Русский, Svenska, Türkçe – Инструкция по эксплуатации Philips Voice Tracer LFH0602
Страница 2
22
O meu gravador não reproduz gravações
O gravador pode estar no modo
•
HOLD
(Suspender). Deslize o
interruptor HOLD (Suspender) para a posição Off.
As pilhas podem estar gastas ou não estar correctamente colocadas.
•
Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas
estão correctamente colocadas.
Ainda nada foi gravado. Verifique o número de gravações.
•
Não consigo parar, fazer pausa, reproduzir ou gravar com o
meu gravador
O gravador pode estar no modo
•
HOLD
(Suspender). Deslize o
interruptor HOLD (Suspender) para a posição Off.
Não consigo ouvir nada através dos auscultadores
Os auscultadores podem não estar correctamente ligados. Ligue
•
correctamente os auscultadores.
O volume está no nível mais baixo. Regule o volume.
•
Características técnicas
11
USB:
•
Mini-USB 2.0 de alta velocidade
Microfone:
•
3,5 mm • impedância de 2,2 kΩ
Auscultador:
•
3,5 mm • impedância de 16 Ω ou mais
Visor:
•
LCD/segmentado • tamanho do ecrã na diagonal: 39 mm
Microfone:
•
Incorporado: mono • Externo: mono
Capacidade da memória incorporada:
•
1 GB (LFH0602) • 2 GB
(LFH0622)
Tipo de memória incorporada:
•
NAND Flash
Formatos de gravação:
•
MPEG1 nível 3 (MP3)
Modos de gravação:
•
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Taxa de bits:
•
64 kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32 kbps
(modo LP), 16 kbps (modo SLP)
Tempo de gravação
•
(LFH0602/LFH0622): 139/283 horas (modo
SLP), 69/141 horas (modo LP), 46/94 horas (modo SP), 34/70 horas
(modo HQ)
Taxa de amostragem:
•
22 kHz (modo HQ), 16 kHz (modo SP/LP/
SLP)
Altifalante:
•
dinâmico redondo de 30 mm incorporado • potência de
saída: 110 mW
Condições de funcionamento:
•
Temperatura: 5° – 45° C •
Humidade: 10% – 90%
Tipo de pilhas:
•
duas pilhas AAA alcalinas Philips (LR03 ou R03)
Duração das pilhas (Modo LP):
•
LFH0602: 35 horas • LFH622: 50
horas
Dimensões do aparelho (L × P × A):
•
40 Ч 18,4 Ч 108 mm
Peso:
•
80 g incluindo pilhas
Requisitos do sistema:
•
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • Porta USB livre
Русский
Добро пожаловать
1
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в мире Philips! Чтобы
более эффективно пользоваться поддержкой компании Philips,
посетите веб-узел www.philips.com, содержащий руководства
пользователей, загружаемые программные продукты, информацию о
гарантийных обязательствах и другие сведения.
Основные возможности продукта
1.1
Делайте записи в популярном формате MP3.
•
Быстро передавайте записи и данные, используя
•
высокоскоростной протокол USB 2.0.
Большой передний динамик обеспечивает кристальную чистоту
•
воспроизведения голоса.
Режим голосового управления записью освободит ваши руки.
•
Полностью совместимый внешний USB-накопитель.
•
Простой и быстрый способ организации файлов в четырех папках.
•
Мгновенная запись одним нажатием кнопки – переход из
•
выключенного состояния в режим записи.
Важные сведения
2
Для безопасного и правильного использования
2.1
Во избежание коротких замыканий не подвергайте изделие
•
воздействию влаги, избегайте его попадания под дождь.
Берегите продукт от сильного нагрева, вызванного воздействием
•
прямых солнечных лучей или соседством с нагревательными
приборами.
Не допускайте защемления кабелей, особенно около вилок и в
•
месте выхода из устройства.
Архивируйте свои файлы. Компания Philips не несет
•
ответственности за потерю данных.
Защита органов слуха
2.1.1
При использовании наушников соблюдайте следующие
правила.
Осуществляйте прослушивание с умеренной громкостью и в
•
течение разумных периодов времени.
Не устанавливайте чрезмерно высокий уровень громкости.
•
Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать
•
окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях необходимо использовать
•
наушники с осторожностью или временно отказаться от их
использования.
Не пользуйтесь наушниками при управлении механическими
•
транспортными средствами или велосипедами, а также при езде
на скейтах и т. п.: это может стать причиной ДТП и противоречит
законодательству многих стран и регионов.
Внимание (для моделей, оснащенных наушниками)
При условии использования оригинальных наушников, поставляемых
в комплекте с устройством, компания Philips гарантирует
соответствие максимальной громкости звука аудиопроигрывателя
требованиям соответствующих нормативов. При необходимости
замены оригинальных наушников рекомендуется заказать в торговой
сети модель наушников Philips, идентичную исходной.
Утилизация старых продуктов
2.2
Данный продукт произведен с использованием
•
высококачественных материалов и компонентов, которые могут
быть переработаны и использованы повторно.
Продукты, помеченные этим значком мусорной корзины на
•
колесах, соответствуют европейской директиве 2002/96/EC.
Ознакомьтесь с действующими в вашем регионе
•
программами по сбору электрических и электронных продуктов.
