Инструкция по эксплуатации SUUNTO Tandem
Suunto precision instruments user guide, Adjust focus, Obtain reading
www.movescount.com/moveslink
M
SUUNTO
PRECISION INSTRUMENTS
USER GUIDE
www.suunto.com/support
1. ADJUST FOCUS
(1)
5. MEASURE HEIGHT FROM VARIABLE DISTANCE USING PERCENTAGE SCALE
(21)
2. OBTAIN READING
(5)
7. SET DECLINATION CORRECTION
(33)
6. MEASURE HORIZONTAL
DISTANCE WITH SECANT SCALE
(27)
1. Take reverse bearing of at least two objects
visible from your viewpoint and indicated on
your map.
(12)
2. Using a protractor and straight line tool,
draw lines on map from position of objects
according to measured bearings.
(13)
3. Estimate your current position based on
where the lines intersect.
(14)
3. LOCATE OWN POSITION BY
TRIANGULATION
(11)
4. MEASURE HEIGHT WITH FIXED DISTANCE SCALE (15m, 20m, 66’)
(15)
9. CARE AND MAINTENANCE
(45)
1. Close one eye and look through optics.
(2)
2. Turn optics knob until numbers are clear.
(3)
NOTE:
For best viewing, the oval-shaped
aperture should be aligned with the
sighting line (vertical or horizontal,
depending on device).
(4)
1. Keep both eyes open and look through optics
towards target object. An optical illusion
makes the object and sighting line appear to
overlap, allowing an accurate reading.
(6)
2. Read value from sighting line.
(7)
Compass (KB-14, Tandem): main scale is the
bearing from you to the object. Depending
on your model, the secondary scale is the
bearing in a different graduation or the
reverse bearing from the object to you.
(8)
Clinometer (PM-5, Tandem): scale(s) shows
vertical angle and/or height. If unsure of scale
type, move instrument up or down to find
indicator.
(10)
NOTE: If you have adjustable
declination, sight from adjusted
sighting line.
(9)
NOTE:
If horizontal distance (D) cannot be measured due to sloping ground,
use a nomogram for calculating height.
(20)
h
i
H
D
H = h+i
h
H
D
H = h-i
i
h
H
i
D
H = h+i
1. Measure distance to object.
(23)
2. Take angle reading (c) to top of object.
(24)
3. Calculate measured height (h).
(25)
(h = c x d)
4. Add your height at eye level (i) to get total
height (H) of object.
(26)
(H = h + i)
h
12 m / 39 ft
i
1.6 m / 5.3 ft
d
25 m / 82 ft
c
48%
1. Measure slope distance (d).
(29)
2. Take secant reading (c).
(30)
3. Calculate horizontal distance (D).
(32)
(D = d / c)
NOTE:
Suunto secant scale is x100, so secant in
this example is 1.15.
(31)
D
115
d
115
c
20 m / 66 ft
17.4 m / 57 ft
NOTE:
Applies to D-models only.
(34)
1. Check local declination from your map or
trusted website.
(35)
2. Insert declination adjustment tool into
opening on the side of your instrument.
(36)
GET MORE
(48)
W
E
N
S
270
27
0
(East)
W
E
(West)
3. Looking through optics with one eye closed,
hold the fixed sighting line on any bearing
marker, and move adjustable sighting line for
east or west correction.
(38)
+3 degree west correction
(39)
4. Sight from adjusted sighting line to get
corrected bearing reading.
(40)
180
0
E W
E W
8. DETERMINE A SPACE-ANGLE
(41)
1. Sight known bearing of satellite with
compass and check desired clearance east
and west of bearing.
(42)
2. While maintaining bearing, sight known
angle (inclination) of satellite with
clinometer and check desired clearance on
both sides of angle.
(43)
www.suunto.com/mysuunto
Use only water and mild soap for cleaning.
(46)
To clean optics, unscrew optics knob until
it comes completely out. Rinse interior
cavity with water. Remove dust and excess
water with cotton swab. Allow unit to dry
completely before reassembling.
(47)
KB-14
PM-5
TANDEM
KB-14
PM-5
TANDEM
KB-14
TANDEM
PM-5
TANDEM
KB-14
TANDEM
TANDEM
PM-5
TANDEM
PM-5
TANDEM
N
S
E
W
B
2
1
1
2
90
90
180
0
180
0
(37)
NOTE:
Only applies to models with 15, 20 or 66 in the name.
(16)
NOTE:
Only applies to models with PC in the name.
(22)
NOTE:
Only applies to models with S in the name.
(28)
D = 15m / 20m / 66ft
TIP:
The same procedure can be used for solar panel alignment, mobile
network equipment installation, outdoor lighting arrangement for
filming and photography, cave mapping, etc.
(44)
180
0
90
80
100
40
en
sv
fi
et
no
da
ru
sv SVENSKA
fi SUOMI
et EESTI
no NORSK
da DANSK
ru
РУССКИЙ
sk
SLOVENČINA
1 JUSTERA FOKUS
2 Slut ena ögat och titta genom
optiken.
3 Vrid på optikknappen tills siffrorna
är tydliga.
4 OBS! Bäst visning fås om den ovala
öppningen är i linje med syftlinjen
(vertikal eller horisontell beroende
på vilken enhet det gäller).
