Pioneer corporation, Корпорация пайонир, Импортер 000“пи0нер рус – Инструкция по эксплуатации Pioneer TS-WX304T
Страница 2: Ij ibi
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
• FEATURES
1. IMPP™ COMPOSITE SEAMLESS CONE : With its appropriate inner loss to reduce distortion, reproduces rich bass sound.
2. LARGE HIGH ENERGY STRONTIUM MAGNET : produces loud & tight bass response.
3. HIGH POWER 6-LAYER, LONG VOICE COIL DESIGN : High power and long excursion capability for deeper, louder, more impactful bass.
4 GOLD PLATED SCREW TERMINAL : Allow to connect with heavy gauge wire for powerful bass.
5. BEST TUNED BASS-REFLEX CABINET : The Optimized port bass-reflex enclosure makes powerful bass performance possible.
6. EASY INSTALLATION : In order to ensure easy Installation and safety, belts and brackets are Included.
• MERKMALE
1. NAHTLOSER KONUS AUS EMPP^^-VERBUND : Mit seinen angemessen Innenverlusten trägt er dazu bei, Verzerrungen zu reduzieren und reproduziert auf diese
Weise eine fülligen Bassklang.
2. GROSSER LEISTUNGSSTARKER STRONTIin^MAGNET: ergibt eine laute und straffe Bassantwort.
3. LEISTUNGSSTARKES 6-LAGIGES LANGES SCHWINGSPULENDESIGN : Hochleistungsfähiget und umfangreicher Schwingungsbereich für tiefere, lautere und
kräftigere Bässe.
4. VERGOLDETE SCHRAUBANSCHLÜSSE : Ermöglichen Sie das Verbinden mit einem Draht mit großem Durchmesser für einen kraftvollen Bass.
5. OPTIMAL ABGESTIMMTES VENTILIERTES BASS-REFLEX GEHÄUSE : Das optimierte ventilierte Bass-Reflexgehäuse ermöglicht eine kraftvolle Basswiedergabe.
6. EINFACHER EINBAU : Für einfaches Einbauen und Sicherheit sind Gürtel und Halterungen beigelegt.
: Avec une perte interne optimisée pour réduire les distorsions afin de reproduire toute la richesse de
plus profonds, plus
• CARACTERISTIQUES
1. CÔNE COMPOSITE IMPP™ SANS SOUDUBE
l'extrême-grave.
2.
AIMANT EN STRONTIUM HAUTE ÉNERGIE : produire une réponse des basses forte et puissante.
3. DESIGN BOBINE MOBILE LONGUE À GRANDE PUISSANCE 6 COUCHES : Puissance élevée et course étendue donnant
forts et plus puissants.
4. BORNES À VISSER PLAQUEES OR : Permet de connecter des fils de gros calibre pour produire des basses puissantes.
5. COFFIŒT BASS-REFLEX PAFAITEMENT ACCORDEE : L’enceinte bass-reflex à port optimisé permet de rendre toute la puissance des basses.
6. INSTALLATION FACILE : Afin de permettre une installation facile et la sécurité, des courroies et des supports sont inclus.
• CARATTERISTICHE
1. CONO UNIFORME COMPOSITO IMPP™ : Con l'adeguata perdita Interna per ridurre la distorsione, riproduce del ricchi bassi.
2.
GRANDE MAGNETE ALLO STRONZIO AD ALTA ENERGIA : produce la risposta In basso potente e pronta.
3. DESIGN BOBINA LUNGA VOCE, 6 STRATI ALTA POTENZA : Alta potenza e lunga capacità di escursione per bassi più profondi, potenti e di maggiore Impatto.
4
VITE TERMINALE PLACCATA IN ORO : Consenti di connettere cavo di calibro pesante per basso potente.
5. ALLOGGIAMENTO BASS-REFLEX PER UNA SINTONIZZAZIONE OTTIMALE : L’allogglamento con apertura Bass-Reflex ottimizzato Offre prestazioni del bassi
davvero eccezionali.
6.