При утилизации продукта действуйте в соответствии с местным
•
законодательством. Не выбрасывайте данный продукт вместе с
бытовым мусором. Надлежащая утилизация старых продуктов
предотвращает вредные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Батареи (включая встроенные аккумуляторы) содержат вещества,
•
которые загрязняют окружающую среду. Все батареи должны
сдаваться в официальные пункты сбора и утилизации.
Digital Voice Tracer
3
1
Разъем для подключения
наушников
2
Разъем для подключения
микрофона
3
Встроенный микрофон
4
Увеличение громкости
5
Запись, пауза, включение
6
Быстрая перемотка вперед,
выбор файла, выбор меню
7
Остановка, отображение,
удаление
8
Уменьшение громкости
9
Динамик
10
Разъем USB
11
Отсек для батарей
12
Включение/отключение,
воспроизведение/пауза,
скорость воспроизведения
13
Меню
14
Быстрая перемотка назад,
выбор файла, выбор меню
15
Индекс, папка, повтор
16
Экран
17
Переключатель Hold
18
Индикатор записи и
воспроизведения
Начало работы
4
Установка батареек
4.1
Сдвиньте крышку отсека для батарей.
1
19
Установите батареи, соблюдая указанную полярность, и
2
закройте крышку отсека для батарей. 20
D
Примечание
Если Voice Tracer не будет использоваться в течение длительного
•
времени, извлеките батареи: разгерметизация батарей может
повредить Voice Tracer.
Если Voice Tracer не работает надлежащим образом, извлеките
•
батареи и установите их повторно.
Останавливайте запись перед заменой батарей: если
•
проигрыватель работает, извлечение батарей может привести к
повреждению файла.
Когда батареи почти разряжены, индикатор уровня заряда мигает.
•
Использование Voice Tracer в качестве музыкального
4.2
проигрывателя
Чтобы включить проигрыватель, нажмите и удерживайте кнопку
1
f, пока на экране не появится сообщение HELLO.
Чтобы выключить проигрыватель, нажмите кнопку
2
f, когда
проигрыватель остановлен, и удерживайте ее, пока на экране не
появится сообщение BYE.
Использование переключателя Hold для блокировки
4.3
всех кнопок
Если переключатель HOLD 17 установлен в положение Hold, все
кнопки на устройстве будут заблокированы. На экране появится
надпись On Hold, после чего он отключится. Чтобы разблокировать
Voice Tracer, передвиньте переключатель HOLD в положение Off.
Использование Voice Tracer с компьютером
4.4
Являясь устройством хранения данных с интерфейсом USB,
Voice Tracer предоставляет удобные средства хранения,
архивации и переноса файлов. Voice Tracer подключается к
компьютеру с помощью интерфейса USB и не требует установки
специализированного ПО и драйверов. При подключении Voice
Tracer автоматически отображается как съемный носитель, позволяя
переносить файлы на устройство и с устройства. 21
D
Примечания
Не отключайте Voice Tracer от компьютера во время копирования
•
файлов с компьютера или на компьютер. В процессе передачи
данных индикатор записи и воспроизведения 18 мигает
оранжевым цветом.
Не форматируйте накопитель Voice Tracer на компьютере.
•
Запись
5
Запись с помощью встроенного микрофона
5.1
Для выбора нужной папки нажмите кнопку
1
INDEX / a, когда
процесс записи остановлен 22 .
Нажмите кнопку
2
g, чтобы начать запись. Индикатор записи
и воспроизведения 18 будет светиться красным цветом.
Направьте встроенный микрофон 3 в сторону источника звука.
Для приостановки записи нажмите кнопку
3
g. Индикатор записи
и воспроизведения начнет мигать, а на экране появится сообще-
ние PAUSE 23 . Чтобы возобновить запись, нажмите кнопку g .
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку
4
j / DEL.
D
Примечания
Прежде чем начать запись, выберите функцию голосовой
•
активации и режим записи (дополнительные сведения см. в разделе
8 Изменение параметров).
Сделайте пробную запись, чтобы проверить правильность
•
настроек Voice Tracer.
Для отображения оставшегося времени записи нажмите в режиме
•
записи кнопку f и удерживайте ее.
Чтобы создать новый файл, нажмите в режиме записи кнопку
•
b.
В каждой папке может находиться до 99 файлов, что позволяет
•
хранить на устройстве до 396 файлов (99 файлов x 4 папки).
Если длительность записи превышает максимально допустимую
•
или число файлов достигает 396, процесс записи останавливается
и появляется сообщение FULL. В этом случае необходимо удалить
несколько записей или перенести их на компьютер.
Не извлекайте батареи во время записи – это может привести к
•
сбоям в работе системы записи.
Если вы планируете осуществлять запись в течение долгого
•
времени, замените батареи перед началом записи.
Запись с помощью внешнего микрофона
5.2
Чтобы выполнить запись с помощью внешнего микрофона, подклю-
чите микрофон к гнезду микрофона и используйте такую же про-
цедуру, как и при записи с помощью встроенного микрофона. 24
Создание индексной метки
5.3
Индексные метки позволяют отметить определенные моменты
записи для дальнейшего использования.
Чтобы добавить индексную метку, нажмите в режиме записи
1
кнопку
INDEX / a. Появится номер метки, который будет
отображаться в течение одной секунды 25 .
D
Примечания
Значок
•
показывает, что запись содержит индексные метки.