5 AVLÄSNING
6 Håll båda ögonen öppna och titta
genom optiken mot objektet. En
optisk synvilla gör att objektet och
syftlinjen verkar sammanfalla och
ger en korrekt avläsning.
7 Avläs värdet från syftlinjen.
8 Kompass (KB-14, Tandem):
huvudskalan är bäringen mellan dig
och objektet. Beroende på modell
är den sekundära skalan bäringen
i en annan gradering eller omvänd
bäring från objektet till dig.
9 OBS! Om du har justerat
missvisningen syftar du från den
justerade syftlinjen.
10 Lutningsmätare (PM-5, Tandem):
skalorna visar vertikal vinkel och/
eller höjd. Om du är osäker på
skaltypen flyttar du instrumentet
upp eller ner för att hitta en
indikator.
11 HITTA EGEN POSITION MED
TRIANGULERING
12 Ta ut omvänd bäring av minst två
objekt i ditt synfält och som du även
kan se på kartan.
13 Använd en gradskiva och en linjal
för att dra linjer på kartan från
objektens position enligt uppmätt
bäring.
14 Beräkna din aktuella position
baserat på var linjerna korsar
varandra.
15 MÄT HÖJD MED FAST DISTANSSKALA
(15 m, 20 m, 66‘)
16 OBS! Gäller endast modeller med
15, 20 eller 66 i produktnamnet.
17 Stå på motsvarande avstånd från
det objekt som ska mätas som den
använda höjdskalan.
18 Om marken är plan läser du av ett
värde för objektets topp och lägger
till din höjd i ögonnivå för att få den
totala höjden.
19 Om du står på en sluttning läser du
av tre värden och lägger till eller
drar av vid behov.
20 OBS! När horisontellt avstånd
(D) inte kan mätas på grund av
sluttning, bör ett nomogram
användas för höjdkorrigering.
21 MÄTA HÖJD FRÅN OLIKA AVSTÅND
MED PROCENTSKALA
22 OBS! Gäller endast modeller med PC
i produktnamnet.
23 Mät avståndet till objektet.
24 Läs av vinkelvärde (c) för toppen
av objektet.
25 Räkna ut utmätt höjd (h)
26 Lägg till din höjd vid ögonnivå (i)
för att få den totala höjden (H)
på objektet.
27 MÄTA HORISONTELLT AVSTÅND MED
SEKANTSKALA
28 OBS! Gäller endast modeller med S i
produktnamnet.
29 Mät sluttningsavståndet (d).
30 Läs av sekantvärdet (c).
31 OBS! Suuntos sekantskala är x100,
så sekantvärdet i det här exemplet
är 1,15.
32 Räkna ut horisontellt avstånd (D).
33 STÄLL IN MISSVISNINGSVÄRDE
34 OBS! Gäller endast D-modeller.
35 Kontrollera missvisningsvärdet
på din karta eller på en pålitlig
webbsida.
36 För in justeringsverktyget för
missvisningsvärde i öppningen på
sidan av instrumentet.
37 Öst - Väst
38 Titta genom optiken med ett slutet
öga, låt den fasta syftlinjen stå kvar
på en bäringsmarkering och flytta
den justerbara syftlinjen åt väster
eller öster för korrigering.
39 Justering 3 grader väster
40 Sikta från den justerbara syftlinjen
för korrekt avsläsning av bäring.
41 BESTÄMMA EN RYMDVINKEL
42 Sikta den kända satellitbäringen
med kompassen och kontrollera
önskad klar sikt öster och väster
om bäringen.
43 Behåll bäringen och sikta känd
vinkel (inklination) för satelliten
med en lutningsmätare och
kontrollera önskad klar sikt båda
sidor om vinkeln.
44 TIPS! Samma procedur kan
användas vid inriktning
av solpaneler och
mobilnätverksantenner,
för planering av
belysningsförhållanden vid filmning
och fotografering utomhus samt vid
kartläggning av t.ex. grottor.
45 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
46 Använd endast vatten och mild tvål
vid rengöring.
47 Rengör optiken genom att helt
skruva av optiken. Skölj den inre
håligheten med vatten. Ta bort
damm och extra vatten med en
bomullstuss. Låt enheten torka helt
innan du monterar ihop den igen.
48 MER
1 FOOKUSTAMINE
2 Pange üks silm kinni ja vaadake
läbi okulaari.
3 Keerake okulaari nuppu, kuni
numbrid on selgelt näha.
4 MÄRKUS. Parimaks vaatlemiseks
peaks ovaalne ava olema
vaatlusjoonega kohakuti (olenevalt
seadmest vertikaalne või
horisontaalne).
5 NÄIDU LUGEMINE
6 Hoidke mõlemad silmad lahti ja
vaadake läbi okulaari sihtmärki.
Optilise illusiooni tõttu sihtmärk ja
vaatlusjoon kattuvad ning nii saab
kätte täpse näidu.
7 Lugege vaatlusjoonelt väärtus.
8 Kompass (KB-14, Tandem):
põhiskaala näitab asimuuti teist
objekti suunas. Olenevalt mudelist
näitab teisene skaala asimuuti
mõnes muus gradueeringus või
vastuasimuuti objektist teie suunas.
