Инструкция по эксплуатации Pioneer TS-S15
Sound, vi sion, so и
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
sound, vi Sion, so и!
CAR-USE
20mm( 3/4")
TUNE-UP TWEETER
TWEETER SINTONIZZABILE
DA 20mm
PER AUTOMOBILE
HP AIGU D'APPOINT
DE 20mm POUR
AUTOMOBILE
Be sure to read this instruction manual before installing this speaker.
Vor dem Einbau des Lautsprecher, verfehlen Sie nicht diese Vorschrift zu lesen.
Prière de lire obligatoirement ce manuel d'installation avant de monter les haut-parleurs.
Prima di installare l'altoparlante leggete tassativamente le istruzioni.
Antes de instalar el altavoz es importante que lea estas instrucciones.
•HOW
то
INSTALL
фМОПЕ D'INSTALLATION
•INSTALACION
•КАК ПОДКЛЮЧИТЬ
•EINBAU
•MODO Dl INSTALLAZIONE
•COMO INSTALAR
Leía este manual de instruçôes antes de instalar o alto-falante.
ОбязатеУ1ьно прочитайте зто руководство перед подключением динамика.
. 4.
p
L<»..
w
JI С — I - L
a
S
a
I
Cut away the slim section of the resin in order to make room for
the cord installation.
Zum Anschließen der Kabel den dünnen Harzabschnitt entfernen.
Sectionner la partie fine en rèsine afin de faire de la place pour
I'installation du cordon.
Intagliare una parte sottile della resina nella direzione che il filo
elettrico si tira.
Corte la parte de la pared fina de la resina, coincidiendo con el
sentido de la tracción del cable.
Corte a parte da parede fina da resina, acertando com a dire
9äo de
puxamento do cabo.
Для обеспечения пространства для установки, следует срезать
часть тонкой стенки из смолы.
.JJ-1
a
J р. ¡jj}\ sW'ifl j
ß ,,—¿1
/\\
A2
B1
В2
36.5(1-4/9)
mm(in.)
18.9(3/4)
w
©
ii
©
r
TS-S15 0
(fl“
I .
n
U----
©
0
Capacitor
AMP
0
Be sure to install the tweeters with the attached cables (built-in capacitor incinded).
Achten Sie bitte darauf, die Hochtöner über die mitgelieferten Kabel (mit eingebautem Kondensator) anzuschließen.
Veuillez sans faute installer le HP d'aigu avec les câbles fournis (le condensateur intégré à l'équipement).
Assicurarsi di fare un collegamento tramite il condensatore incluso nel cavo allegato.
Efectúe sempre la conexión en el cable adjunto a través del condensador integrado.
Efetue sempre a conexâo no cabo anexo através do capacitor embutido.
Для установки репродуктора с встроенным конденсатором всегда используйте добавочный кабель.
C3
•PARTS INCLUDED
•
mit
geliefertes
ZUBEHÖR
•PIECES COMPRISES
•PIEZZI INCLUSI
•PIEZAS INCLUIDAS
•
pecas
incluidas
• ПРИЛАГАЕМЫЕ ЧАСТИ
а>-
Х 2
Х 4
Х 2 ( 7 >
Х 2
Black Schwarz Noir Negro
Negro Preto Черный Mfe
X 2
Installable in four directions.
Kann in vier Richtungen installiert werden.
Installable dans quatre sens.
Installabile in quattro direzioni.
Instalable en cuatro direcciones.
Instalavel nas quatre direçôes.
Допускается к установке в четырех
направлениях.
.
Î ¡j ic-l—Q
—
и h
--.g
© (Black/White)
(SchwarzXWeiss)
(Noir/Blanc)
(Negro/Blanco)
(Negro/Bianco)
(Preto/Branco)
(Черный/Белый)
(Mfe/Öfe) ,
) PIONEER CORPORATION 2002
Printed in Belgium
(TRD1209-A)