ManualsTime.ru
ManualTime.ru
- Онлайн поиск инструкций и руководств
Поиск
Библиотека
Бренды
Инструкции Gaggenau
Пароварки
VK 230
Инструкции
Инструкции
Gaggenau VK 230
инструкции и руководства
Наша библиотека содержит 1 инструкцию для VK 230 Gaggenau
Инструкция по эксплуатации Gaggenau VK 230,
56 страниц
Gaggenau
/
Пароварки
Распознанные языки:
Русский
Čeština
Polszczyzna
Страницы:
56
Размер:
1.73 MB
Показать содержание
Document Outline
VK 230
Оглавление 3
Obsah 16
Spis treści 29
İçindekiler 42
ОглавлениеПравила пользования
Важные правила техники безопасности 4
Охрана окружающей среды 5
Ваш новый прибор 6
Управление 8
Области применения прибора 11
Таблица настройки 12
Советы и приемы 13
Уход и очистка 14
Устранение неисправностей 15
Служба сервиса 15
m Важные правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное руководство. Оно поможет вам научиться правильно и безопасно пользоваться прибором. Сохраняйте руководс...
Распакуйте и осмотрите прибор. Не подключайте прибор, если он был поврежден во время транспортировки.
Подключение прибора без штепсельной вилки должен производить только квалифицированный специалист. Повреждения из-за неправильного по...
Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Используйте прибор только для приготовления блюд и напитков. Следите за п...
Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером или пультом управления.
Дети до 8 лет, лица с ограниченными физическими, умственными и психическими возможностями, а также лица, не обладающие достаточными знан...
Детям не разрешается играть с прибором. Очистка и обслуживание прибора не должны производиться детьми, это допустимо, только если они ст...
Не допускайте детей младше 8 лет к прибору и его сетевому проводу.
Опасность возгорания!
При сильном нагреве прибора воспламеняющиеся материалы могут вспыхнуть. Поэтому не храните под прибором подобные материалы (например, ...
Опасность ожога!
▯ В процессе эксплуатации открытые для доступа детали прибора сильно нагреваются. Не прикасайтесь к раскалённым деталям. Не подпускайт...
▯ Резервуар прибора очень сильно нагревается. Его можно вынимать только с помощью специальной ручки из комплекта поставки. Эта ручка до...
▯ Закрытая крышка прибора обуславливает излишнюю аккумуляцию тепла. Прибор следует закрывать крышкой только после полного охлаждения....
Опасность удара током!
▯ При неквалифицированном ремонте прибор может стать источником опасности.Поэтому ремонт должен производиться только специалистом се...
▯ При сильном нагреве прибора изоляция кабеля может расплавиться. Следите за тем, чтобы кабель не соприкасался с горячими частями элект...
▯ Проникающая влага может привести к удару электрическим током. Не используйте очиститель высокого давления или пароструйные очистите...
Причины повреждений
Внимание!
– Защита от перегревания выключает прибор.
– Повреждение стеклянной крышки
– Повреждение прибора при использовании неподходящих принадлежностей
– Коррозия от соли или пряностей
Охрана окружающей среды
Экологически чистая утилизация
Советы по экономии электроэнергии
Для экономии электроэнергии при приготовлении пищи необходимо выполнять следующие рекомендации
Ваш новый прибор
Пароварка
Символы на панели и дисплее
Принадлежности
Специальные принадлежности
Принцип действия
Управление
Перед первым использованием
Перед первым использованием прибора в режиме пара, выполните следующие указания:
1 Тщательно очистить прибор и детали принадлежностей.
2 При первом включении необходимо выполнить настройку точки кипения.
Указание
3 После настройки точки кипения следует наполнить камеру прибора водой до уступа и прогнать прибор в течение 30 минут на ступени обработк...
Настройка точки кипения
Выполнение настройки точки кипения
1 Наполнить камеру прибора холодной водой до минимальной отметки. Накрыть стеклянной крышкой.
2 Установить ручку управления "Температура" в позицию 95 °C.
3 После этого в течение 5 секунд: повернуть ту же ручку управления "Температура" два раза между позициями ¥ 95 °C в прямом и обратном направл...
Указание
Во время настройки точки кипения может возникать повышенное выделение пара.
Подвесить ручку
m Опасность ожогов!
1 Вставить ручку в углубления вставки.