9 MÄRKUS. Kui deklinatsioon on
reguleeritav, vaadelge reguleeritud
vaatlusjoonelt.
10 Kaldemõõdik (PM-5, Tandem):
skaala(de)l on näha vertikaalne
nurk ja/või kõrgus. Kui te pole
skaala tüübis kindel, liigutage
instrumenti näidiku leidmiseks
üles või alla.
11 OMA ASUKOHA MÄÄRAMINE
TRIANGULATSIOONI TEEL
12 Leidke vähemalt kahe teie
vaatepunktist nähtava ja
kaardile märgitud objekti suhtes
vastuasimuut.
13 Tõmmake malli ja joonlaua abil
kaardile jooned objektideni
mõõdetud asimuudi järgi.
14 Määrake enda ligikaudne asukoht
joonte ristumiskoha järgi.
15 KÕRGUSE MÕÕTMINE FIKSEERITUD
KAUGUSESKAALAGA (15m,
20m, 66’)
16 MÄRKUS. Kehtib ainult mudelitele,
mille nimes on 15, 20 või 66.
17 Seiske mõõdetavast objektist
kasutatavale kõrguseskaalale
vastaval kaugusel.
18 Kui maapind on tasane, võtke
kogukõrguse saamiseks üks näit
objekti ülaotsast ja liitke sellele
oma silmade kõrgus.
19 Kui olete keskmisel kallakul, võtke
kolm näitu ja liitke või lahutage
vastavalt vajadusele.
20 MÄRKUS. Kui horisontaalkaugust
(D) ei saa kaldpinna tõttu mõõta,
kasutage kõrguse arvutamiseks
nomogrammi.
21 KÕRGUSE MÕÕTMINE MUUTLIKUST
KAUGUSEST PROTSENDISKAALA
ABIL
22 MÄRKUS. Kehtib ainult mudelitele,
mille nimes on PC.
23 Mõõtke kaugus objektini.
24 Võtke nurga näit (c) objekti
ülaotsast.
25 Arvutage mõõdetud kõrgus (h).
26 Liitke oma silmade kõrgus (i), et
saada objekti kogukõrgus (H).
27 HORISONTAALSE KAUGUSE
MÕÕTMINE SEEKANSI SKAALA ABIL
28 MÄRKUS. Kehtib ainult mudelitele,
mille nimes on S.
29 Mõõtke kallaku kaugus (d).
30 Võtke seekansi näit (c).
31 MÄRKUS. Suunto seekansi skaala on
×100, mis tähendab, et antud näite
puhul on seekans 1,15.
32 Arvutage horisontaalne kaugus (D).
33 DEKLINATSIOONI PARANDUSE
MÄÄRAMINE
34 MÄRKUS. Kehtib ainult
D-mudelitele.
35 Leidke deklinatsiooni parandus
oma kaardilt või usaldusväärselt
veebisaidilt.
36 Pange deklinatsiooni parandamise
reguleerimisvahend instrumendi
küljel olevasse avasse.
37 Ida - Lääs
38 Pange üks silm kinni ja vaadake
läbi okulaari, hoidke fikseeritud
vaatlusjoont mõnel asimuudimärgil
ja liigutage reguleeritavat
vaatlusjoont paranduse tegemiseks
ida- või läänesuunas.
39 3-kraadine parandus läänesuunas
40 Vaadelge reguleeritud vaatlusjoont
kasutades, et saada parandatud
asimuudinäit.
41 NURGA MÄÄRAMINE KOSMOSES
42 Määrake kompassiga satelliidi
teadaolev asimuut ja kontrollige,
kas sellest ida- ja läänesuunas jääb
vajalik takistusteta ala.
43 Püsige sellel asimuudil ja määrake
kaldemõõdikuga satelliidi
teadaolev nurk (inklinatsioon) ning
kontrollige, kas mõõdetud nurgast
mõlemas suunas jääb vajalik
takistusteta ala.
44 NÕUANNE. Sama toimingut
saab kasutada päikesepaneeli
joondamisel, mobiilivõrgu
seadmestiku paigaldamisel, filmi ja
foto välivalgustuse seadistamisel,
koopa kaardistamisel jne.
45 HOOLDUS
46 Kasutage puhastamiseks ainult vett
ja pehmeloomulist seepi.
47 Okulaari puhastamiseks keerake
okulaari nupp lahti, kuni see
täiesti välja tuleb. Loputage
sisemust veega. Pühkige tolm ja
liigne vesi vatipulgaga ära. Enne
kokkupanemist laske seadmel
täielikult ära kuivada.
48 VÕTKE VIIMAST
1 JUSTERE FOKUS
2 Lukk det ene øyet og se gjennom
optikken.
3 Vri på optikknappen inntil tallene
er tydelige.
4 MERK: Du oppnår best resultat når
den ovale åpningen er på linje med
siktelinjen (loddrett eller vannrett,
avhengig av enheten).
5 FORETA MÅLING
6 Hold begge øyne åpne og
se gjennom optikken mot
gjenstanden. En optisk illusjon gjør
at objektet og siktelinjen synes å
overlappe, noe som gjør det mulig å
oppnå en nøyaktig måling.