INSTALLAZIONE SEMPLIFICATA : Cinture e Staffe sono Incluse al fine di garantire un'Installazione facile e sicura.
• CARACTERISTICAS
1.
CONO SIN COSTURA DE IMPP™ COMPUESTO : Con una pérdida Interna adecuada para reducir la distorsión de los sonidos, reproduce sonidos graves ricos.
2.
IMAN DE ESTRONCIO GRANDE DE ALTA ENERGÍA : generar una respuesta de graves alta y ajustada.
3. DISEÑO DE LA BOBINA DE VOZ LARGA, DE 6 CAPAS DE ALTA POTENCIA : Elevada potencia y gran capacidad de recorrido para graves más profundos, sonoros y
sorprendentes.
4. TERMINAL DE TORNILLO ENCHAPADO EN ORO : Permite conectar con alambre de calibre grueso para graves fuertes.
5. CABINA DE REFLEJO DE GRAVES DE SINTONIZACIÓN SUPERIOR : La caja de protección de reflejo de graves de puerta optimizada posibilita un potente
desempeño de los graves.
6.
FÁCIL INSTALACION : Con el fin de asegurar una Instalación fácil y una gran seguridad, se Incluyen correas y soportes.
• CARACTERÍSTICAS
1. CONE SEM COSTURA DE IMPP™ COMPOSTO : Сот sua perda interna apropriada para reduzir a distorçio, reproduz um excelente som grave.
2. ÍMÁ DE ESTRÔNCIO GRANDE DE ALTA ENERGIA : produz resposta de som grave sonoro e firme.
3. DESENHO DA BOBINA DE LONGA VOZ, DE 6 CAPAS DE ALTA POTÊNCIA : Elevada potència e capacidade de percorso prolongada para a obtençSo de graves mais profundos,
mais altos e com major impacto.
4. TERMINAL DE PARAFUSO BANHADO EM OURO : Permite conectar сот fio de calibre grosso para graves fortes.
5. CABINE DE REFLEXO DE GRAVES DE SINTONIZAÇÂO SUPERIOR : A caìxa de pioteçSo de reflexo de graves de porta otimizada possibilità um potente desempenho de
graves.
6. FÁCIL INSTALAÇÂO: De modo a assegurar urna instalaçâo fácil e urna grande segurança, incluem-se coireias e soportes.
• ОСОБЕННОСТИ
1. КОМПОЗИТНЫЙ БЕСШОВНЫЙ КОНУС IMPP™ : С его соответствующей внутренней потери, позволяющей сокращать искажения, воспроизводит богатый
басовый звук.
2. БОЛЬШОЙ ВЫСОКОМОЩНЫЙ МАГНИТ СТРОНЦИЯ : производит громкий и крепкий басовый отклик.
3. ВЫСОКОААОЩНАЯ 6-СЛОЙНАЯ МОДЕЛЬ С ДЛИННОЙ ЗВКОВОЙ КАТУШКИ : Колебания высокой мощности и чрезмерной амплитуды для глубокого,
громкого и мощного баса.
4 ПОЗОЛОЧЕННЫЙ ВЫВОД : Для мощного баса позволять соединение с проводом большого сечения.
5. НАИЛУЧиЕ-РЕЗОНАНСНЫЙ КОРПУС С ФАЗОИНВЕРТОРОМ С акустическим фазоинвертором с оптическим размером отверстия, достигнуты
мощные низкочастотные характеристики.
6. ОБЛЕГЧЕННАЯ УСТАНОВКА : Для обеспечения легкой установки и безопасности включены ремни и кронштейны.
•ш
2.
.^sájl ¿y)
^ l—j ; I^4PP’^
¿y
— \
.1
j^l 4 iirtjj-x iliLau
AÍ
j
I
sa
II 4S
jxSt íjjSuj
S
j
J
a
S :
á L - ^ á ' U j j
— T
‘jij
iííí
L
mi
L
t
^,11^ jL»i>n —í
I..