2 Отклонить ручку назад. Поднять вставку за ручку.
Включение
Указание
Обращайте внимание на то, чтобы при работе прибора стеклянная крышка хорошо прилегала и отверстие для выхода пара не было закрыто.
Выключение
Электронный таймер
Установка таймера
1 Установить желаемую температуру или ступень обработки паром.
2 Повернуть ручку управления "Таймер" в позицию @ или A для установки желаемого времени.
3 Установленное время и его ход отображаются на дисплее. Установленное время можно корректировать во время работы таймера.
4 После истечения установленного времени прибор выключается и выдается звуковой сигнал. Для выключения звукового сигнала нужно быстро ...
Указания
Функция пассивной безопасности детей
Включение функции пассивной безопасности детей
1 Поверните ручку управления "Температура" вправо на любое значение температуры.
2 Поверните ручку управления "Таймер" влево в позицию "Минус" и держите её в этом положении.
3 Поверните ручку управления "Температура" назад в позицию 0.
4 Поверните ручку управления "Таймер" назад в позицию 0.
Выключение функции пассивной безопасности детей
1 Поверните ручку управления "Таймер" влево в позицию "Минус" и держите её в этом положении.
2 Поверните ручку управления "Температура" вправо на любое значение температуры.
3 Поверните ручку управления "Таймер" назад в позицию 0.
Защита от перегревания
Возможные причины перегревания:
Защитное отключение
Слить жидкость, которая использовалась для приготовления продукта
m Опасность ожога!
Указание
При отсутствии стационарного присоединения к сточному трубопроводу необходимо смонтировать набор для инсталляции стока AG 060 000 и устан...
Открыть сливной кран
1 Поверните ручку "Температура" влево в позицию ¤.
2 Поверните ручку "Таймер" влево в позицию ¤ и держите её в этом положении.
Закрыть сливной кран
1 Поверните ручку управления "Температура" вправо в позицию 0.
2 Выдается звуковой сигнал. Через несколько секунд на дисплее начинает мигать символ ¤. Сливной кран закрывается. Сразу же после закрыти...
Указания
Области применения прибора
Приготовление на пару
Варить в бурлящей воде.
Бланширование
Томление
Поддержание в горячем состоянии
Регенерация
Отжимание сока
Консервирование
Дезинфекция
Таблица настройки
Обработка паром / кипячение – установка: Ступень обработки паром
Томление – установка: Ступень температуры
Советы и приемы
Уход и очистка
m Опасность ожога!
m Опасность удара током!
Очистка прибора
Указание
После нескольких часов эксплуатации на дне камеры появляются контуры нагрева. Это не ухудшает функционирование и качество прибора.
Внимание!
Повреждение прибора
Запрещается использовать следующие средства очистки
Устранение неисправностей
Служба сервиса
m Опасность удара током!
ObsahNávod k použití
Důležitá bezpečnostní upozornění 17
Ochrana životního prostředí 18
Váš nový přístroj 19
Ovládání 21
Oblasti použití přístroje 24
Tabulka nastavení 25
Tipy a triky 26
Ošetřování a čištění 27
Odstranění poruch 28
Zákaznický servis 28
m Důležitá bezpečnostní upozornění
Pečlivě si přečtěte tento návod. Jedině tak můžete svůj spotřebič správně a bezpečně používat. Návod k použití a návod k montáži uschovejte pro pozdější použití nebo pro dalšího majitele.
Po vybalení spotřebič zkontrolujte. V případě poškození během přepravy spotřebič nezapojujte.
Spotřebiče bez zástrčky smí zapojovat pouze oprávněný odborník. Pokud je spotřebič nesprávně zapojený, nemáte v případě škody nárok na záruku.
Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti a v odpovídajícím prostředí domácnosti. Spotřebič používejte pouze k přípravě pokrmů a nápojů. Spotřebič mějte během provozu pod dozorem. Spotřebič používejte pou...
Tento spotřebič není určený pro provoz s externím časovým spínačem nebo dálkovým ovládáním.
Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a vědomostí smějí tento spotřebič používat pouze pod dozorem nebo pokud byly seznámeny s bezpečným používáním spot...
Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Nebezpečí požáru!