7 Les av verdien fra siktelinjen.
8 Kompass (KB-14, Tandem):
hovedskalaen viser peilingen fra
deg mot gjenstanden. Avhengig
av modell viser sekundærskalaen
peilingen i et annet gradsystem
eller i omvendt retning, fra
gjenstanden mot deg.
9 MERK: Hvis du har justerbar
misvisning, sikter du fra den
justerte siktelinjen.
10 Klinometer (PM-5, Tandem):
skalaen(e) viser vertikal vinkel og/
eller høyde. Hvis du er usikker på
skalatypen, flytter du instrumentet
opp eller ned for å finne
indikatoren.
11 FINNE EGEN POSISJON VED
TRIANGULERING
12 Ta en omvendt peiling mot minst to
gjenstander som er synlige fra ditt
ståsted og angitt på kartet.
13 Ved hjelp av en vinkelmåler og
verktøy for trekking av rette linjer,
trekker du linjer på kartet fra
gjenstandenes posisjon i henhold til
målte peilinger.
14 Beregn din nåværende posisjon
basert på hvor linjene krysser
hverandre.
15 MÅLE HØYDE MED FAST
AVSTANDSSKALA (15 m, 20
m, 66 fot)
16 MERK: Gjelder bare modeller med
15, 20 eller 66 i navnet.
17 Stå i en avstand fra gjenstanden
som skal måles som samsvarer med
høydeskalaen som brukes.
18 Hvis bakken er jevn, foretar du en
måling mot toppen av gjenstanden
og legger til din høyde ved
blikkhøyde for å få samlet høyde.
19 Hvis du står i en moderat helling,
tar du tre målinger og legger til
eller trekker fra etter behov.
20 MERK: Hvis horisontal avstand
(D) ikke kan måles på grunn av
skrånende terreng, kan du bruke et
nomogram for å beregne høyde.
21 MÅLE HØYDE FRA VARIABEL
AVSTAND VED HJELP AV
PROSENTSKALA
22 MERK: Gjelder bare modeller med
PC i navnet.
23 Mål avstanden til gjenstanden.
24 Foreta en vinkelmåling (c) mot
toppen av gjenstanden.
25 Beregn målt høyde (h).
26 Legg inn din høyde i blikkhøyde
(i) for å få gjenstandens samlede
høyde (H).
27 MÅLE HORISONTAL AVSTAND MED
SEKANTSKALA
28 MERK: Gjelder bare modeller med
S i navnet.
29 Mål avstanden i hellingen (d).
30 Foreta en sekantmåling (c).
31 MERK: Suuntos sekantskala
er x100, så sekanten er i dette
eksempelet 1,15.
32 Beregn horisontal avstand (D).
33 ANGI MISVISNINGSKORREKSJON
34 MERK: Gjelder bare D-modeller.
35 Kontroller misvisningskorreksjonen
på kartet eller et pålitelig nettsted.
36 Sett verktøyet for justering av
misvisning inn i åpningen på siden
av instrumentet.
37 Øst - vest
38 Se gjennom optikken med ett øye
igjen, hold den faste siktelinjen
på alle peilemarkører, og flytt den
justerbare siktelinjen for korreksjon
øst- eller vestover.
39 3 graders korreksjon vestover
40 Sikt fra justert siktelinje for å oppnå
korrigert peiling.
41 BESTEMME EN ROMVINKEL
42 Sikt inn en kjent peiling av
satellitten med kompass og
kontroller ønsket klaring øst og vest
for peilingen.
43 Mens du opprettholder peilingen,
sikter du inn en kjent vinkel
(inklinasjon) av satellitten med
klinometer og kontrollerer ønsket
klaring på begge sider av vinkelen.
44 TIPS: Den samme fremgangsmåten
kan brukes til innretting av
solcellepaneler, installasjon
av mobilnett-utstyr, utendørs
belysning for filming og
fotografering, hulekartlegging, osv.
45 STELL OG VEDLIKEHOLD
46 Bruk bare vann og mild såpe til
rengjøring.
47 Rengjør optikken ved å skru ut
knappen helt til den går helt av.
Skyll innvendig med vann. Fjern
støv og overflødig vann med en
bomullspinne. La enheten tørke
helt før den settes sammen igjen.
48 HENT MER
1 JUSTER FOKUS
2 Luk det ene øje, og se gennem
okularet.
3 Drej på okularknappen, indtil
tallene ses tydeligt.
4 BEMÆRK! Den bedste visning opnås
ved at sikre, at det ovale sigtehul
flugter med sigtelinjen (vertikalt
eller horisontalt, afhængigt af
enheden).
5 AFLÆS
6 Kig gennem okularet på
målobjektet med begge øjne
åbne. En optisk illusion betyder, at
objektet og sigtelinjen ser ud til at
overlappe, hvilket sikrer en nøjagtig
aflæsning.
7 Aflæs værdien fra sigtelinjen.
8 Kompas (KB-14, Tandem):
Hovedskalaen er pejlingen fra dig
selv til objektet. Afhængigt af den
anvendte model er den sekundære
skala pejlingen i en anden
graduering eller den omvendte
pejling fra objektet til dig.