л ^.4 lì ^^cil
^*4 lì
^ ..'^1 »ll Л 1^1 .y 11
_4-
ûv
L
l
-
i
1I
j
i
— S J ( j L e - J a l
- " ^ 1
Л
•
example
OF
connection
•ANSCHLUSSBEISFIEL •
exemple
de
CONNEXION
•ESEMPIO DI
collegamento
•EJEMPLO DE CONEXION •CONEXÔES
•ПРИМЕР СОЕДИНЕНИЯ •ЙШ!
J
p
Ibî •
Main Unit
Hauptemheit
Unite principale
I---------
1
Unità principale
I \ I
Unidad principal
^
,
Unidade principal
Subwoofer out
Глави»
1
й агрегат
Subwoofer-Ausgang
Sortie de haut-parleur ;................. .
ц-.„ и
d'extreme grave
' '
Subwoofer out
Salida del altavoz auxiliar de graves
Saída subwoofer
Выход сверхниэкочастотиого громкоговорителя
Power amplifier
Endstufen-Verstârker
Amplificateur de puissance
Amplificatore di ptenza
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
^илитель мощности
^yi\
Ài
Monaural output
Mono output
Sortie monaurale
Uscita monaurale
Salida monoaural
Saida monoaural
Монофоническая мощность
Main Unit
“
Hauptemheit
Unite principale —
______
Unità principale
I \ I
Unidad principal
I--------- 1
Unidade principal
Subwoofer out
Глав
1
ый агрегат
Subwoofer-Ausgang
Sortie de haut-parleur ^
d'extreme grave
Subwoofer out
Salida del altavoz auxiliar de graves
Saída subwoofer
Выход сверхнизкочастотного громкоговорителя
Í
p
L
w
Power amplifier
Endstufen-Verstârker
Amplificateur de puissance
Amplificatore di ptenza
Amplificador de potencia
Amplificador de potência
З^илитель мощности
Stereo output
Stereooutput
Sortie stéréo
Uscita stereo
Salida estéreo
Salda estéreo
Стереофониская мощность
Front Speaker
Vorderer Lautsprecher
Haut-parleur avant
Altoparlante anteriore
Altavoz delantero
Altifalante da frente
Передняя акустическая система
L«ul
Rear Speaker
Hinterer Lautsprecher
Haut-parleur arrière
Altoparlante posteriore
Altavoz trasero
Altifalante de trás
Задняя акустическая система
Ж«*
Front Speaker
Vorderer Lautsprecher
Haut-parleur avant
Altoparlante anteriore
Altavoz delantero
Altifalante da fiente
Передняя акустическая система
шшшшш
Rear Speaker
Hinterer Lautsprecher
Haut-parleur arrière
Altoparlante posteriore
Altavoz trasero
Altifalante de trás
Задняя акустическая система
Ж«®
^
recommendation
of
low
pass
FILTER
■
The use of Low Pass filter by main unit or amplitier Is recommended.
• Cut Off Frequency, 80 Hz (12 dB/Oct.) will be the most effective setting of the Low Pass Filter.
8$EMPFEHLUNG EINES TIEFPASSFILTERS
' Wir empfehlen den Gebrauch eines Tiefpassfilters dtuch die Hauptemheit oder den Verstärker.
• Eine Abschneidefrquenz, 80 Hz (12 dB/Okt.) ist die wirksamste Einstellung des Tiefpaßfilters.
^RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE FILTRE BASSE FREQUENCE
' L'utilisation du filtre basse fréquence par l'unité principale ou l'amplificateur est recommandée.
■
La frequence de coupure, 80 Hz (12 dB/Oct.) sera le réglage le plus efficace du filtre passe-bas.
^
filtro
passo
basso
consigliato
• Si consiglia l'uso di un filtro passo basso suH'unità principale e sull'ampllficatore.
• La frequenza de taglilo, 80 Hz (12 dB/ctt.) sara la régolazione piu efficace del filtro passa-basso.
^
recomendación
del
filtro
pasabajos
■
Se recomienda el uso del Filtro Pasabajos en la unidad principal о en el amplificador.
■ La desconexión de la frecuencia, 80 Hz (12 dB/Oct.) sarà el ajuste más efectivo del filtro de bajo pase.