Для каждого файла можно установить до 32 индексных меток.
•
Воспроизведение
6
Для выбора нужной папки нажмите кнопку
1
INDEX / a, когда
процесс записи остановлен.
Нажмите кнопку
2
h или b, чтобы выбрать файл для
воспроизведения.
Нажмите кнопку
3
f. Загорится зеленый светодиодный
индикатор 18 , а на экране появится время воспроизведения.
Настройте громкость с помощью кнопок
4
+ и –.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
5
j / DEL. На
экране отобразится общее время воспроизведения текущего
файла.
Чтобы продолжить воспроизведение с предыдущей позиции,
6
повторно нажмите кнопку f.
D
Примечание
Если к разъему EAR 1 подключены наушники, динамик
автоматически отключается.
Выбор режима воспроизведения
6.1
Быстрое, медленное и обычное воспроизведение
6.1.1
Для переключения между режимами быстрого, медленного и
обычного воспроизведения нажмите кнопку f и удерживайте ее в
течение 1 секунды или дольше. 26
Перемотка назад и вперед
6.1.2
Чтобы быстро промотать текущий файл назад или вперед, во время
воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку h или b. Чтобы
возобновить воспроизведение на выбранной скорости, отпустите
кнопку.
Поиск
6.1.3
Чтобы перейти к началу текущего файла или к следующему
файлу, нажмите во время воспроизведения кнопку h или
b соответственно. Если файл содержит индексные метки,
воспроизведение начнется с позиции, заданной одной из меток.
Обзор функций воспроизведения
6.2
Voice Tracer может воспроизводить файлы с повтором и в
случайном порядке.
Повторное воспроизведение фрагмента записи
6.2.1
Чтобы начать воспроизведение фрагмента записи с повтором,
1
нажмите в начальной позиции выбранного фрагмента кнопку
INDEX / a. На экране появится сообщение REP. A – B 27 .
В конечной позиции выбранного фрагмента нажмите кнопку
2
INDEX / a еще раз. Начнется воспроизведение с повтором.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
3
j / DEL .
Чтобы вернуться к обычному режиму воспроизведения, нажмите
кнопку INDEX / a.
Воспроизведение файла или папки с повтором
6.2.2
Во время воспроизведения нажмите кнопку
1
INDEX / a и
удерживайте ее 1 секунду или дольше, чтобы изменить
режим воспроизведения (воспроизведение файла с
повтором, воспроизведение папки с повтором или обычное
воспроизведение). 28
Символ
Значение
REP. FILE
Многократное воспроизведение одного файла
REP. FOLDER
Многократное воспроизведение всех файлов из
папки
Удаление одного файла, всех файлов в
7
папке, индексных меток в файле
Для выбора нужной папки нажмите кнопку
1
INDEX / a, когда
процесс записи остановлен.
Нажмите кнопку
2
j / DEL и удерживайте ее не менее одной
секунды. На экране появится сообщение DELETE 29 .
Нажмите кнопку
3
h или b, чтобы выбрать вариант удаления: 30
Символ Значение
FILE
Удаление одного файла
FOLDER
Удаление всех файлов в папке
Удаление всех индексных меток в файле
Нажмите кнопку
4
f
Нажмите кнопку
5
h или b, чтобы выбрать файл, папку или
файл с индексными метками для удаления 31 .
Нажмите кнопку
6
f еще раз. Появится сообщение N («Нет») 32 .
Нажмите кнопку
7
h или b, чтобы выбрать значение Y («Да») 33 .
Нажмите кнопку
8
f, чтобы подтвердить удаление.
D
Примечание
Файлам будут автоматически присвоены последовательные номера.
19
20
Изменение параметров
8
В режиме радио или при остановленном процессе записи
1
нажмите кнопку MENU, чтобы открыть меню.
Выберите элемент меню с помощью кнопок
2
h и b 34 .
Чтобы открыть вложенное меню, нажмите кнопку
3
f.
Чтобы выбрать значение, нажмите кнопку
4
h или b.
Нажмите кнопку
5
f, чтобы подтвердить выбор.
Чтобы завершить настройку параметров, нажмите кнопку
6
MENU
.
Меню
Значе-
ние
Описание
REC
HQ
SP
LP
SLP
Режимы записи HQ, SP, LP и SLP позволяют
повысить длительность записи. Сведения о
доступных режимах записи и длительности
записи см. в разделе 11 Технические
характеристики.
SENSE
HI
LO
Изменение чувствительности записи. Выбор
значения этого параметра в соответствии с
условиями, в которых производится запись,
позволяет избежать возникновения фонового
шума.
BEEP
On
Off
Voice Tracer издает звуковые сигналы при
возникновении ошибок и при нажатии кнопок.
VA
On
Off
Голосовая активация записи – это удобная
функция, позволяющая выполнять запись, не
нажимая кнопки. Когда этот режим включен,
запись начинается, когда вы начинаете говорить.
Через три секунды после того, как вы замолчите,
Voice Tracer автоматически приостановит запись
и возобновит ее, когда вы начнете говорить
снова.
FORMAT
Yes
No
Удаление всех файлов на устройстве. Перед
выполнением этой операции необходимо
скопировать все важные файлы на компьютер.
AUTO OF
5
15
Voice Tracer автоматически выключается после 5
или 15 минут бездействия.