9 BEMÆRK! Hvis du har justerbar
deklination, skal du sigte fra den
justerede sigtelinje.
10 Klinometer (faldmåler) (PM-5,
Tandem): Skalaen/skalaerne vises
vertikal vinkel og/eller højde. Hvis
du ikke er sikker på skalatypen, må
du flytte instrumentet op eller ned
for at finde indikatoren.
11 FIND EGEN POSITION MED
TRIANGULATION
12 Tag omvendt pejling for mindst
to objekter, der er i dit synsfelt og
angivet på dit kort.
13 Brug en vinkelmåler og en lineal
til at tegne linjer på kort fra
objekternes position i forhold til de
målte pejlinger.
14 Anslå din aktuelle position, baseret
på hvor linjerne krydser hinanden.
15 MÅL HØJDE MED FAST
AFSTANDSSKALA (15 m, 20 m, 66’)
16 BEMÆRK! Gælder kun for modeller
med 15, 20 eller 66 i navnet.
17 Stå med en afstand til det objekt,
som skal måles, der svarer til den
højdeskala, der benyttes.
18 Hvis terrænet er plant, skal du
foretage en aflæsning til toppen
af objektet og tilføje din højde i
øjenhøjde for at få den samlede
højde.
19 Hvis du befinder dig på en
moderat skråning, skal du foretage
tre aflæsninger og tilføje eller
fratrække efter behov.
20 BEMÆRK: Hvis den horisontale
afstand (D) ikke kan måles, fordi
underlaget hælder, anvendes et
nomogram til beregning af højden.
21 MÅL HØJDE FRA VARIABEL AFSTAND
MED PROCENTSKALA
22 BEMÆRK! Gælder kun for modeller
med PC i navnet.
23 Mål afstanden til objektet.
24 Aflæs vinkelværdien (c) til toppen
af objektet.
25 Beregn den målte højde (h).
26 Tilføj din højde i øjenhøjde (i)
for at få den samlede højde (H)
for objektet.
27 MÅL HORISONTAL AFSTAND MED
SEKANTSKALA
28 BEMÆRK! Gælder kun for modeller
med S i navnet.
29 Mål hældningsafstand (d).
30 Foretag sekantaflæsning (c).
31 BEMÆRK! Suuntos sekantskala er
x100, så sekanten i dette eksempel
er 1,15.
32 Udregn horisontal afstand (D).
33 INDSTIL DEKLINATIONSKORRIGERING
34 BEMÆRK! Gælder kun for
D-modeller.
35 Find deklinationskorrigeringen på
dit kort eller et pålideligt websted.
36 Indsæt
deklinationsjusteringsværktøjet i
åbningen på siden af instrumentet.
37 Øst - Vest
38 Kig gennem okularet med det
ene øje lukket, og hold den faste
sigtelinje på en pejlingsmarkør. Flyt
den justerbare sigtelinje i forhold til
øst- eller vest-korrektion.
39 3 graders vest-korrektion
40 Tag sigte fra den justerede
sigtelinje for at få korrigeret
pejlingsaflæsning.
41 BESTEM EN RUMVINKEL
42 Tag sigte af kendt satellitpejling
med kompasset, og kontrollér
det ønskede frirum øst og vest for
pejlingen.
43 Fasthold pejlingen, tag sigte af
kendt vinkel (inklination) for satellit
med klinometeret, og kontrollér
det ønskede frirum på begge sider
af vinklen.”
44 TIP: Den samme procedure
kan anvendes ved både
solpaneljustering, installation
af mobilt netværksudstyr og
udendørsbelysningsarrangementer
til film og fotografering,
kortlægning osv.
45 PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
46 Brug kun vand og mild sæbe til
rengøring.
47 Når du skal rengøre okularet, skal
du skrue okularknappen helt af.
Rengør det indvendige hulrum med
vand. Fjern støv og overskydende
vand med en vatpind. Lad enheden
tørre helt, før du samler den igen.
48 FÅ MERE
1 РЕГУЛИРОВКА ФОКУСА
2 Закройте один глаз и посмотрите
вторым через линзу.
3 Отрегулируйте линзу так, чтобы
цифры были видны четко.
4 ПРИМЕЧАНИЕ. Для наилучшего
просмотра овальное отверстие
следует совместить с линией
визирования (вертикально или
горизонтально — в зависимости
от устройства).
5 СНЯТИЕ ПОКАЗАНИЙ
6 Открыв оба глаза, посмотрите
через линзу в направлении
целевого объекта. Благодаря
оптической иллюзии линия
визирования перекроет объект,
позволив точно снять показания.
7 Считайте значение с линии
визирования.
8 Компас (KB-14, Tandem): основная
шкала показывает азимут объекта
относительно вашего положения. В
зависимости от модели устройства
дополнительная шкала может
показывать азимут объекта в
другой градации или обратный
азимут (ваш относительно
объекта).
9 ПРИМЕЧАНИЕ. При регулировке
склонения выполняйте замер,
используя отрегулированную
линию визирования.
10 Клинометр (PM-5, Tandem):
шкала (или шкалы) показывает
вертикальный угол и/или высоту.
Если вы не уверены в том, какая
шкала используется, наклоните
инструмент вверх или вниз, чтобы
увидеть индикатор.
