaker:
4 cm
Power Requirement:
AC:
230-240 V, 50 Hz
Power Consumption; 6W
Memory back-up battery for clock:
g V (6F22/6LR61, 006P)
Dimensions (WxHxD):
215x64:-;149 mm
Mass;
783 g (without battery)
Note:
Specifications are subject to change without notice.
Mass and dimensions are approximate,
^
Технические характеристики
Диапазон радиочастот:
FM;
65,00-108,00 МГц
LW:
148,5-285 кГц
Выходная мощностью
250 мВтн-250 мВт
(среднеквадратичная,,,макс.)
Динамик:
4 см
Требования к зпектрЬпитанию:
Перем:
230-240 В, 50 Гц
Потребляемая мощность; 6 Вт
Ватареп резервного питания для часов:
9B(6F22/6LR61,006P)
Размеры (ШХВХГ):
215x64x149 мм
Вес:
783 г (без батареек)
Энергоснабжение
Использоватш сетевого шнура переменного тока й
БатареГша резеромаи пампти сухого тала (не ярилагветса} 03
Эта батарейка сохранпет устаноакн часоп н оудллиннка, еспя
происходит сбой лнташш.
Если лронсходнт сбой гП
1
таннл
*Днсп/шй часов очищается до тех пар, пока аппарат снова на
шслючаотсп. Часы могут уходить вперед нлн отстаиать на
□рема до нюстл минут а час во аромп сбоя элшароплтатш,
вРадаопрнсмшж н буднпышк рад
1
юпр
1
шм
1
тка не работают
ао время сбоя электротштампя. Ситап зуммера продолжает
работать.
Замена батарейка
• Срок службы этой батарейка составляет праблазнтолыю 1
год.
«Если после сбоя латания даеллей мигает после повторного
включения аппарата, батарейку необходимо заменить.
Установка времени ®
Регулярно переустанаалнаайте часы для достижения
точности, (Точность -т7” 30 секунд а месяц)
Нажав и удерживая кнопку [TIME SET, CES®], нажимайте
кнопку [FWD1 или [REV], чтобы устамоаить время.
[FWD]; Увепичиоает арсмя с шагом п одну минуту.
[REV|; Уменьшает время с шагом о одну минуту.
• Скорость возрастает также при нажатии кнопки [FAST],
“Секунды устамаапиваются на мулеаоо значение, если
нажимаотсп кнопка [FWD] или [REV],
Ш Дисплей ороноии
24-часовой дисплея а ром о ни
О Чтобы проварить дисплей секунд
Нажмите и удерживайте кнопку [D02E],
Попаятсп минуты и секунды,
Q Изменение яркости дисплея арсмени
[HIGH]: Для яркого дисплея
[LOW]: Для ту'склого дисплея
Предупреждения
•Правильно совместите полюса @ и 0 при аотаалении
батарейки.
•
fiа нагревайте и но разбирайте батарейки. Но долускайта их
контакта с огнем или водой.
•
Удалите батарейку, если аппарат не будет использоваться а
точение длительного времоии.
•
Но снимайте покрыто батареек и но используйте, если
покрыто было удалено,
Непрааилыше обращение с батарейками может привести к
уточке электролита, который может повредить предметы при
контакте или приверти к оозгоранию.
Если электролит нытокает из батарейки,
проконсультируйтесь у Вашего дилера.
Ти5ательио промойте водой, если электролит попал на какую-
нибудь часть Вашего тепа.
•
Эти динамики не имеют магнитной защиты. Не ломеащйта их
вблизи телоаизороа, лорсональмых компьютеров или других
устройств, которые легко тшдоергшотся воздойстаию
магнетизма.
•
Нэбегайто использования или расположшшя этого аппарата
вблизи источников тепла.
•
Это изделие может принимать радио по.мехи,
обусповленные переносными толеДюнами. Если такие
помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста,
расстояние между изделием и переносным телефоном,
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
• НЕ СЛЕДУЕТ УСТАНАВЛИВАТЬ ИЛИ РАЗМЕЩАТЬ
ДАННЫЙ АППАРАТ В КНИЖНОМ ШКАФУ, ВСТРОЕННОМ
ШКАФУ ИЛИ ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ
ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ УСЛОВИЯ ХОРОШЕЙ
ВЕНТИЛЯЦИИ. УДОСТОВЕРЬТЕСЬ, ЧТО ШТОРЫ И
ДРУГИЕ ПОДОБНЫЕ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРЕПЯТСТВУЮТ
НОРМАЛЬНОЙ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.
• НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ
АППАРАТА ГАЗЕТАМИ, СКАТЕРТЯМИ, ШТОРАМИ И
ПОДОБНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
• НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ НА АППАРАТ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО
ПЛАМЕНИ, ТАКИЕ, КАК ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ.