VER
Отображение версии микропрограммы и даты
выпуска.
Обновление микропрограммы
9
Voice Tracer работает под управлением встроенного ПО,
называемого микропрограммой. После того, как вы приобрели
устройство Voice Tracker, могли быть выпущены новые версии
микропрограммы.
Подключите Voice Tracker к компьютеру с помощью USB-кабеля,
1
входящего в комплект поставки.
Загрузите обновление микропрограммы для своей модели Voice
2
Tracer с веб-страницы www.philips.com и сохраните загруженный
файл в корневой папке Voice Tracer.
Процесс обновления микропрограммы начнется автоматически,
3
а по его завершении Voice Tracker отключится.
Устранение неполадок
10
Устройство не включается
Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно.
•
Установите новые батареи и проверьте правильность их
установки.
Не выполняется запись
Возможно, устройство находится в режиме
•
HOLD
. Переместите
переключатель HOLD в положение Off.
Возможно, достигнуто максимальное число записей или нет
•
свободного места для записей. Удалите часть записей или
перенесите их на внешнее устройство.
Ничего не слышно из динамика
Возможно, подключены наушники. Отключите наушники.
•
Установлен минимальный уровень громкости. Настройте
•
громкость.
Не выполняется воспроизведение
Возможно, устройство находится в режиме
•
HOLD
. Переместите
переключатель HOLD в положение Off.
Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно.
•
Установите новые батареи и проверьте правильность их
установки.
Отсутствуют записи на устройстве. Убедитесь в том, что имеются
•
файлы для воспроизведения.
Voice Tracer не может останавливать и приостанавливать
операции, а также выполнять запись и воспроизведение
Возможно, устройство находится в режиме
•
HOLD
. Переместите
переключатель HOLD в положение Off.
Звук не воспроизводится через наушники
Возможно, наушники подключены неправильно. Подключите
•
наушники надлежащим образом.
Установлен минимальный уровень громкости. Настройте
•
громкость.
11 Технические характеристики
USB:
•
высокоскоростной интерфейс USB 2.0 с разъемом мини-USB
Микрофон:
•
3,5 мм • сопротивление 2,2 кОм
Наушники:
•
3,5 мм • сопротивление не менее 16 Ом
Экран:
•
ЖК/сегментный, Диагональ экрана: 39 мм / 1,5 дюйма.
Микрофон:
•
встроенный — моно • внешний — моно
Емкость встроенной памяти:
•
1 Гб (LFH0602) • 2 Гб (LFH0622)
Тип встроенной памяти:
•
флэш-память типа NAND
Форматы записи:
•
MPEG1 уровень 3 (MP3)
Режимы записи:
•
HQ (MP3/моно), SP (MP3/моно), LP (MP3/моно),
SLP (MP3/моно)
Скорость передачи данных:
•
64 Кбит/с (в режиме HQ), 48
Кбит/с (в режиме SP), 32 Кбит/с (в режиме LP), 16 Кбит/с (в
режиме SLP)
Время записи
•
(LFH0602/LFH0622): 139/283 часа (в режиме
SLP), 69/141 час (в режиме LP), 46/94 часа (в режиме SP), 34/70
часов (в режиме HQ)
Частота дискретизации:
•
22 кГц (в режиме HQ), 16 кГц (в
режиме SP/LP/SLP)
Встроенный круглый динамик диаметром 30 мм • выходная
•
мощность: 110 мВт
Условия эксплуатации:
•
температура — 5–45 °С • влажность —
10–90 %
Тип батарей:
•
две алкалиновые батареи Philips AAA (LR03 или
R03)
Срок службы батарей (режим LP):
•
LFH0602: 35 часов •
LFH0622: 50 часов
Размеры (Ш × Г × В):
•
40 Ч 18,4 Ч 108 мм
Масса:
•
80 г (с батареями)
Требования к ОС:
•
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • свободный порт USB
Svenska
Välkommen
1
Grattis till ditt köp och välkommen till Philips! För att kunna dra nytta
av all den service som Philips erbjuder kan du besöka vår webbplats.
Där finns supportinformation som t.ex. användarhandböcker,
programnedladdning, garantiinformation och mycket mer:
www.philips.com.
Produktfunktioner
1.1
Spela in i det populära MP3-formatet
•
Överför inspelningar och data snabbt via Hi-Speed USB 2.0
•
Extra stor främre högtalare för kristallklar ljuduppspelning
•
Röstaktiverad inspelning för handsfree-anteckning
•
USB-masslagring garanterar maximal kompatibilitet
•
Organisera dina filer snabbt och enkelt i 4 mappar
•
Direkt enknappsinspelning – från avstängd till inspelningsläge
•
Viktigt
2
Säkerhet
2.1
Produkten bör inte utsättas för regn eller vatten eftersom kortslutning
•
kan uppstå.
Utsätt inte enheten för stark värme som orsakas av värmeanläggningar
•
eller direkt solljus.
Skydda kablarna från att klämmas ihop, särskilt vid kontakter och där
•
de ansluts till enheten.
Säkerhetskopiera dina filer. Philips åtar sig inget ansvar för eventuell
•
dataförlust.
Hörselsäkerhet
2.1.1
Iaktta följande riktlinjer när du använder hörlurar:
Lyssna med rimlig volym under en rimlig tid.