Spotřebič je velmi horký, může dojít ke vznícení hořlavých materiálů. Pod spotřebičem ani v jeho bezprostřední blízkosti nikdy neskladujte nebo nepoužívejte hořlavé předměty (např. spreje, čisticí prostředky). Na spotřebi...
Nebezpečí popálení!
▯ Přístupné součásti jsou při provozu horké. Nikdy se nedotýkejte horkých součástí. Udržujte děti mimo dosah spotřebiče.
▯ Nádoba na vaření je velmi horká. Nádobu vyjímejte pouze pomocí dodaného držadla. Držadlo musí bezpečně zapadnout do otvoru v nádobě. Držadlo není vhodné k otáčení nádoby na vaření za účelem vylití obsahu.
▯ Při zavřeném krytu spotřebiče se hromadí horko. Kryt spotřebiče zavírejte, až když je spotřebič vychladlý. Spotřebič nikdy nezapínejte, když je kryt zavřený. Kryt spotřebiče nikdy nepoužívejte k udržování teploty pokrm...
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
▯ Neodborné opravy jsou nebezpečné. Pokud je spotřebič vadný, vypněte pojistku v pojistkové skříňce. Zavolejte servis. Opravu smí vykonávat výhradně technik zákaznického servisu vyškolený naší společností.
▯ Kontaktem s horkými součástmi spotřebiče může dojít k roztavení kabelové izolace elektrických spotřebičů. Zabraňte kontaktu přívodních kabelů elektrických spotřebičů s horkými součástmi spotřebiče.
▯ Pokud by do spotřebiče vnikla vlhkost, může to mít za následek úraz elektrickým proudem. Nepoužívejte vysokotlaký ani parní čistič.
Příčiny poškození
Pozor!
– Pojistka proti přehřátí vypne přístroj
– Poškození skleněné poklice
– Poškození přístroje nevhodným příslušenstvím
– Koroze způsobená solí nebo kořením
Ochrana životního prostředí
Likvidace neohrožující životní prostředí
Tipy k úspoře el. energie
Řiďte se následujícími tipy, které vám umožní úsporně vařit:
Váš nový přístroj
Parní vařič
Symboly na ovládacím panelu a na displeji
Příslušenství
Zvláštní příslušenství
Princip činnosti
Ovládání
Před prvním použitím
Před první přípravou v páře dodržujte následující pokyny:
1 Důkladně vyčistěte přístroj a díly příslušenství.
2 Při uvedení do provozu se musí provést vyrovnání bodu varu.
Upozornění
3 Po vyrovnání bodu varu naplňte vanu přístroje až k usměrňovacímu okraji vodou a nechte přístroj 30 minut pracovat na Stupni přípravy v páře, odstraníte tak případný zápach novoty. Vodu vypusťte a vanu přístroje pečlivě vysu...
Vyrovnání bodu varu
Provedení vyrovnání bodu varu
1 Naplňte vanu přístroje ke značce minimálního množství studenou vodou. Nasaďte skleněnou poklici.
2 Nastavte ovládací knoflík teploty do polohy 95 °C.
3 Během 5 sekund:Otočte stejný ovládací knoflík teploty dvakrát mezi polohou ¥ a polohou 95 °C sem a tam. Poté otočte ovládací knoflík do polohy ¥.
Upozornění
Během vyrovnávání bodu varu může docházet ke zvýšené tvorbě páry.
Zavěšení držadla
m Nebezpečí popálení!
1 Zasuňte držadlo do otvoru na nádobě na vaření.
2 Držadlo vraťte zpět. Zvedněte nádobu na vaření za držadlo.
Zapnutí
Upozornění
Dbejte na to, aby během provozu skleněná poklice dobře těsnila a otvor výstupu páry nebyl zakrytý.