ÎÎ^RECOMENDAÇÂO DO FILTRO PASSA-BAIXO
’ Recomenda-se o uso do Filtro Passa-baixo na unidade principal ou no amplificador.
’ Corte de frequéncia, 80 Hz (12 dB/Oct.) será a fixaçâo mais efetiva do filtro de Passagem Baixa.
$8РЕКОКЕНДАЦИЯ O НИЗКОЧАСТОТНОМ ФИЛЬТРЕ
■ Рекомендуется использовать ниэкочастсяньй фильтр на главном апарате и усилителе.
■Наиболее эффективное значение частоты среза для низкочастотного фильтра 80 Гц (12 дБ/окт.).
•
Ш±тт,
80 Hz(12
А . >. ia4 ll
^
ji Ä ,..111^
y 4 ..Xrt.v.11
^y. Jl
•
g»r‘.U yys}\ ^ ÁÜL-i I J
a
—
j
o
1
T
)
jA
Л
•
,
y
•
•PARTS INCLUDED
•
mit
GELIEFERTES ZUBEHÖR
•PIECES COMPRISES
•PARTI INCLUSE
•PIEZAS INCLUIDAS
•
pecas
INCLUIDAS
•ПРИЛАГАЕМЫЕ ЧАСТИ
•№#
®—
I
Х8
@—
Х4
®—
Х2
■
This product does not contain connecting cords. When using cords, be sure to use one thicker than 18 gauge.
• Mit diesem Produkt werden keine Verbindungakabel mitgeliefert. Verwenden Sie kabel mit einer Stärke von mehr als 18.
• Ce produit ne comprend pas de cables de raccordement. Utiliser des cables de raccordment plus grosgue le calibre 18.
■
Questo prodotto non contiene cavi di collegamento. Quando si usa un cavo, accertarsi di usarne uno con uno spessore maggiore del calibro 18.
■ Este producto no contiene cordones. Si se utilizan cordones, agegùrese de usar uno mayor que el calibre 18.
■
Este produto näo contem fios de conexäo. Quando do uso de fios, assegure-se de usar aqueles que tenham urna grossura superior ao calibre 18.
■ В комплекте изделия нет соединительных щнуров. Используемые шнуры должны быть толще 18 номера.
-[ -Li . J—^y
I•
IHOW
ТО
INSTALL
•EINBAU •MODE D'INSTALLATION
•MODO DI INSTALLAZIONE
IINSTALACION
•COMO INSTALAR •КАК ПОДКЛЮЧИТЬ
^9
•EXAMPLE OF MOUNTING
•ESEMPIO Dl MONTAGGIO
•ПРИМЕР ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Конец пояса
f.]y
•HINWEISE ZUM EINBAU
•EJEMPLO DE MONTAJE
i
•SSI
6
IJ
ibi •
•EXEMPLE DE MONTAGE
lEXEMPLO DE INSTALAÇÂO
•SPECIFICATIONS
• Speaker specifications...................................................................
0
300 mm (12” Dia.)
Injection-molded polypropylene cone
Strontium magnet: 940 g (33 oz)
• Speaker system.................................................................................... Bass reflex type
• Nominal Impedance.............................................................................................. 4 Q
• Sensitivity...............................................................98 dB ±1.5 dB (In car. input: 1 W)
• Frequency response .........................................................10 Hz To 360 Hz (—20 dB)
• Maximum music power...................................................................................... 1300 W
• Nominal power..................................................................................................... 300 W
• Grille material ..................................................................................... Heat-proof resin
• Size ........................................................
0
345 mm (13-5/8"Dia.)X669 mm (26-3/8”)
• Weight (including accessory parts) ............................................ 9.49 kg (20 lb 15 oz)
• Gross weight (including packaging)......................................................11.8 kg (26 lbs)
Note :
Specifications and the design are subject to possible modification without notice due
to Improvements.
•
technische
EINZELHEITEN
• Lautsprecher-Kenndaten................................................................................