•
Skruva inte upp volymen så högt att du inte kan höra vad som händer
•
runt omkring dig.
Du bör iaktta försiktighet eller tillfälligt avbryta användningen vid
•
potentiellt farliga situationer.
Använd inte hörlurar i trafiken, t ex när du cyklar eller åker
•
skateboard. Det kan skapa trafikfara och är förbjudet på många platser.
Viktigt (för modeller som är utrustade med hörlurar):
Philips garanterar att ljudspelarna följer de regler för maximal ljudstyrka
som fastställs av relevanta tillsynsmyndigheter, men endast med den
originalmodell av hörlurar som medföljer. Om hörlurarna behöver bytas
ut, rekommenderar vi att du kontaktar din återförsäljare för att beställa
en Philips-modell som är identisk med originalet.
Kassera gammal produkt
2.2
Produkten är utformad och tillverkad av högkvalitativa material och
•
komponenter som kan återvinnas och återanvändas.
När denna symbol finns angiven på produkten, anger den att
•
produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EC.
Du bör informera dig om dina lokala insamlingssystem för
•
elektriska och elektroniska produkter.
Följ lokala föreskrifter och släng inte gamla produkter i det vanliga
•
hushållsavfallet. Rätt kassering av gamla produkter hjälper till att
förhindra potentiellt negativa konsekvenser för miljö och hälsa.
Batterier (inklusive inbyggda uppladdningsbara batterier) innehåller
•
ämnen som kan förorena miljön. Alla batterier ska slängas på särskild
insamlingsplats.
Digital Voice Tracer
3
1
Uttag för hörlurar
2
Uttag för mikrofon
3
Inbyggd mikrofon
4
Volymhöjning
5
Spela in, Pausa, Påslagen
6
Snabbspolning framåt, Filval,
Menyval
7
Stoppa, Visa, Ta bort
8
Volymsänkning
9
Högtalare
10
USB-kontakt
11
Batterifack
12
Ström på/av, Spela upp/Pausa,
Uppspelningshastighet
13
Meny
14
Snabbspolning bakåt, Filval,
Menyval
15
Index, Mapp, Repetera
16
Display
17
Låsknapp
18
Indikator för Spela in/Spela upp
Komma igång
4
Sätt i batterierna
4.1
Öppna batterilocket genom att skjuta det neråt.
1
19
Placera batterierna med rätt polaritet enligt märkningen och stäng
2
luckan. 20
D
Obs!
Ta bort batterierna om du inte kommer att använda Voice Tracer
•
under en längre period. Läckande batterier kan skada Voice Tracer.
Om Voice Tracer inte fungerar tar du bort batterierna och sätter
•
tillbaka dem igen. Stoppa diktafonen innan batterierna byts ut. Om du
tar bort batterierna när diktafonen används kan filen förstöras.
När batterierna är nästan tomma blinkar batteriindikatorn.
•
Ström på/av
4.2
För att sätta på diktafonen trycker du på
1
f-knappen tills displayen
visar HELLO.
För att stänga av diktafonen trycker du på
2
f-knappen när
inspelningen är stoppad tills displayen visar BYE.
Låsfunktion
4.3
När HOLD-knappen 17 är i låsläge är alla knappar på enheten
inaktiverade. On Hold visas en kort stund på displayen innan den släcks
ner. Lås upp Voice Tracer genom att flytta HOLD-knappen till Av-läget.
Använda Voice Tracer med en dator
4.4
Som en USB-masslagringsenhet erbjuder Voice Tracer ett bekvämt sätt
att spara, säkerhetskopiera och flytta filer. Voice Tracer ansluts till en
dator med en USB-anslutning och kräver ingen speciell programvara.
Voice Tracer visas automatiskt som en flyttbar enhet, vilket gör att du
enkelt kan dra och släppa filer till och från enheten. 21
D
Obs!
Koppla inte bort Voice Tracer när filer överförs till eller från enheten.
•
Data överförs när spela in/spela upp-indikatorn 18 blinkar orange.
Formatera inte Voice Tracers enhet i datorn.
•
Spela in
5
Spela in med den inbyggda mikrofonen
5.1
Tryck på
1
INDEX / a-knappen när diktafonen är stoppad för att välja
önskad mapp 22 .
Tryck på
2
g-knappen för att starta inspelningen. Indikatorn för spela
in/spela upp 18 lyser rött. Peka med den inbyggda mikrofonen 3
mot ljudkällan.
För att pausa inspelningen, tryck på
3
g-knappen. Indikatorn för spela
in/spela upp blinkar och PAUSE blinkar på displayen 23 . Tryck på
g-knappen en gång till för att återuppta inspelningen.
För att stoppa inspelningen, tryck på
4
j / DEL-knappen.
D
Obs!
Ange önskad röstaktiveringsfunktion och inspelningsläge innan du
•
startar inspelningen (se 8 Anpassa inställningar för mer information).
Gör en testinspelning för att kontrollera att inställningarna i Voice
•
Tracer är korrekta.
Tryck och håll ner
•
f under inspelningen för att visa kvarvarande
inspelningstid.
Tryck på
•
b under inspelningen för att skapa en ny fil.
Maximala antalet filer i varje mapp är 99, vilket ger en total kapacitet
•
på 396 filer (99 filer × 4 mappar).