11 ОПРЕДЕЛЕНИЕ СОБСТВЕННОГО
ПОЛОЖЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ
ТРИГОНОМЕТРИЧЕСКОЙ СЪЕМКИ
12 Определите обратный азимут
как минимум двух объектов,
видимых с вашей точки обзора и
отмеченных на вашей карте.
13 С помощью линейки и
транспортира проведите на
карте линии, соответствующие
измеренным значениям азимутов
через точки, обозначающие эти
объекты.
14 Определите свое текущее
положение по месту пересечения
линий.
15 ИЗМЕРЕНИЕ ВЫСОТЫ С ПОМОЩЬЮ
ШКАЛЫ ФИКСИРОВАННОГО
РАССТОЯНИЯ (15 м, 20 м, 66’)
16 ПРИМЕЧАНИЕ. Применимо только
для моделей, в названии которых
есть 15, 20 или 66.
17 Встаньте на расстоянии,
соответствующем используемой
шкале высоты, от измеряемого
объекта.
18 Если поверхность земли ровная,
снимите показание высоты
верхней точки объекта и добавьте к
нему свой рост до уровня глаз для
получения полной высоты.
19 Если вы находитесь на пологом
склоне, снимите три показания и
добавьте или вычтите необходимое
значение.
20 ПРИМЕЧАНИЕ: Если уклон
местности не позволяет измерить
горизонтальное расстояние (D),
используйте для вычисления
высоты номограмму.
21 ИЗМЕРЕНИЕ ВЫСОТЫ С РАЗНОГО
РАССТОЯНИЯ С ПОМОЩЬЮ
ПРОЦЕНТНОЙ ШКАЛЫ
22 ПРИМЕЧАНИЕ. Применимо только
для моделей, в названии которых
есть PC.
23 Измерьте расстояние до объекта.
24 Измерьте угол (c) до верхней точки
объекта.
25 Вычислите измеренную высоту (h).
26 Добавьте к ней свой рост до уровня
глаз (i) для получения полной
высоты (H) объекта.
27 ИЗМЕРЕНИЕ ГОРИЗОНТАЛЬНОГО
РАССТОЯНИЯ С ПОМОЩЬЮ ШКАЛЫ
СЕКАНСА
28 ПРИМЕЧАНИЕ. Применимо только
для моделей, в названии которых
есть S.
29 Измерьте расстояние по склону (d).
30 Измерьте секанс (c).
31 ПРИМЕЧАНИЕ. На приборах Suunto
шкала секанса умножена на 100,
поэтому в данном примере секанс
составляет 1,15.
32 Вычислите горизонтальное
расстояние (D).
33 ЗАДАНИЕ КОРРЕКЦИИ СКЛОНЕНИЯ
34 ПРИМЕЧАНИЕ. Применимо только
для моделей D.
35 Узнайте коррекцию склонения
по карте или на проверенном
веб-сайте.
36 Вставьте средство регулировки
склонения в отверстие сбоку
инструмента.
37 Восток - Запад
38 Закрыв один глаз, посмотрите
через линзу. Удерживая
фиксированную линию
визирования на любом
указателе азимута, переместите
регулируемую линию визирования
для выполнения коррекции на
запад или восток.
39 3 градусов — коррекция на запад
40 Используя отрегулированную
линию визирования, определите
скорректированный азимут.
41 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОСТРАНСТВЕННОГО
УГЛА
42 Отмерьте известный азимут
спутника с помощью компаса и
отметьте желаемый интервал от
него на запад и на восток.
43 Сохраняя азимут, отмерьте
известный угол (наклонение)
спутника с помощью клинометра и
отметьте желаемый интервал в обе
стороны от этого угла.
44 СОВЕТ: Эту же процедуру можно
использовать для ориентирования
солнечных панелей, установки
оборудования сетей мобильной
связи, размещения наружного
освещения для кино- или
фотосъемки, картирования
пещер и т.д.
45 УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
46 Для очистки используйте воду и
мягкое мыло.
47 Для очистки оптики полностью
отвинтите регулятор линзы.
Промойте внутреннюю емкость
водой. Удалите пыль и излишки
воды ватным тампоном. Прежде
чем вновь собирать устройство,
дождитесь, пока оно полностью
высохнет.
48 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
1 TARKENNUKSEN SÄÄTÄMINEN
2 Katso optiikan läpi toinen silmä
suljettuna.
3 Käännä optiikan säätönuppia,
kunnes numerot näkyvät selkeinä.
4 HUOMAUTUS: Näkyvyys on paras,
kun soikion muotoinen aukko on
kohdistettu tähtäysviivan (joka
on laitteen mukaan vaaka- tai
pystysuuntainen) kanssa.
5 LUKEMIEN MITTAAMINEN
6 Pidä molemmat silmät auki ja
katso optiikan läpi kohteeseen.
Optisen harhan ansiosta kohde ja
tähtäysviiva näkyvät päällekkäin, ja
lukeman voi lukea tarkasti.
7 Lue tähtäysviivan arvo.
8 Kompassi (KB-14, Tandem):
Pääasteikko on suunta kohteeseen.
Toinen asteikko on mallin mukaan
joko suunta eri jyrkkyydellä tai
vastakkainen suunta kohteen
luota luoksesi.