0
300 mm
Im Gußformgeformter Polypropylen-Konus
Strontiummagnet: 940 g
• Lautsprecher system ................................................................. Baßreflexausfuhrung
• Nennimpedanz ......................................................................................................... 4 Q
• Empfindlichkeit ............................................ 98 dB ±1,5 dB (im auto, eingabe : 1 W)
• Frequenzgang.................................................................... 10 Hz BIS 360 Hz (-20 dB)
■ Maximale Musikleistung .................................................................................... 1300 W
• Nennleistung............................................................................................................... 300 W
• Material des Schutzgitters.......................................................... Hitzebeständige Harz
• Abmessungen...............................................................................
0
345 mm x 669 mm
• Gewicht (einschl. Zubehör)........................................................................................9,49 kg
• Bruttogewicht (einschl. Verpackimg).........................................................................11,8 kg
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten und des Designs bleiben aufgrund von
Produktverbesserungen ohne Ankündigung vorbehalteiL
•CARACTERISTIQUES
• Spécifications des haut-parleurs..................................................................
0
300 mm
Cône en polypropylène injecté
Aimant en strontium : 940 g
• Système de haut-parleurs ........................................................ Système Bass Reflex
• Impédance nominale................................................................................................ 4 £2
• Sensibillité..................................... 98 dB ±1,5 dB (Dans la voiture, entrée : 1 W)
• Bande passante................................................................. 10 Hz À 360 Hz (-20 dB)
• Puissance musicale maximum........................................................................... 1300 W
• Puissance nominale............................................................................................ 300 W
• Matériau de grille ..................................................... Résine résistante à la chaleur
• Dimensions ................................................................................
0
345 mm x 669 mm
• Poids (accessoires comprises)..........................................................................9,49 kg
• Poids brut (emballage compris)......................................................................... 11,8 kg
Remarque t
Suite aux améliorations apportées à ces équipements, leurs caractérisques et
leur conception peuvent être sujettes à modification sans préavis.
•DATI TECNICI
• Caratteristiche tecniche dell'altoparlante.....................................................
0
300 mm
Cono In polipropilene stampato ad Iniezione
Magnete In stronzio ; 940 g
• Sistema altoparlante............................................................................Tipo bass-reflex
• Impedenza nominale ...............................................................................................4 Q
• Sensibilità................................................. 98 dB ±1,5 dB (In auto, contributo : 1 W)
• Risposta alla frequenza.......................................................10 Hz A 360 Hz (-20 dB)
• Potenza musicale massima............................................................................... -1300 W
• Potenza nominale ............................................................................................... 300 W
• Materiale della griglia....................................................... Resina resistente al calore
• Dimensioni...................................................................................
0
345 mm x 669 mm
• Peso (Incluse le parti accessorie)......................................................................9,49 kg
• Peso lordo (compresa la confezione).................................................................11,8 kg
Nota :
Le specificazioni ed design sono soggetti a delle modificazioni senza avviso per
miglioramenti.
• ESPECIFICACIONES
• Especificaciones del altavoz......................................................................
0
300 mm
Cono de polipropleno moldeado por inyección
Imán de estroncio ; 940 g
• Iseno del sistema de altavoz ............................................Tipo de reflexión de bajos
• Impedancia nominai..................................................................................................4 Q
• Sensibilidad......................................98 dB ±1,5 dB (En el vehículo, entrada : 1 W)
• Respuesta de frecuencia ................................................... io Hz A 360 Hz (-20 dB)
• Màxima potencia de musica............................................................................... 1300 W
• Potencia nominai................................................................................................300 W
• Material de la rejilla..............................................................Resina a prueba de calor
• Dimensiones...............................................................................
0
345 mm x 669 mm
• Peso (incluyendo accesorios)............................................................................ 9,49 kg
• Peso bruto (incluyendo embalaje)..................................................................... 11,8 kg
Note :
Las especificaciones y si diseño están sujetos a posibles moditicaciones sin aviso
debido a mejoras.