Om inspelningstiden överskrider tillgänglig kapacitet eller antalet
•
filer når 396, stoppas inspelningen och ’FULL’ visas. Ta bort några
inspelningar eller flytta dem till en dator.
Ta inte bort batterierna under inspelningen. Detta kan medföra att
•
diktafonen slutar fungera.
Om inspelning ska göras under en längre tidsperiod bör batterierna
•
bytas ut innan inspelningen startas.
Spela in med en extern mikrofon
5.2
För att spela in med en extern mikrofon ansluter du mikrofonen till
mikrofonuttaget och följer samma procedur som för den inbyggda
mikrofonen. 24
Lägga till indexmarkeringar
5.3
Indexmarkeringar används för att märka ut vissa partier i en inspelning
som referenspunkter.
Tryck på
1
INDEX / a-knappen under inspelningen för att lägga till en
indexmarkering. Indexnumret visas under en sekund 25 .
D
Obs!
Ikonen
•
visar att inspelningen innehåller indexmarkeringar
Upp till 32 indexmarkeringar kan göras per fil.
•
Uppspelning
6
Tryck på
1
INDEX / a-knappen när diktafonen är stoppad för att välja
önskad mapp.
Tryck på
2
h eller b-knappen för att välja vilken fil som ska spelas
upp.
Tryck på
3
f-knappen. Uppspelningstiden visas på displayen och den
gröna lampan 18 tänds.
Justera volymen med knapparna
4
+ och –.
För att stoppa uppspelningen, tryck på
5
j / DEL-knappen. Den totala
uppspelningstiden för aktuell fil visas på displayen.
Tryck på
6
f-knappen en gång till för att fortsätta uppspelningen från
föregående position.
D
Obs!
När hörlurar är anslutna till EAR-uttaget 1 , kommer
diktafonhögtalaren att stängas av.
Uppspelningsfunktioner
6.1
Långsam, snabb, normal uppspelning
6.1.1
Tryck och håll ner f -knappen under minst 1 sekund för att växla
mellan normal, långsam eller snabb uppspelning. 26
Sök
6.1.2
Tryck och håll ner h eller b-knappen under uppspelningen för att
söka bakåt eller framåt i aktuell fil med snabb hastighet. Släpp knappen
för att återuppta uppspelningen med vald hastighet.
Spola bakåt och framåt
6.1.3
Tryck på h eller b-knappen under uppspelningen för att spola bakåt
till början på den fil som spelas upp respektive framåt till nästa fil. Om
filen innehåller indexmarkeringar börjar uppspelningen vid det partiet.
Uppspelningslägen
6.2
Du kan ställa in Voice Tracer att spela upp filer repeterat eller slumpvis.
Repetera en sekvens
6.2.1
För att repetera eller köra en sekvens i en låt som en slinga trycker
1
du på
INDEX / a-knappen vid önskad startpunkt. REP. A – B blinkar
på skärmen 27 .
Tryck på
2
INDEX / a-knappen en gång till vid önskad slutpunkt. Den
repeterade sekvensen startar.
Tryck på
3
j / DEL-knappen för att stoppa uppspelningen eller tryck på
INDEX / a-knappen för att återgå till normal uppspelning.
Repetera en fil eller mapp
6.2.2
Tryck och håll ner
1
INDEX / a-knappen i minst 1 sekund under
uppspelningen för att växla mellan uppspelningslägen (repetera fil,
repetera mapp eller normal uppspelning). 28
Ikon
Betydelse
REP. FILE
Spelar upp en fil upprepade gånger
REP. FOLDER
Spelar alla filer i en mapp upprepade gånger
Ta bort
7
Tryck på
1
INDEX / a-knappen när diktafonen är stoppad för att välja
önskad mapp.
Tryck och håll ner
2
j / DEL-knappen under minst 1 sekund. DELETE
visas på skärmen 29 .
Tryck på
3
h eller b-knappen för att välja ett raderingsalternativ:
30
Ikon
Betydelse
FILE
Tar bort en enda fil
FOLDER
Tar bort alla filer i en mapp
Tar bort alla indexmarkeringar i en fil
Tryck på
4
f-knappen.
Tryck på
5
h eller b-knappen för att välja fil, mapp eller den fil som
innehåller indexmarkeringar som ska raderas 31 .
Tryck på
6
f-knappen igen. N (Nej) visas 32 .
Tryck på
7
h eller b-knappen för att välja Y ( Ja) 33 .
Tryck på
8
f-knappen för att bekräfta.
D
Obs!
Sekventiella filnummer tilldelas automatiskt.
Anpassa inställningar
8
Tryck på
1
MENU
-knappen när diktafonen är stoppad för att öppna
menyn.
Tryck på
2
h eller b-knappen för att välja en menypost 34 .
Tryck på
3
f-knappen för att öppna en undermeny.
Tryck på
4
h eller b-knappen för att ändra en inställning.
Tryck på
5
f-knappen för att bekräfta valet.
Tryck på
6
MENU
-knappen för att stänga aktuellt inställningsfönster.
Meny
Inställning Beskrivning
REC
HQ
SP
LP
SLP
Välj mellan 4 inspelningslägen. Se 11 Teknisk
information för mer information om tillgängliga
inspelningslägen och inspelningstider.
SENSE
HI
LO
Justera inspelningskänsligheten för att undvika
inspelning av bakgrundsljud och för att anpassa
till inspelningsmiljön.