• ВЫБРАСЫВАЙТЕ БАТАРЕИ В МУСОР, УЧИТЫВАЯ
ОХРАНУ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
• ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЙ
В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ;
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА.
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ
АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ
КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ.
НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
Знак маркировки расположен на нижней
панели аппарата.
Пример MapiatpooKu: О О 1 Л О О О О О О О
Элементы кода:
3-ий еммаоп—год tisroioaneima
{l~200t г.. 2--2002 г,. 3-2003 г..............);
4
-ый сш.шол—месяц иэгогоалешш
(Л-янаарь, B-ilieupanb,.... Ь-декабрь)
Расположение
маркирооки:
Задняя, низ(нпй или бежоаап панель
ус троистаа
Для России
ИН!!ЮРМЛЦ14Я
о
СЕРТН4>НКЛЦИИ
ПРОДУ!а(к!1'!
BZ02
Дпп России
"Устаноалениый проиэаодитепом а порядке а, 2 сг, 5
й’одоралыюго Закона РФ "О защите праа потребителей"
срок службы изделия ранен 7 годам с даты проиэаодстеа
при услошш, что издепио используется а строгом
соотаотстаии с настоящей инструкцией по эксплуатации и
применимыми техническими стандартами."
Радиоприемник с часами
Мацушита Электршс Индастриал Ко., Лтд.
ЮПБ Кадома, Осака, Японии
Сделано а Китае
ZasîlaniG
Poprzez kabel zasìfonia El
Zapasowa sucha batería podtrzymujgca ратще (nie
dofqczona) S
Baleria la pozwaia na zachowanie naslaivion zegara i Piídzika w
przypaiJku рггог.'/у w га s i tan i u,
Jezeü wystqpi przerwa vv zasílaniu
•
f'Jie bftízíD vvidac vvyswieilenia cznaii, a¿ ursíjcízenie zoslanic
ponovvnie wirjezone. Poefezas przerwy w zayüaniu zegar mozo
Kpieszyc sip lub spózniac elo czesciu mtmit na godzinp,
•
Radio i budzik radiowy ntc dzialajrj podezas przerv/y w zasüaníu.
Budzik dz'.vonliü’.vy dzíüia nadal.
Wymiana batorli
•
Zywolnoáó baleni '.vynosi okolo 1 rofui.
•Jezeü po przerv/te w zasiíaniu wyswíettacz miga po ponovmym
v.'ííjczoniu urzadzenia, baleria pov.'ínna byé wymioniona.
Nastawianie czasu 13
Aby zachowao cioüiadnosc, naGiüwiaj zegar (egulatnio.
(Doktacínosc miesieozna
+f~
30 sokund)
TrzymaHc wcHni^ly przydsk [TtrdE SET,
naciskaj
przycisk [FWD] Kib [REV], aby naytawíc czae.
[FVVDJ; Pfzoauwa czas do przodu o jednij minuig,
[REV]: PfzeauTva cías do lylu o jodn,g minulp.
• Zwípksz szybkosc, naciskajac jodnoezesnie przycísK [FAST],
• Sekundy sg naatawiane na zero przy kazdym nacisni^cíu przycisk
[FWD] lub [REV],
ü Wyswiettacz czasu
2-t-(jQífzinny wyswiüllacz czasu
OJ Sprawdzaníe wyswietlenia sekund
Hadánij t przytrzymaj przydsk [DOZE],
Pojav/iij sig minuty i aokundy.
El Zmiana jasnosci wyswiellacza czasu
[H!GH|: Rozjasníanío wyÉwieítacza
[LOWj: Przyciemnianie v.'ysvvicltacza
Osírzezenia
•
Podezas vvkladania baieiii ustavv prav.'idto'.vo bieguny @ i Q.
•
Níü nagrzowaj ani níe lOibiGraj baiorii, Nio dopuszczaj, aby
stykaly sig
z
plomicniem lub v.’oda.
•Jozoli nrzqdzenie nio bgdzie nzywane przoz dluzszy czaa, wyimij
bniofig.
•
Nie zdojmuj osíonek z batonl i nio uzywaj baierij ze zdjgiynii
oaíonkami.
Niev.'lasciwe obchodzonie sig z balorií) mozo dopfO’.vadzic do
v.7cieko alektroliiu, klóry moze uszkodzic stykajncG sig
z
nim czgáci
i byc przyczyni} zapalania.
Jezeü eíoidmlit wycieknie
z
baiorii, skonlaíduf sic zo sprzedavíc,'}.