•ESPECIFICAgOES
• Especifíca(Oes do alto-falante................................................................................... 0 300 mm
Cone de polipropileno moldado a injefáo
Magneto de estrdncio : 940 g
• Sistema de alto-falante.................................................................................. Tipo Bass Reflex
• Impedéncia nominai.............................................................................................................. 4 Q
• Sensibilidade..................................................... 98 dB ±1,5 dB (No veiculo, entrada : 1 W)
• Resposta de fieqüéncia....................................................................10 Hz A 360 Hz (-20 dB)
• Poténcia mixìTna de mùsica........................................................................................... 1300 W
• Poténcia nominai............................................................................................................ 300 W
• Material de tela .................................................................................. Resina à prova de calor
• Tamanho.........................................................................................
0
345 mm x 669 mm
• Peso (incl. acessórios).................................................................................................... 9,49 kg
• Peso bruto (incl. embalagem)......................................................................................... 11,8 kg
Observat&o :
As especiflca$5es e
0 desenho estào sujeitos a eventuais modifica^óes para melhoramento
e sem aviso prèvio.
• ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Технические характеристики акустической системы
Размер................................................................................................ диам 300 мм
Сформированный впрыскиванием полипропиленовый конус
Стронциевый магнит: 940 г
• Акустическая система........................................... С отражением низких частот
• Номинальный импеданс........................................................................................4 ом
• Чувствительность....................................................98дБ ±1,5дБ(В автомобиле,
потребляемая мощность : 1 Вт)
• Частотная характеристика ............................................... 10Гц К 360 Гц (—20дБ)
• Максимальная музыкальная мощность........................................................ 1300 вм
• Номинальная мощность ................................................................................. 300 вм
• Материал решетки................................................................ Теплозащитная смола
• Размер..................................................................................... диам 345 мм X 669 ИИ
• Вес (с дополнительными частями) ................................................................9,49кг
• Вес брутто (с упаковкой).................................................................................. 11,8кг
• Срок службы.................................................................................................. 6 лет (й()
Примечание :
Из-за внесенияусовершенствований возможно изменение технических характеристик
и дизайна без соответствующего уведомления.
Ж Information Note for Customers In Russia and CIS countries.
Ж Information - I'attention dee clients de Russie et des pays de la СБ1.
Nota informativa per I consumatori della Russia e dei paesi del CIS.
Информация для потребителей в России и СНГ
.................................................................................................... Ф300«Ж
ШШИ : 940^^3^
• ..............................................................................................................
•
ШШШ
......................................................................................................................4 Й®
.............................................................. 98^Д
fÉX:li:)
• mms.m.....................................................................................ю #~збо ш
(-20
.......................................................................................................1300 ж
• mmÿjm.....................................................................................................................зоож
• шщмт.................................................................................................................шштт
•
........................................................................................ Ф 345 «ж X 669 «ж
•ЙЙ(-^ВД#) ........................................................................................................9.49 üifr
...................................................................................................
11.8
üifr
^ Т* • •
....................................................................................... V-L-»—Jl
•
_;^^
ä
JJ
•
t .................................................................................................................................•
(Clilj \
1
» jUiJi ^
1 , 0 +
...................................... •
( Y • - ) > ■ > T я •
31
y_y \ • ......................................................... ol+ül
•
J»lj
\ T » * .............................................................................................................................. •
J,lj
r. . .................................................................................................................................... .
tj'....................................................................................................................«oL* Ф
^río
X ^
.
............................................................................ (c;U>aii.i^о(«)ь3yi.
N N , л ......................................................................... (
-
a
^
l
^
)
•
. oll....jyl
ü_j-b
j oL¿ol
©PIONEER CORPORATION 2011 PRINTED IN CHINA IMPRIME EN CHINE
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN/JAPON
КОРПОРАЦИЯ ПАЙОНИР
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г.Кавасаки, префектура Канагава,212-0031, Япония
Импортер 000“ПИ0НЕР РУС”
125040, Россия,г.Москва,ул.Правды,д.26 Тел.:-1-7(495)956-89-01
STAMPATO IN CINA ОТПЕЧАТАНО В КИТАЕ <TRD1410-A/CN>