BEEP
On
Off
Diktafonen avger ljud vid knappanvändning eller
vid fel.
VA
On
Off
Röstaktiverad inspelning är en bekväm funktion
vid handsfree-inspelning. När röstaktiverad
inspelning är aktiverad startar inspelningen
när du börjar tala. När du slutar tala pausas
diktafonen automatiskt efter tre sekunders
tystnad och återupptar inspelningen när du
börjar tala igen.
FORMAT
Yes
No
Tar bort alla filer i diktafonen. Glöm inte
att överföra viktiga filer till en dator innan
diktafonen formateras.
AUTO OF
5
15
Voice Tracer stängs automatiskt av efter 5 eller
15 minuters inaktivitet.
VER
Visar version och datum för aktuellt firmware.
Uppdatera firmware
9
Voice Tracer styrs av ett internt program som kallas för firmware. Nyare
versioner av firmware kan ha publicerats efter att du köpte Voice Tracer.
Anslut Voice Tracer till en dator med hjälp av den medföljande
1
USB-kabeln.
Hämta uppdateringar till din Voice Tracer-modell från
2
www.philips.com och spara filen i Voice Tracers rotkatalog.
Koppla från Voice Tracer från datorn. Firmware uppdateras
3
automatiskt och när uppdateringen är klar stängs Voice Tracer av.
Felsökning
10
Det går inte att starta diktafonen
Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya
•
och kontrollera att de är rätt placerade.
Diktafonen spelar inte in något
Diktafonen kan vara försatt i
•
HOLD
-läge. Skjut HOLD-knappen till
avstängt läge.
Maximalt antal inspelningar kan ha nåtts eller inspelningskapaciteten
•
kan vara full. Ta bort några inspelningar eller flytta inspelningar till en
extern enhet.
Jag hör inget från högtalaren
Hörlurarna kan vara anslutna. Koppla loss hörlurarna.
•
Volymen är på den lägsta nivån. Justera volymen.
•
Diktafonen kan inte spela upp inspelningar
Diktafonen kan vara försatt i
•
HOLD
-läge. Skjut HOLD-knappen till
avstängt läge.
Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya
•
och kontrollera att de är rätt placerade.
Inget har spelats in än. Kontrollera antalet inspelningar.
•
Diktafonen kan inte stoppa, pausa, spela upp eller spela in
Diktafonen kan vara försatt i
•
HOLD
-läge. Skjut HOLD-knappen till
avstängt läge.
Jag hör inget genom hörlurarna
Hörlurarna kanske inte är anslutna på rätt sätt. Koppla in hörlurarna
•
i rätt uttag.
Volymen är på den lägsta nivån. Justera volymen.
•
Teknisk information
11
USB:
•
High-speed 2.0 mini-USB
Mikrofon:
•
3,5 mm • impedans 2,2 kΩ
Hörlurar:
•
3,5 mm • impedans 16 Ω eller mer
Display:
•
LCD/segment, diagonal skärmstorlek: 39 mm
Mikrofon:
•
Inbyggd: mono • Extern: mono
Inbyggd minneskapacitet:
•
1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)
Inbyggd minnestyp:
•
NAND-flash
Inspelningsformat:
•
MPEG1 Lager 3 (MP3)
Inspelningslägen:
•
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/
mono), SLP (MP3/mono)
Bithastighet:
•
64 kbit/s (HQ-läge), 48 kbit/s (SP-läge), 32 kbit/s (LP-
läge), 16kbit/s (SLP-läge)
Inspelningstid
•
(LFH0602/LFH0622): 139/283 timmar (SLP-läge),
69/141 timmar (LP-läge), 46/94 timmar (SP-läge), 34/70 timmar
(HQ-läge)
Samplingsfrekvens:
•
22 kHz (HQ-läge), 16 kHz (SP/LP/SLP-läge)
Inbyggd 30 mm rund dynamisk högtalare • utgångseffekt: 110 mW
•
Användningsvillkor:
•
Temperatur: 5° – 45°C • Luftfuktighet: 10% –
90%
Batterityp:
•
två Philips AAA-alkalinbatterier (LR03 eller R03)
Batterilivslängd (LP-läge):
•
LFH0602: 35 timmar, LFH0622: 50
timmar
Produktmått (B × D × H):
•
40 Ч 18,4 Ч 108 mm
Vikt:
•
80 g inkl. batterier
Systemkrav:
•
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux • ledig
USB-port
Türkçe
Hoşgeldiniz
1
Philips’e hoşgeldiniz, bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik ederiz!
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için, Web sitemizi
ziyaret ederek kullanıcı kılavuzları, indirebileceğiniz yazılımlar, garanti
bilgileri ve çok daha fazlasından faydalanabilirsiniz: www.philips.com.
Ürünle ilgili bilgiler
1.1
Popüler MP3 formatlarında kayıt yapar
•
Yüksek hızlı USB 2.0 ile kayıtları ve verileri hızlı bir şekilde aktarır
•
Kristal netliğinde ses çalma için ekstra büyük ön hoparlör
•
Eller serbest modunda not almak için ses ile etkinleşen kayıt
•
USB yığın depolama, maksimum uyumluluk sağlar
•
Mevcut dört klasörün her biri için 99 kayda kadar destekleyerek
•
dosyalarınızı hızlı ve kolay şekilde organize etmenizi sağlar
Tek dokunuşla anında kayıt, kapalı moddan kayıt moduna geçiş
•
Önemli
2
Güvenlik
2.1
Kısa devreye sebep olmamak için ürünü yağmur veya suya maruz
•
bırakmayın.