9 HUOMAUTUS: Jos erantoa voi
säätää, ota lukema käyttämällä
säädettyä tähtäysviivaa.
10 Kaltevuusmittari (PM-5, Tandem):
Asteikko näyttää pystykulman ja/
tai korkeuden. Jos et ole varma
siitä, mitä suuretta asteikko mittaa,
etsi suureilmaisin nostamalla ja
laskemalla laitetta.
11 OMAN SIJAINNIN SELVITTÄMINEN
KOLMIOMITTAUKSELLA
12 Mittaa käänteinen suunta luoksesi
vähintään kahdesta kohteesta,
jotka näet ja jotka on merkitty
karttaan.
13 Piirrä karttaan astelevyn
ja viivoittimen avulla
mittauskohteiden läpi kulkevat,
ottamiesi suuntien mukaiset viivat.
14 Sijaintisi pitäisi olla viivojen
leikkauskohdassa.
15 KORKEUDEN MITTAAMINEN
KIINTEÄLLÄ ASTEIKOLLA (15 m,
20 m, 66’)
16 HUOMAUTUS: koskee vain malleja,
joiden nimessä on 15, 20 tai 66.
17 Seiso käyttämäsi asteikon mukaisen
matkan päässä mitattavasta
kohteesta.
18 Jos maa on tasainen, ota lukema
kohteen huipusta. Saat kohteen
korkeuden lisäämällä lukemaan
oman pituutesi silmiesi tasolla.
19 Jos maa on kevyesti viettävä, ota
kolme lukemaa ja tee tarvittaessa
lisäyksiä tai vähennyksiä.
20 HUOMAUTUS: Jos vaakasuuntaista
etäisyyttä (D) ei voida mitata
kaltevan maaston vuoksi,
käytä korkeuden laskemiseen
nomogrammia.
21 KORKEUDEN MITTAAMINEN
VAIHTELEVALTA MATKALTA
PROSENTTIASTEIKON AVULLA
22 HUOMAUTUS: koskee vain malleja,
joiden nimessä on „PC“.
23 Mittaa etäisyys kohteeseen.
24 Ota kulmalukema (c) kohteen
huipusta.
25 Laske mitattu korkeus (h).
26 Laske kohteen korkeus (H)
lisäämällä mitattuun korkeuteen
oma pituutesi silmiesi tasolta (i).
27 ETÄISYYDEN MITTAAMINEN
SEKANTTIASTEIKON AVULLA
28 HUOMAUTUS: koskee vain malleja,
joiden nimessä on „S“.
29 Mittaa etäisyys kohteeseen
rinteessä (d).
30 Ota sekanttilukema (c).
31 HUOMAUTUS: Suunnon
sekanttiasteikko on 100-kertainen,
joten tässä esimerkissä sekantti
on 1,15.
32 Laske etäisyys vaakasuunnassa (D).
33 ERANNONKORJAUKSEN
ASETTAMINEN
34 HUOMAUTUS: koskee vain
D-malleja.
35 Tarkista erannonkorjaus kartalta tai
luotettavalta verkkosivulta.
36 Aseta erannonsäätötyökalu laitteen
sivulla olevaan aukkoon.
37 Itä - Länsi
38 Katso optiikan läpi toinen
silmä suljettuna ja pidä
kiinteä tähtäysviiva jonkin
suuntamerkin kohdalla. Siirrä
säädettävää tähtäysviivaa itä- tai
länsikorjauksen mukaisesti.
39 3 asteen korjaus länteen
40 Mittaa korjattu suunta tähtäämällä
säädetyn tähtäysviivan avulla.
41 AVARUUSKULMAN SELVITTÄMINEN
42 Mittaa tiedossa oleva suunta
satelliittiin kompassi ja tarkista
suunnan haluamasi itä- ja
länsisuuntainen välys.
43 Pidä suunta, mittaa satelliitin
tunnettu kulma (kaltevuus)
kaltevuusmittarilla ja tarkista
haluamasi välys kulman molemmin
puolin.
44 VIHJE: Samaa menetelmää
voidaan käyttää aurinkopaneelien
suuntaamisessa,
mobiiliverkkolaitteiden
asentamisessa, video- ja
valokuvauksessa käytettävän
ulkovalaistuksen sijoittamisessa,
luolakartoituksessa jne.
45 HUOLTO JA YLLÄPITO
46 Käytä puhdistuksessa vain vettä ja
mieto saippuaa.
47 Puhdista optiikka avaamalla
optiikkanuppia, kunnes se irtoaa.
Huuhtele sisäosat vedellä. Poista
lika ja vesi vanupuikolla. Anna
laitteen kuivua täysin ennen kuin
kokoat sen.
48 LISÄTIETOJA
1 ZAOSTRENIE
2 Zatvorte jedno oko a druhým sa
pozrite optikou.
3 Otáčajte nastavovacím kolieskom,
až kým číslice neuvidíte ostro.
4 POZNÁMKA: Pre zaistenie
najlepšieho výsledku by mal
byť oválny otvor vyrovnaný so
zámernou ryskou (zvislá alebo
vodorovná, podľa použitého
zariadenia).