.Jozeli dojdzie do kontakiu eloktfoütu z jakgkokvíGk czgáci^ ciato,
umyj ja doidadnio vvodg.
“Glosniki nie posiadüja ekranów magnoíycznycii. Mío ustawiaj ich
w poblizu loiowizoróvv, hompuiefów osobiElycíi ani ¡nnycíi
arztidzen podalnycíi na pote macjnelyczne.
•
Unikaj tizywania i ustaiviania urzíidzonia w pobíizu zródeí ciepta.
•Tü urzadzenio mozo odbiorac za Hoce ni a v;ywotano uzycíem
loloíonti komórko’.vego, Jezeü lakie zaktócenia wystgpif),
wskazane jest zwigkszQnie odíeglosci pomígdzy urzatizeniem a
(etetonem konióikovvym,
UWAGA!
oNINIEJSZEGO URZ^OZENIA NIE NALEZY
INSTALOWAC LUB UMfESZCZAC W SZAFCE NA
KSIAZKi, ZABUDOWANEJ SZAFCE LUB ÍNNEJ
OGRANÍCZONEJ PRZESTRZENt, W CELU
ZAPEWNÍENiA DOBREJ WENTYLACJi. NALEZY St^
UPEWNIC, ZE ZAStONY ! ÍNNE MATERtALY NIE
ZASLANIAJA OTWORÓW WENTYLACYJNYCH ТАК,
ABYZAPOBIEC RYZYKU PORAZENIA PRAOEM LUB
POZARU W WYNIKU PRZEGRZANÍA.
«NIE ZASLANIAJ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH
URZADZENíA GAZETAfl4I, 08RUSAMI, ZASLONAIVIt I
PODOBNYIVIt PRZEDIVIIOTAMI.
oNIE UMIESZCZAJ NA URZADZENIU ZRÓDEL
OTWARTEGO OGNIA, TAKfCH JAK ZAPALONE
SWIECE.
• POZBYWAJ SIE ZUZYTYCH BATERtI W SPOSÓB
NIE ZAGRAZAJACY SRODOWISKU
NATURALNEÌVSU.
eURZADZENIE JEST PRZEZNACZONE DO
UZYWANtA W KLIMACÍE UMIARKOWANYIVI.
OSTRZEZENÍE:
ABY OGRANICZYC NIEBEZPfECZEÑSTWO POZARU,
PORAZENIA PRADELI LUB USZKODZENÍA
URZADZENIA,
nie
NALEZY WYSTAWIAC
URZADZENIA NA DZIALANIE DESZCZU, WILGOCt,
KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA
URZ^\DZENiU NIE NALEZY USTAWIAC ZADNYCH
NACZYÑ ZAWtERAJ/\CYCH PLYNY, TAKtCH JAK
WAZONY.
Symbol znakuj^cy jest umieszezony na
spodzie yrzadzenia.
„Czynnoscí wykonywane przez zaklacly ustugowe
polegajace na sprawdzeniu; dzialania, parameírów
technicznydi, czyszczeniu giowíc i ioru lasmy,
regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu
programatofów, wymianie zarówek i bezpiecznikóiv-
nie sa zaiiezane do ilosci naiiraw slanowigcych
podstawe wymíany sprzçîu zgodnie z §36, pkt. 1,3.
Ucliwaíy Nr. 71 Rady Minislrów z 1983.06,13,,
apublíkowanej w Monitorze Poiskim Nr. 21 z
1983.06.29."
„Uszkocizenia mechaniezns, termiezne, chemiezne
zewnelrznych czçsci metaiowych i z lworzyw
sziucznych oraz sznury przylaczeniowe,
siuchawkowe—nie pocíiegajg gwaraneji."
Napájení
Pouzití pfívodu stfidavého napÉíí Ш
ZáíQzní baterie paméti [nenf v dodávee) Ш
Tato baterie uchovává nastaveni hodin a budíku pfi
preruseri! dodávky proudu.
Je-li napájení preruseno
oZhasne dispiej hodin, dokud se prisiroj znovu nezapne.
Je-li preruseno napájení, mohou se hociiny zrychli! nebo
zpozcfif az o sest minut za liodinu,
oS pfGfusenym napájením nepracuje ràdio ani rádiovy
budik, Budfk se zvukovou signalizací íunguje i nadále.
Vÿmëna baterie
oZivoínost této baterie ciní zhmba jeden rok.
oJestIíze po prerusení napájení dispiej znovu zapnutého
prisífoje bliká, je treba baterií vymëniî.
Nastavoní casu В
Hodiny pravídeiné nastavujte, aby ukazovaiy presnë.
(Odchyika za mésic -fí- 30 s)
_____
Stisknéle a pridrzte tíacítko [TíílilE SET, €üïâiË^] a pomoci
tlaciíek [FWD] nebo [REV] naslavte cas.