Vypnutí
Elektronická minutka
Nastavení minutky
1 Nastavte požadovanou teplotu nebo stupeň přípravy v páře.
2 Otočte ovládací knoflík minutky na @ nebo A, a nastavte tak požadovaný čas.
3 Nastavený čas se odpočítává na displeji. Nastavený čas můžete změnit i při aktivované minutce.
4 Po uplynutí doby se přístroj vypne a zazní signál. Krátkým otočením ovládacího knoflíku vypnete signál.
Upozornění
Dětská pojistka
Zapnutí dětské pojistky
1 Ovládací knoflík teploty otočte doprava na libovolnou teplotu.
2 Otočte ovládací knoflík minutky doleva do polohy minus a držte jej v této poloze.
3 Ovládací knoflík teploty otočte zpět do polohy 0.
4 Ovládací knoflík minutky otočte zpět do polohy 0.
Vypnutí dětské pojistky
1 Otočte ovládacím knoflíkem minutky doleva do polohy minus a v této poloze jej držte.
2 Ovládací knoflík teploty otočte doprava na libovolnou teplotu.
3 Ovládací knoflík minutky otočte zpět do polohy 0.
Pojistka proti přehřátí
Možné příčiny přehřátí:
Bezpečnostní vypnutí
Vypuštění tekutiny použité k vaření
m Nebezpečí opaření!
Upozornění
Pokud nemáte namontovanou pevnou přípojku odpadní vody, musíte nainstalovat instalační sadu pro odtok AG 060 000 a pod výpustný kohout postavit teplotně odolnou nádobu s odpovídajícím objemem (min. 10 l).
Otevření výpustného kohoutu
1 Otočte ovládací knoflík teploty doleva do polohy ¤.
2 Otočte ovládací knoflík minutky doleva do polohy ¤ a držte jej v této poloze.
Uzavření výpustného kohoutu
1 Ovládací knoflík teploty otočte doprava do polohy 0.
2 Zazní signál. Za několik sekund bliká na displeji ¤. Výpustný kohout se zavírá. Jakmile je výpustný kohout zavřený, zhasne ¤.
Upozornění
Oblasti použití přístroje
Vaření v páře
Vaření ve vroucí vodě
Blanšírování
Ohřátí (dovaření)
Udržování teploty
Regenerace
Odšťavňování
Zavařování
Sterilizování
Tabulka nastavení
Příprava v páře / vaření — nastavení: Stupeň přípravy v páře
Dovaření — nastavení: Teplotní stupeň
Tipy a triky
Ošetřování a čištění
m Nebezpečí popálení!
m Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Čištění přístroje
Upozornění
Po několika provozních hodinách se na dně vany rýsují kontury topného tělesa. To nemá negativní vliv na funkci a kvalitu přístroje.
Pozor!
Poškození přístroje
Nepoužívejte tyto čisticí prostředky
Odstranění poruch
Zákaznický servis
Objednávka opravy a poradenství při poruchách
m Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Spis treściInstrukcja obsługi
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
Ochrona środowiska 31
Twoje nowe urządzenie 32
Obsługa 34
Zakresy zastosowania urządzenia 37
Tabela ustawień 38
Wskazówki i porady 39
Czyszczenie i konserwacja 40
Usuwanie zakłóceń 41
Serwis 41
m Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zapoznanie się z nią pozwoli na bezpieczne i właściwe użytkowanie urządzenia. Instrukcję obsługi i montażu należy zachować do późniejszego wglądu lub dla kolejnego użytkownika.
Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Nie podłączać, jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu.
Urządzenie bez wtyczki może podłączyć wyłącznie specjalista z odpowiednimi uprawnieniami elektrycznymi. Gwarancja nie obejmuje szkód wynikających z niewłaściwego podłączenia.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Urządzenia należy używać wyłącznie do przygotowywania potraw i napojów. Nie zostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru. Urządzenia używać wyłącznie w zamkniętych pomiesz...
Urządzenie nie jest przystosowane do pracy z zewnętrznym zegarem sterującym ani z systemem zdalnego sterowania.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi, a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzore...
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i czynności konserwacyjne nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one ukończone 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą.
Dzieciom poniżej 8 roku życia nie należy pozwalać na zbliżanie się do urządzenia ani przewodu przyłączeniowego.
Niebezpieczeństwo pożaru!
Urządzenie może być bardzo gorące, łatwopalne materiały mogą się zapalić. Nigdy nie przechowywać pod urządzeniem ani w bezpośrednim sąsiedztwie oraz nie używać w pobliżu urządzenia łatwopalnych przedmiotów i substancji (np. sprayó...
Niebezpieczeństwo poparzenia!
▯ Dostępne elementy nagrzewają się podczas eksploatacji. Nie dotykać gorących elementów. Nie zezwalać dzieciom na zbliżanie się.