5 PREČÍTANIE NAMERANÝCH HODNÔT
6 Otvorte obe oči a pozrite sa optikou
smerom na cieľový objekt. Optická
ilúzia spôsobí, že sa objekt a
zámerná ryska prekryjú a umožnia
presné zmeranie.
7 Prečítajte hodnotu u zámernej
rysky.
8 Kompas (KB-14, Tandem): na
hlavnej stupnici je azimut od vás
smerom k objektu. V závislosti
od modelu je na sekundárnej
stupnici azimut v inom meradle
alebo reverzný azimut od objektu
smerom k vám.
9 POZNÁMKA: Ak máte nastaviteľnú
deklináciu, pozrite sa cez nastavenú
zámernú rysku.
10 Sklonomer (PM-5, Tandem):
stupnica(e) ukazuje(ú) zvislý
uhol alebo výšku. Keď si nie ste
istí typom stupnice, pohybujte
zariadením nahor alebo nadol a
vyhľadajte indikátor.
11 VYHĽADANIE VLASTNEJ POLOHY
POMOCOU TRIANGULÁCIE
12 Zistite reverzné azimuty od
najmenej dvoch objektov
viditeľných z vášho stanovišťa, ktoré
sú uvedené na mape.
13 S využitím zmeraných azimutov
nakreslite pomocou uhlomeru a
pravítka na mapu čiary vedúce od
zvolených objektov.
14 Vaše stanovište sa nachádza
približne v mieste kríženia
obidvoch čiar.
15 MERANIE VÝŠKY POMOCOU
STUPNICE PRE PEVNÚ VZDIALENOSŤ
(15 m, 20 m, 66’)
16 POZNÁMKA: Použiteľné iba pre
modely, ktoré majú v mene 15,
20 alebo 66.
17 Postavte sa od meraného objektu
vo vzdialenosti, ktorá odpovedá
použitej stupnici.
18 Keď je plocha rovná, vykonajte
jedno meranie k vrcholu objektu a
pripočítajte svoju výšku k úrovni očí.
Tak získate celkovú výšku objektu.
19 Keď ste na miernom svahu,
vykonajte tri merania a pričítajte
alebo odčítajte hodnoty podľa
potreby.
20 POZNÁMKA: Ak sa horizontálna
vzdialenosť (D) nedá odmerať z
dôvodu šikmého terénu, na výpočet
výšky použite nomogram.
21 MERANIE VÝŠKY Z ĽUBOVOĽNEJ
VZDIALENOSTI POMOCOU
PERCENTNEJ STUPNICE
22 POZNÁMKA: Použiteľné iba pre
modely, ktoré majú v mene PC.
23 Zmerajte vzdialenosť k objektu.
24 Zmerajte uhol (c) k vrcholu objektu.
25 Vypočítajte meranú výšku (h).
26 Pre získanie celkovej výšky (H)
objektu pripočítajte k vypočítanej
hodnote svoju výšku k úrovni očí (i).
27 MERANIE VODOROVNEJ
VZDIALENOSTI POMOCOU STUPNICE
SEKANS
28 POZNÁMKA: Použiteľné iba pre
modely, ktoré majú v mene S.
29 Zmerajte dĺžku svahu (d).
30 Zmerajte sekans (c).
31 POZNÁMKA: Stupnica sekans u
zariadení Suunto je x100, takže
sekans v tomto príklade je 1,15.
32 Vypočítajte vodorovnú vzdialenosť
(D).
33 NASTAVENIE OPRAVY DEKLINÁCIE
34 POZNÁMKA: Použiteľné iba pre
modely D.
35 Z mapy alebo spoľahlivej webovej
stránky zistite hodnotu pre opravu
deklinácie.
36 Vložte nástroj pre úpravu deklinácie
do otvoru na boku zariadenia.
37 Východ - Západ
38 Zatvorte jedno oko a druhým
sa pozrite optikou. Držte pevnú
zámernú rysku na ľubovoľný azimut
a pohybom nastaviteľnej zámernej
rysky vykonajte úpravu v smere
východ - západ.
39 Oprava o + 3 stupňov na západ
40 Pozrite sa cez nastavenú zámernú
rysku a získajte opravenú hodnotu
azimutu.
41 URČENIE UHLA V PRIESTORE
42 Na kompase pozorujte známy
azimut satelitu a zistite požadovanú
zmenu azimutu východným a
západným smerom.
43 Udržujte azimut a zmerajte známy
uhol (inklináciu) satelitu pomocou
sklonomeru. Zistite požadovanú
zmenu v obidvoch smeroch
tohto uhla.
44 TIP: Rovnaký postup možno použiť
na zarovnanie solárnych panelov,
montáž zariadení mobilnej siete,
usporiadanie vonkajšieho osvetlenia
na filmovanie a fotografovanie,
mapovanie jaskýň atď.
45 OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
46 Pre čistenie používajte iba vodu a
mydlový roztok.
47 Pri čistení optiky vyskrutkujte
nastavovacie koliesko. Vypláchnite
vnútorný priestor vodou.
Bavlneným tampónom odstráňte
prach a vodu. Pred zložením
nechajte zariadenie vyschnúť.
48 ZÍSKAJTE VIAC
sk