Инструкция по эксплуатации Pioneer SE-CL501T

Домашние кинотеатры Pioneer

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Using Talk and Control function

Nutzung der Sprech-Steuerfunktion

Uso de la función Talk у Control

Användning avfunktionen Talk and Control

1. By connecting your smartphone to these headphones, you can enjoy

telephone communication whiie stiii wearing the headphones.

2. Press the Answer/End button to accept and end caiis on the

smartphone.

*The Answer/End button supports only reception and call-ending functions; no

guarantee is made regarding support for voice recorder and other control
functions.

*For details regarding operation, consult the operating instructions

accompanying the device to be attached.

1. Nach Anschluss Ihres Smartphone an diesen Kopfhörer können Sie

Telefongespräche auch beim Tragen des Kopfhörers führen.

2. Drücken Sie die Annahme/Beenden Taste, um ein Telefongespräch am

Smartphone entgegenzunehmen und zu beenden.

*Die Annahme/Beenden Taste unterstützt nur die Rufannahme und Beenden

Funktion. Weitere Steuerfunktionen wie Voice-Recorder werden nicht
gewährleistet.

“Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils

anzuschließenden Gerätes.

1. Si conectas tu Smartphone a estos auriculares, podrás mantener

conversaciones telefónicas sin tener que quitártelos.

2. Pulsa el botón de contestar/colgar para aceptar/rechazar llamadas con

el Smartphone.

*EI botón de contestar/colgar soporta sólo las funciones de recepción y de

finalización de llamadas y no se garantiza su compatibilidad con la grabación
de voz y demás funciones de control.

“Con respecto a los detalles sobre la operación, consulte el manual de

instrucciones del otro dispositivo que se proponga conectar.

1. Genom att ansluta din smartphone till dessa hörlurar, kan du njuta av

ett telefonsamtal medan du fortfarande har pä dig hörlurarna.

2. Tryck pä knappen svara/avsiuta för att acceptera och avsiuta samtal pä

din smartphone.

“Knappen svara/avsiuta kan endast användas för funktionerna mottagning och

avsiutande av samtal; vi lämnar Ingen garanti beträffande användning för voice

recorder och andra kontrollfunktioner.

“För ytterligare upplysningar beträffande användningen hänvisas tili den

bruksanvisning som medföljer den apparat som skall anslutas.

D

D

D

D

Some phones require conversion cord.

Answer/End button may not work on some phones.

Bei bestimmten Smartphone-Modellen ist der Gebrauch eines Wandlerkabels
erforderlich.

Die Annahme/Beenden Taste unterstützt u. U. nicht alle Smartphone-Modelle.

Algunos teléfonos requieren cable de conversión.

Es posible que el botón de contestar/colgar no funcione con algunos

teléfonos.

Vissa telefoner kräver en omvandiingsledning.

Det kan hända att knappen svara/avsiuta inte fungerar för vissa telefoner.

Utilisation de la fonction Talk et Control

Uso della funzione Talk and Control

Utilizaçâo da funçâo TALK & CONTROL (voz e controlo)

Использование функции разговора и управления

1. En raccordant votre smartphone à ce casque d'écoute, vous pouvez

communiquer par téléphone tout en portant le casque.

2. Appuyez sur la touche de réponse/fin pour accepter et terminer un

appel sur le smartphone.

“La touche de réponse/fin prend en charge uniquement les fonctions de

réception et de fin d'appel ; la prise en compte des fonctions Enregistreur vocal
et d'autres commandes n'est pas garantie.

“Pour des détails sur le fonctionnement, consultez les instructions qui

accompagnent le dispositif à raccorder.

Microphone

La touche de réponse/fin

A la réception d'un appel: cliquez

1 fois pour accepter l'appel.
Pendant la communication: cliquez
1 fois pour couper l'appel.

Minifiche a 4 broches 03,5 mm

D

D

Certains téléphones nécessitent un cordon de conversion.

La touche de réponse/fin de communication peut ne pas fonctionner sur
certains téléphones.

1. Collegando lo smartphone a questa cuffia, è possible telefonare anche

mentre la si indossa.

2. Premere il pulsante di accettazione/scollegamento per accettare o

terminare teiefonate con io smartphone.

“Il pulsante di accettazione/scollegamento supporta solo le funzioni di

accettazione e fine di chiamata; non viene garantito il funzionamento con
registratori audio ed altre funzioni di controllo.

“Per dettagli sulle modalità di uso, consultare le istruzioni per l'uso che

accompagnano il dispositivo cui ci si deve collegare.

Microfono

Pulsante di
accettazione/scoiiegamento

Alla ricezione di una chiamata: fare
clic 1 volta per accettare la chiamata.

Durante la comunicazione: fare clic
1 volta per terminare la chiamata.

Spinotto 4P mini di 03,5 mm

D
D

Algunos teléfonos requieren cable de conversión.

Il pulsante di accettazione/scollegamento potrebbe non funzionare con certi

telefoni.

1. Ligando o seu smartphone a estes auscultadores pode realizar

chamadas mesmo com os auscultadores nos ouvidos.

2. Pressione o interruptor de Atender/Desligar para atender e terminar

chamadas no smartphone.

“O interruptor de Atender/Desligar suporta apenas as funçôes de receçâo e de

finalizaçâo de chamadas; nao há garantías quanto ao suporte para gravaçâo de
voz e outras funçôes de controlo.

“Para detalhes sobre esta operaçâo consulte o manual de instruçôes que

acompanha o aparelho que pretende conectar.

Microfone

Interruptor de Atender/Desligar

Quando for recebida urna chamada:
pressione urna vez para aceitar a
chamada.

Durante urna chamada: pressione
urna vez para terminar a chamada.

Mini Ficha 4P de 03,5 mm

D
D

Alguns telefones requerem um cabo de conversáo.

O interruptor de Atender/Desligar pode nao funcionar em alguns telefones.

1. Подсоединив смартфон к данным наушникам, вы можете

пользоваться телефонной связью, оставаясь в наушниках.

2. Нажимайте кнопку ответить/завершить, чтобы принимать или

завершать звонки на смартфоне.

“Кнопка ответить/завершить поддерживает только функции приема и

завершения звонка; работа функции диктофона и других функций
управления не гарантируется.

“За подробной информацией относительно операций, обращайтесь к

инструкциям по эксплуатации, прилагаемым к подключаемому

устройству.

Микрофон

Кнопка ответить/завершить

При поступлении звонка: сделайте
один щелчок, чтобы принять звонок.
Во время разговора: сделайте один
щелчок, чтобы завершить звонок.

03,5 мм мини-разьем 4P

D

D

Для некоторых телефонов требуется использовать кабель-переходник.

Кнопка ответить/завершить может не работать с некоторыми

телефонами.

Advertising