▯ Pojemnik do gotowania staje się bardzo gorący. Pojemniki do gotowania należy wyjmować wyłącznie za pomocą uchwytu ręcznego wchodzącego w skład dostawy. Uchwyt ręczny musi dokładnie zaskoczyć w zapadkę pojemnika do gotowania. Uchwyt ...
▯ Jeśli urządzenie jest przykryte pokrywą, może dojść do przegrzania urządzenia. Pokrywę nakładać dopiero, gdy urządzenie ostygnie. Nigdy nie włączać urządzenia przykrytego pokrywą. Pokrywy urządzenia nie używać do utrzymywania c...
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
▯ Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią poważne zagrożenie.Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisu.Jeśli urządzenie jest uszkodzone, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub wyłączyć ...
▯ Izolacja przewodu urządzenia elektrycznego może się stopić na gorących częściach urządzenia. W żadnym wypadku nie może dojść do kontaktu przewodu przyłączeniowego z gorącymi częściami urządzenia.
▯ Wnikająca wilgoć może spowodować porażenie prądem. Nie używać myjek wysokociśnieniowych ani parowych.
Przyczyny uszkodzeń
Uwaga!
– Zabezpieczenie przed przegrzaniem wyłącza urządzenie
– Uszkodzenia pokrywy szklanej
– Uszkodzenie urządzenia w wyniku stosowania nieodpowiednich akcesoriów
– Korozja spowodowana solą lub przyprawami
Ochrona środowiska
Ekologiczna utylizacja
W celu oszczędności energii
Należy stosować się do poniższych wskazówek:
Twoje nowe urządzenie
Piec parowy
Symbole na osłonie i wyświetlaczu
Akcesoria
Akcesoria dodatkowe
Sposób działania
Obsługa
Przed pierwszym użyciem
Przed pierwszym gotowaniem na parze należy zwrócić uwagę na następujące wskazówki:
1 Urządzenie i wyposażenie dodatkowe porządnie wyczyścić.
2 Przed pierwszym użyciem należy przeprowadzić kompensację punktu wrzenia.
Wskazówka
3 Napełnić komorę gotowania do krawędzi spiętrzania i włączyć urządzenie na gotowanie na parze na okres 30 minut, aby usunąć możliwe zapachy nowego urządzenia. Spuścić wodę i dokładnie wysuszyć komorę gotowania.
Kompensacja punktu wrzenia
Przeprowadzanie kompensacji punktu wrzenia
1 Komorę gotowania napełnić zimną wodą do dolnego oznaczenia. Nałożyć pokrywę szklaną.
2 Pokrętło temperatury ustawić na pozycję 95 °C.
3 W ciągu 5 sekund:To samo pokrętło temperatury dwurkotnie przekręcić pomiędzy pozycjami¥ i 95 °C. Następnie przekręcić pokrętło na pozycję ¥ .
Wskazówka
Podczas kompensacji punktu wrzenia może dojść do powstania większej ilości pary.
Zawieszanie uchwytu ręcznego
m Niebezpieczeństwo poparzenia!
1 Uchwyt ręczny wsunąć do wgłębienia wkładu do gotowania.
2 Uchwyt ręczny obrócić. Wkład do gotowania podnieść za pomocą uchwytu ręcznego.
Włączanie
Wskazówka
Zwrócić uwagę na to, aby przy pracy pokrywa szklana była prawidłowo nałożona a otwór ujścia pary nie był zakryty.
Wyłączanie
Elektroniczny zegar sygnalizacyjny, krótkoczasowy
Ustawianie zageara krótkoczasowego
1 Ustawić żądaną temperaturę lub poziom gotowania na parze.
2 Pokrętło zegara krótkoczasowego przekręcić na @ lub A w celu ustawienia żądanego czasu.
3 Ustawiony czas zaczyna upływać na wyświetlaczu. Po upływie czasu zegaru krótkoczasowego można zmienić żądany czas.
4 Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyłącza się i rozlega się sygnał akustyczny. Aby wyłączyć sygnał należy przekręcić pokrętło.
