Instrukcja instalacji, Model, Polski č esky magyar ру сский – Инструкция по эксплуатации Panasonic CQ-C5355N
Страница 23
Przed połączeniami elektrycznymi/Před zapojením elektroinstalace/
Kábelre kötés előtt/Перед монтажом электропроводок
Przeznaczony wyłącznie do pracy z 12 V akumulatorem z
minusem na masie.
Podłącz przewód zasilania (czerwony) po wykonaniu
wszystkich innych połączeń.
(dla złącza innego niż ISO)
Podłącz przewód akumulatora (żółty) do dodatniego (+)
bieguna akumulatora lub do zespołu bezpieczników (BAT).
(dla złącza innego niż ISO)
Usuń około 5 mm izolacji z końców przewodów aby
podłączyć
.
(dla złącza innego niż ISO)
Wszystkie odizolowane przewody zabezpiecz taśmą izolującą.
Unieruchom poluzowane przewody.
Přístroj je napájen výhradně 12 V baterií s uzemněným
záporným (–) pólem.
Napájecí kabel (červený) zapojte až nakonec.
(pro ne-ISO konektor)
Zapojte kabel baterie (žlutý) ke kladnému (+) pólu baterie
nebo ke koncovce na bloku pojistek (BAT).
(pro ne-ISO konektor)
Odizolujte asi 5mm na konci kabelů kvůli zapojení.
(pro ne-ISO konektor)
Obnažené kabely omotejte izolační páskou.
Zajistěte uvolněné kabely.
Kizárólagosan 12 V-os akkumulátorról működik negatív (–)
földeléssel.
A feszültség kábelhez (piros) csak a legvégén csatlakoztassa.
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
Kösse az akkumulátor kábelt (sárga) az akkumulátor pozitív
(+) végződéséhez vagy a biztosító blokk kimeneteléhez
(BAT).
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
A csatlakoztatáshoz csupaszítson le kb. 5 mm-t a vezetékek
végénél.
(nem ISO csatlakozó dugók esetében)
Alkalmazzon szigetelő szalagot a csupasz végekre.
Rögzítse a meglazított vezetékeket.
Работает только с питанием от 12 V {В} батареи с
отрицательной (–) землей.
Подсоединяют силовой выводной провод (красный)
последним.
(Для разъема, не соответствующего ISO)
Подсоединяют выводной провод (желтый) к положительному
(+) выводу батареи и клемме блока плавких
предохранителей (BAT).
(Для разъема, не соответствующего ISO)
С концов выводных проводов снимают изоляцию на
длине около 5 mm {мм} для соединения.
(Для разъема, не соответствующего ISO)
На обнаженные выводные провода
накладывают изоляционную ленту.
Фиксируют ослабленные выводные провода.
Polski
Č
esky
Magyar
Ру
сский
Odtwarzacz WMA MP3 CD/Amplituner
Přehrávač CD/MP3/WMA s rádiem
WMA MP3 CD lejátszó/rádióvevő készülék
WMA MP3 CD-плеер/ресивер
Model:
CQ-C5355N
CQ-C3355N
TEXT
• Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używania urządzenia i zachowaj ją do użytku w przyszłości.
• Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro budoucí potřebu.
• Mielőtt használja a terméket kérjük, hogy gondosan olvassa el ezeket az előírásokat és a későbbiekben felmerülő kérdések miatt kérjük tartsa
meg a használati utasítást.
• Перед началом эксплуатации просим прочитать настоящую инструкцию внимательно и хранить ее на пользование на будущее.
• Kąt montażu od bloku do bloku
od przodu do tyłu
: horyzontalny
: 0 – 30°
• Úhel montáže zleva doprava
zpředu dozadu
: horizontálně
: 0 – 30°
• Rögzítési szög
Két oldal irányban
Hátsó elülső irányban
: vízszintes
: 0 – 30°
• Угол монтажа
в поперечной плоскости
в продольной плоскости
: горизонталь
: 0 – 30°
• Przestrzeń montażowa
• Montážní prostor
• Rögzítés helye
•
Площадь под монтаж
Akcesoria z wyposażenia/Dodávané montážní prvky/Hozzáadott eszközök/Детали, входящие в комплектацию поставки
Nr/ Č.
Szám/ №.
Element/ Motnážní prvek
Tétel/ Наименование деталей
Schemat/ Obrázek
Ábrázolás/ Эскизы
Ilość/ Počet
Mennyiség/ Кол-во
Nr/ Č.
Szám/ №.
Element/ Motnážní prvek
Tétel/ Наименование деталей
Schemat/ Obrázek
Ábrázolás/ Эскизы
Ilość/ Počet
Mennyiség/ Кол-во
Kieszeń montażowa
Montážní zásuvka
Rögzítő keret
Монтажная рама
YEFX0217263A
1
Płytka zwalniania blokady
Odjišťovací destičky
Zár kioldó lemez
Пластина снятия стопорения
2
Złącze zasilania
Napájecí kabel
Feszültség csatlakozó
Силовой разъем
YEAJ02874
1
Śruba montażowa (5 mm )
Montážní šroub (5 mm )
Rögzítő csavar (5 mm )
Монтажный болт (5 mm {мм} )
1
Obramowanie
Čelní rámeček
Szegélylemez
Обрамление
YEFC051011
1
Łącznik ISO anteny
Adaptér pro anténu ISO
ISO Antenna adapter
Антенный адаптер по ISO
1
, i stanowią komplet. (YEP0FZ5699) , a tvoří sadu. (YEP0FZ5699)
, és egy készletet alkot. (YEP0FZ5699) , и составляют комплект. (YEP0FZ5699)
Przed montażem/Před instalací/
Beszerelés előtt/Перед монтажом
Skorzystaj z porad fachowca podczas montażu.
• Przed montażem sprawdź działanie radia podłączonego prowizorycznie
do anteny i głośników.
Instalaci by měl provádět odborný pracovník.
• Před instalací zkontrolujte funkčnost přístroje, antény a reproduktorů.
Beszereléskor forduljon szakemberhez
• Beszerelés előtt az antenna és a hangszórók használatával ellenőrizze a rádiót.
По вопросу монтажа следует обращаться к специалисту.
•
Перед монтажом проверьте радиоприемник с помощью антенны и
громкоговорителей.
0 – 30
e
53 mm
182 mm
4.5 mm – 6.0 mm
Zdejmij z urządzenia głównego na czas montażu fabrycznie
założoną Kieszeń montażową i obramowanie .
Dočasně odstraňte z hlavní jednotky montážní zásuvku a
čelní rámeček , které byly nasazeny ve výrobě.
Ideiglenesen a fő egységről távolítsa el a rögzítő keretet
és a szegélylemezt amelyeket a szállítás idejére
rögzítettek
Временно снимите с главного блока прибора монтажную
раму и обрамление , смонтированные при поставке
Instrukcja instalacji
Instrukcja instalacji
Návod k
Návod k montáži
montáži
Beszerelési utasítások
Beszerelési utasítások
Инструкция по монтажу
Инструкция по монтажу
YEFM294295 FT1106-0
Wydrukowano w Chinach
Vytištěno v Číně
Kínában nyomtatva
Отпечатано в Китае
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : //panasonic.net
(CQ-C5355N)