[FWD]: Zvysuje cas v krocích po jedné minuté,
[REV]: Snizuje cas v krocícb po jedné minuté.
oStisknutim Üacítka [FAST] Ize zvysit rychiost.
o Pfi kazdém slisknuti tlacftka [FWD] nebo [REV] se
vynuÍLíjí sekundy.
Ш Casovy dispiej
24-hodtnové zobrazeni casu
Ш Konírola druháho dispieje
Stisknete a pridrzte ttacitko [D02E],
Zobrazí se minuty a sekundy.
Ш Zmena jaso ukazalele casu
[HIGH]: jasné zobrazeni
[LOW]: ztiumené zobrazeni
Upozornéní
opri vKiàdàni balerie zajislète sprävnou polarizacì (
ì
T-
ì
a
0
).
о Baterie nevyslavujle teplu a nerozebirejle. Zabrante
jejich styku s plamenem nebo vodou.
oJestUze pfedpoklédàte, ze se pristroj nebude po dsiss
dobu pouzivaì, baferii vyjmèìe.
oObaI baterie nesloupàve|te a baierii nepouzivejte, |e li
jeji oba) poskozeny nebo sloupnufy.
Nespràvné zachàzeni s baterii mùze zpùsobit vyfeceni
elektroiytu, ktery mùze poskodit kontakty a zpùsobit
pozàr.
Jestlize
2
baterie unikne eiektrolyt, poradle se s
pfodejeem.
Jestlize kteroukoliv cast vaseho téla zasàiine eiektrolyt,
umyjte se dùktadne vodou.
oTylo repfodukiory nemaji magnetìckó stinéni.
Neumisfujte je do blizkosit teìevizorù, osobnidi pocitacù
ani jinycli zafszeni, na néz ma magnetismus viiv.
«Tento pnstfoj neumist'ujìe do blizkosti zdrojù tepla.
о Tento vyrobek mùze byt bèhem pouzivàni rusen
ràdiovoti interferenci, kterà |e zpùsobena mobilnfm
leiefonem. Jestlize к lakovélo interferenci dojde,
zajistéle prosim vétsi vzdàlenost mezi timto vyrobkem a
mobiinim leiefonem.
POZOR!
oABYSTE ZAJISTILt DOBRÉ VENTILACNt PODMÌNKY,
NIKDY NEiNSTALUJTE TENTO PRtSTROJ V
KNIHOVNÈ. VESTAVÈNÉ SKRINI NEBO JINÉM
U2AVRENÉM PROSTORU. ZAJISTÈTE, ABY ZÀVÉSY
A VSECHNY OSTATNÌIV1ATERIÄLY NEBRANILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PREDESLi NEBEZPECi
ÜRAZU ELEKTRiCKYlVl PROUDEWI NEBO
NEBEZPECI POZÄRU, KTERÉ SY MOHLO
VZNiKNOUT PREHRÀTIÌV! PRISTROJE.
«NEBLOKUJTE VENTtLACN! OTVORY PRÌSTROJE
NOViNAIVII, UBRUSY, ZÀVÉSY A JINYMÌ
MATERtÀLY.
«NEPOKLÀDEJTE ZDROJE OTEVRENÉHO OHNE,
JAKO NAPRIKLAD HORtCi SVICKY, NA PRtSTROJ.
oZBAVTE SE BATERti SPRÀVNYfl4 ZPÙSOBEtVl S
OHLEDEÌV! NA ZIVOTNÌ PROSTREDÌ.
«TENTO PRISTROJ JE KONSTRUOVÄN PRO POUZlTi
V IVH'RNÉIVt KLIMATU.
UPOZORNÈNÌ:
ABYSTE SNÌZILI NEBEZPECi VZNtKU POZÄHU,
ÜRA2U ELEKTRiCKYM PROUDEM NEBO POSKOZENÌ
PRÌSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZARÌZENÌ DESTI,
NADMÈRNÉ VLHKOSTI, KAPAJiCÌ VODÈ A
POSTRÌKÀNL NA ZARÌZENÌ BY NEP^ÉLY BYT
UMIStOVÀNY ZÀDNÉ OBJEKTY NAPLNÉNÉ VODOU,
JAKO JSOU NAPRIKLAD VÄZY.
Oznacenì je umisténo na spodni siranè
jednotky.
POZOR!
V PRiSTROJÌ JE VYSOKÉ NAPÈTÌ. PRED
ODEJiVtüTÍIVi KRYTU NUTNO VYJMOUT
ViDUCÌ SÌfOVÉHO PRÍVODU ZE ZÁSÜVKY.