Wskazówki
Zabezpieczenie przed dziećmi
Włączanie zabezpieczenia przed dziećmi
1 Pokrętło temperatury przekręcić w prawo na dowolną temperaturę.
2 Pokrętło zegara krótkoczasowego przekręcić w lewo do pozycji minus i zatrzymać w tej pozycji.
3 Pokrętło temperatury przekręcić z powrotem na pozycję 0.
4 Pokrętło krótki czas przekręcić z powrotem na pozycję 0.
Wyłączanie zabezpieczenia przed dziećmi
1 Pokrętło krótki czas przekręcić w lewo na pozycję minus i zatrzymać w tej pozycji.
2 Pokrętło temperatury przekręcić w prawo na dowolną temperaturę.
3 Pokrętło krótki czas przekręcić z powrotem na pozycję 0.
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Możliwe przyczyn przegrzania:
Wyłączanie bezpieczeństwa
Spuszczanie płynu do gotowania
m Niebezpieczeństwo poparzenia!
Wskazówka
Jeśli nie zostało zamontowane na stałe przyłącze odpływu, należy zainstalować zestaw odpływowy AG 060 000, zaś pod kurkiem spustowym umieścić pojemnik o odpowiedniej pojemności (min. 10 l) odporny na działanie wysokich temperatur.
Odkręcić kurek spustowy
1 Pokrętło temperatury przekręcić w lewo na pozycję ¤.
2 Pokrętło zegara krótkoczasowego przekręcić w lewo do pozycji ¤ i zatrzymać w tej pozycji.
Zamknąć kurek spustowy
1 Pokrętło temperatury przekręcić w prawo na 0.
2 Rozlega się sygnał. Po kilku sekundach na wyświetlaczu miga ¤. Kurek spustowy zamyka się. Podczas gdy kurek spustowy jest zamknięty, gaśnie ¤.
Wskazówki
Zakresy zastosowania urządzenia
Gotowanie na parze
Gotowanie we wrzątku
Blanszowanie
Gotowanie na parze
Utrzymywanie w cieple
Regenerowanie
Produkcja soku
Zagotowywanie przetworów
Dezynfekowanie
Tabela ustawień
Gotowanie na parze / gotowanie - ustawienie: stopień gotowania na parze
Gotowanie na parze - ustawienie: stopień temperatury
Wskazówki i porady
Czyszczenie i konserwacja
m Niebezpieczeństwo poparzenia!
m Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Czyszczenie urządzenia
Wskazówka
Po kilku godzinach pracy na dnie komory pojawiają się kontury grzałki. Nie mają one wpływu na jakość ani na działanie.
Uwaga!
Uszkodzenia urządzenia
Tych środków do czyszczenia nie używać
Usuwanie zakłóceń
Serwis
Zlecenie naprawy oraz pomoc w razie usterki
m Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
İçindekilerKullanma kιlavuzu
Önemli güvenlik uyarıları 43
Çevre koruma 44
Yeni cihazınız 45
Kumanda 46
Cihazın kullanım alanları 49
Ayar tablosu 50
Öneriler ve pratik bilgiler 51
Temizleme ve bakım 52
Arızaların giderilmesi 53
Müşteri hizmetleri 54
m Önemli güvenlik uyarıları
Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Ancak bu şekilde cihazı güvenli ve doğru bir biçimde kullanmanız mümkün olacaktır. Daha sonra kullanılmak üzere veya başka birisinin kullanımı için kullanım ve montaj kılavuzunu muhafaza ediniz.
Ambalajı açıldıktan sonra cihaz kontrol edilmelidir. Bir nakliye hasarı olması durumunda, cihaz bağlantısı yapılmamalıdır.
Sadece eğitimli bir uzman soket olmadan cihazların bağlantısını yapabilir. Yanlış bağlantı nedeniyle hasar ortaya çıkması durumunda cihaz garanti kapsamı dışında kalır.
Bu cihaz sadece evde ve ev ortamında kullanılmak için tasarlanmıştır. Cihazı sadece yiyecek ve içecek hazırlamak için kullanınız. Cihaz çalışırken dikkatli olunuz. Cihazı sadece kapalı alanlarda kullanınız.
Bu cihaz harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda ile kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Bu cihaz 8 yaşından küçük çocuklar, sınırlı fiziksel, zihinsel ve duygusal yeteneklere sahip kişiler ve eksik tecrübe veya bilgi sahibi kişiler tarafından ancak sorumlu bir kişinin denetimi altında olmaları veya kendilerine cihazın g...
Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı çocuklar tarafından yapılamaz; ancak 8 yaşından büyük çocuklar denetim altında yapabilir.
8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve bağlantı kablosundan uzak tutunuz.
Yangın tehlikesi!
