Инструкция по эксплуатации Pioneer TS-S15

Sound, vi sion, so и

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

sound, vi Sion, so и!

CAR-USE

20mm( 3/4")

TUNE-UP TWEETER

TWEETER SINTONIZZABILE

DA 20mm

PER AUTOMOBILE

HP AIGU D'APPOINT

DE 20mm POUR
AUTOMOBILE

Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen.
Prière de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter les haut-parleurs.
Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones.

•HOW

то

INSTALL

фМОПЕ D'INSTALLATION

•INSTALACION

•КАК ПОДКЛЮЧИТЬ

•EINBAU

•MODO Dl INSTALLAZIONE

•COMO INSTALAR

Leía este manual de instruçôes antes de instalar o alto-falante.

ОбязатеУ1ьно прочитайте зто руководство перед подключением динамика.

. 4.

p

L<»..

w

JI С — I - L

a

S

a

I

Cut away the slim section of the resin in order to make room for
the cord installation.
Zum Anschließen der Kabel den dünnen Harzabschnitt entfernen.
Sectionner la partie fine en rèsine afin de faire de la place pour
I'installation du cordon.
Intagliare una parte sottile della resina nella direzione che il filo
elettrico si tira.
Corte la parte de la pared fina de la resina, coincidiendo con el
sentido de la tracción del cable.
Corte a parte da parede fina da resina, acertando com a dire

9äo de

puxamento do cabo.

Для обеспечения пространства для установки, следует срезать

часть тонкой стенки из смолы.

.JJ-1

a

J р. ¡jj}\ sW'ifl j

ß ,,—¿1

/\\

A2

B1

В2

36.5(1-4/9)

mm(in.)

18.9(3/4)

w

©

ii

©

r

TS-S15 0

(fl“

I .

n

U----

©

0

Capacitor

AMP

0

Be sure to install the tweeters with the attached cables (built-in capacitor incinded).

Achten Sie bitte darauf, die Hochtöner über die mitgelieferten Kabel (mit eingebautem Kondensator) anzuschließen.
Veuillez sans faute installer le HP d'aigu avec les câbles fournis (le condensateur intégré à l'équipement).

Assicurarsi di fare un collegamento tramite il condensatore incluso nel cavo allegato.
Efectúe sempre la conexión en el cable adjunto a través del condensador integrado.
Efetue sempre a conexâo no cabo anexo através do capacitor embutido.

Для установки репродуктора с встроенным конденсатором всегда используйте добавочный кабель.

C3

•PARTS INCLUDED

mit

geliefertes

ZUBEHÖR

•PIECES COMPRISES

•PIEZZI INCLUSI
•PIEZAS INCLUIDAS

pecas

incluidas

• ПРИЛАГАЕМЫЕ ЧАСТИ

а>-

Х 2

Х 4

Х 2 ( 7 >

Х 2

Black Schwarz Noir Negro
Negro Preto Черный Mfe

X 2

Installable in four directions.

Kann in vier Richtungen installiert werden.
Installable dans quatre sens.

Installabile in quattro direzioni.
Instalable en cuatro direcciones.

Instalavel nas quatre direçôes.

Допускается к установке в четырех

направлениях.

.

Î ¡j ic-l—Q

и h

--.g

© (Black/White)

(SchwarzXWeiss)
(Noir/Blanc)

(Negro/Blanco)
(Negro/Bianco)

(Preto/Branco)

(Черный/Белый)

(Mfe/Öfe) ,

) PIONEER CORPORATION 2002

Printed in Belgium

(TRD1209-A)

Advertising