Cihaz çok ısınacaktır, yanıcı malzemeler kolayca alev alabilir. Alev alabilecek nesneleri kesinlikle ( örneğin sprey kutuları, temizlik malzemeleri) cihazın altında veya çok yakınlarında saklamayınız ve kullanmayınız. Cihazın için...
Yanma tehlikesi!
▯ Çalıştırma sırasında temas edilen yerler sıcak olur. Kesinlikle sıcak yerlere dokunmayınız. Çocukları uzak tutunuz.
▯ Pişirme tepsisi oldukça ısınır. Pişirme tepsisini sadece teslimat kapsamındaki kulpla çıkarın. Kulp, güvenli şekilde pişirme tepsisine oturmalıdır. Kulp, içeriğini dökmek amacıyla pişirme tepsisini çevirmeye elverişli değildir
▯ Cihaz kapağı kapalıyken içeride ısı oluşur. Cihaz kapağını ancak cihaz soğuduktan sonra kapatınız. Cihazı kesinlikle kapağı kapalıyken açmayınız. Cihaz kapağı sıcak tutmak veya sıcaklığı engellemek için kullanılmamal...
Elektrik çarpma tehlikesi!
▯ Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil eder.Onarımlar, sadece tarafımızdan eğitilmiş bir müşteri hizmetleri teknisyeni tarafından yapılmalıdır.Cihaz arızalıysa elektrik fişini çekiniz veya sigorta kutusundan sigortayı kapat...
▯ Sıcak parçalardaki elektrikli cihaz kablo izolasyonu eriyebilir. Elektrikli cihaz bağlantı kablolarını sıcak parçalarla kesinlikle temas ettirmeyiniz.
▯ İçeri sızan su elektrik çarpmasına neden olabilir. Yüksek basınçlı veya buharlı temizleyici kullanılmamalıdır.
Hasar nedenleri
Dikkat!
– Aşırı ısınmaya karşı koruyucu tertibat cihazı kapatıyor
– Cam kapakta hasar
– Uygun olmayan aksesuarlar nedeniyle cihazda hasarlar
– Tuz veya baharatlar nedeniyle korozyon
Çevre koruma
Çevrenin korunması kurallarına uygun imha
Enerji tasarruf önerileri
Enerjiden tasarruf ederek yemek pişirmek için lütfen aşağıdaki önerileri dikkate alın:
Yeni cihazınız
Buharlı Pişirici
Panel ve ekran üzerindeki semboller
Aksesuarlar
Özel aksesuarlar
Fonksiyon tarzı
Kumanda
İlk kullanım öncesi
İlk defa buharda pişirmeden önce aşağıdaki açıklamaları lütfen dikkate alın:
1 Cihazı ve aksesuarları iyice temizleyin.
2 Kullanıma alma esnasında kaynama noktası denkleştirmesi yapılmalıdır.
Bilgi
3 Kaynama noktası denkleştirmesi yapıldıktan sonra pişirme teknesini taşma kenarına kadar suyla doldurun ve yeni cihazlarda görülen olası kokuları gidermek için cihazı 30 dakika buharda pişirme kademesinde çalıştırın. Suyu boşalt...
Kaynama noktası denkleştirmesi
Kaynama noktasının denkleştirilmesi işlemi
1 Pişirme teknesini minimum işaretine kadar soğuk suyla doldurun. Cam kapağı kapatın.
2 Sıcaklık kumanda düğmesini 95 °C pozisyonuna getirin.
3 5 saniye içerisinde: Aynı sıcaklık kumanda düğmesini iki kez pozisyon ¥ ile 95 °C pozisyonu arasında yukarı-aşağı çevirin. Ardından kumanda düğmesini ¥ pozisyonuna çevirin.
Bilgi
Kaynama noktası denkleştirilirken aşırı buhar oluşabilir.
Kulpun takılması
m Yanma tehlikesi!
1 Kulpu pişirme tepsisindeki deliğe geçirin.
2 Kulpu geri çekin. Pişirme tepsisini kulptan tutarak kaldırın.
Çalıştırma
Bilgi
Cihaz çalışırken cam kapağın iyice kapalı olmasına ve buhar çıkış deliğinin açık kalmasına dikkat edin.
Kapatma
Elektronik kısa süreli zamanlayıcı
Kısa süreli zamanlayıcının ayarlanması
1 İstenilen sıcaklığı veya buharda pişirme kademesini ayarlayın.
2 Kısa süreli zamanlayıcı kumanda düğmesini @ veya A pozisyonuna çevirerek istenilen süreyi ayarlayın.
3 Ayarlanan süre ekranda işlemeye başlar. Ayarlanan süreyi kısa süreli zamanlayıcı çalışırken de değiştirebilirsiniz.
4 Süre sona erdiğinde cihaz kapanır ve akustik sinyal verilir. Sinyal sesini kapatmak için kumanda düğmelerinden birini kısaca işletin.
Bilgiler
Çocuk kilidi
Çocuk kilidinin çalıştırılması
1 Sıcaklık kumanda düğmesini sağa, herhangi bir sıcaklığa çevirin.
2 Kısa süreli zamanlayıcı kumanda düğmesini sola, eksi pozisyonuna çevirin ve bu pozisyonda tutun.
3 Sıcaklık kumanda düğmesini 0 pozisyonuna geri çevirin.
4 Kısa süreli zamanlayıcı kumanda düğmesini 0 pozisyonuna geri çevirin.
Çocuk kilidinin kapatılması
1 Kısa süreli zamanlayıcı kumanda düğmesini sola, eksi pozisyonuna çevirin ve bu pozisyonda tutun.
2 Sıcaklık kumanda düğmesini sağa, herhangi bir sıcaklığa çevirin.
3 Kısa süreli zamanlayıcı kumanda düğmesini 0 pozisyonuna geri çevirin.
Aşırı ısınmaya karşı koruyucu tertibat
Aşırı ısınma için olası nedenler:
Emniyet kapatması
Pişirme sıvısının boşaltılması
m Yanma tehlikesi!
Bilgi
Sabit montajlı atık su bağlantınız yoksa, AG 060 000 çıkış kurulum setini kurmalı ve uygun büyüklükte sıcağa dayanıklı bir kabı (en az 10 litre) boşaltma musluğunun altına koymalısınız.
Boşaltma musluğununun açılması
1 Sıcaklık kumanda düğmesini sola, ¤ pozisyonuna çevirin.
2 Kısa süreli zamanlayıcı kumanda düğmesini sola, ¤ pozisyonuna çevirin ve bu pozisyonda tutun.
Boşaltma musluğunun kapatılması
1 Sıcaklık kumanda düğmesini sağa, 0 pozisyonuna çevirin.
2 Sinyal sesi duyulur. Birkaç saniye sonra ekranda ¤ sembolü yanıp söner. Boşaltma musluğu kapatılır. Boşaltma musluğu kapanır kapanmaz ¤ sembolü söner.
Bilgiler
Cihazın kullanım alanları
Buharda pişirme
Kaynar suda pişirme
Buharda haşlama
Kıvama getirme
Sıcak tutma
Tazeleme
Suyunu çıkarma
Konserve etmek
Dezenfeksiyon
Ayar tablosu
Buharlama / Pişirme — Ayar: Buharda pişirme kademesi
Kıvama getirme — Ayar: Sıcaklık kademesi
Öneriler ve pratik bilgiler
Temizleme ve bakım
m Yanma tehlikesi!
m Elektrik çarpma tehlikesi!
Cihazın temizlenmesi
Bilgi
Birkaç saat çalıştırıldıktan sonra teknenin tabanında ısıtıcının şekli belirmeye başlar. Bu durum cihazın fonksiyonunu ve kalitesini etkilemez.
Dikkat!
Cihazda hasar oluşabilir
Bu temizleme maddelerini kullanmayın
Arızaların giderilmesi
Müşteri hizmetleri
Arızalarda onarım siparişi ve danışma
m Elektrik çarpma tehlikesi!
Читать инструкцию
Популярные
бренды
Apple
Bissell
Brother
Canon
Casio
Dell
Garmin
Honeywell
HP
LG
Motorola
Nikon
Panasonic
Pioneer
Samsung
Sharp
SINGER
Sony
Whirlpool
Yamaha
Все бренды
Популярные
инструкции
Nikon - D5000
Nikon - D40
Nikon - D3100
Nikon - D90
Nikon - D7000
Nikon - D80
Nikon - D3000
HP - Officejet Pro 8600
Canon - EOS 60D
Весь список