Cihazı ısıtma cihazları veya direkt güneş ışığı tarafından oluşturulan aşırı
•
sıcağa maruz bırakmayın.
Kabloların, özellikle üniteden çıktıkları noktadaki fişlerde bükülmesini
•
önleyin.
Dosyalarınız yedekleyin. Philips veri kayıplarından sorumlu değildir.
•
İşitme güvenliği
2.1.1
Kulaklıklarınızı kullanırken aşağıdakilere uyun.
Makul ses yüksekliklerinde makul sürelerle dinleyin.
•
İşitmeniz adapte olacağı için sesi fazla yükseltmemeye dikkat edin.
•
Sesi çevrenizde olup biteni fark etmeyeceğiniz kadar yükseltmeyin.
•
Muhtemel tehlike anlarında dikkatli olun veya kullanmaya geçici olarak
•
ara verin.
Motorlu araç, bisiklet kullanırken veya paten yaparken vs.
•
kulaklıklarınızı kullanmayın. Trafikte tehlike yaratabilir ve birçok yerde
yasalara aykırıdır.
Önemli (kulaklı modeller için):
Philips ürettiği audio player’lar için ilgili düzenleyici kurumlar tarafından
belirlenen maksimum ses seviyesi ile uyumluluğu sadece sağlanan
kulaklığın orijinal modeli ile garanti eder. Bu kulaklıkların değiştirilmesi
gerekirse, Philips tarafından sağlanmış olan ile aynı modeli sipariş etmek
için satıcınızla görüşmenizi tavsiye ederiz.
Eski ürününüzün atılması
2.2
Ürününüz, geri dönüşümü ve tekrar kullanımı mümkün yüksek kaliteli
•
malzemeler ve bileşenler ile tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bu üzeri çarpılı çöp kutusu sembolü ürünün üzerindeyse, bu
•
ürünün Avrupa Direktifi 2002/96/EC ile uyumlu olduğunu
gösterir.
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplandığı sistemler
•
hakkında bilgilenin.
Yerel kurallara uygun hareket edin ve eski ürününüzü normal ev
•
atıklarınızla birlikte atmayın. Eski ürününüzün doğru şekilde atılması
çevre ve insan sağlığı açısından potansiyel negatif etkileri önleyecektir.
Piller (dahili şarj edilebilir piller de dahil) çevreyi kirletebilecek
•
maddeler içerir. Tüm piller resmi toplama noktalarına atılmalıdır.
Digital Voice Tracer
3
1
Kulaklık soketi
2
Mikrofon soketi
3
Dahili mikrofon
4
Sesi açma
5
Kayıt, Duraklatma, Açma
6
Hızlı ileri, Dosya seçimi, Menü
seçimi
7
Durdur, Göster, Sil
8
Sesi kısma
9
Hoparlör
10
USB soketi
11
Pil yuvası
12
Açma/kapatma, Yürütme/
Duraklatma, Yürütme hızı
13
Menü
14
Hızlı geri, Dosya seçimi, Menü
seçimi
15
İndeks, Klasör, Tekrar
16
Ekran
17
Bekletme anahtarı
18
Kayıt/yürütme göstergesi
Başlarken
4
Pilleri takın
4.1
Pil kapağını kaydırarak açın.
1
19
Pilleri gösterilen şekilde doğru biçimde yerleştirin ve kapağı kapatın.
2
20
D
Not
Voice Tracer uzun süre kullanılmayacaksa, pillerini çıkartın. Voice
•
Tracer akan piller yüzünden zarar görebilir.
Voice Tracer arızalanırsa, pilleri çıkartın ve- tekrar takın.
•
Pilleri değiştirmeden önce kayıt cihazını durdurun. Kayıt cihazı
•
çalışırken pillerin çıkartılması dosyaların bozulmasına yol açabilir.
Piller hemen hemen boş olduğunda, pil göstergesi yanıp söner.
•
Açma/kapatma
4.2
Açmak için, ekranda
1
HELLO
f düğmesine basın.
Kapatmak için, kayıt cihazını durdurduktan sonra ekranda
2
BYE f
düğmesine basın.
Bekletme fonksiyonu
4.3
HOLD
düğmesi 17 Hold pozisyonuna getirildiğinde, cihazın üstündeki
tüm düğmeler devre dışıdır. On Hold gösterilir ve ekran kapanır. Voice
Tracer kilidini açmak için HOLD düğmesini Off pozisyonuna getirin.
Voice Tracer'ı bilgisayarla birlikte kullanma
4.4
Voice Tracer USB yığın depolama aygıtı olarak dosyalarınızı kaydetmenizi,
yedeklemenizi ve taşımanızı sağlar. Voice Tracer bilgisayara USB bağlantı
ile bağlanır ve özel bir yazılımın kurulmasını gerektirmez. Voice Tracer
otomatik olarak çıkartılabilir sürücü olarak gösterilir, bilgisayardan cihaza
ya da cihazdan bilgisayara dosyaları sürükleyip bırakabilirsiniz. 21
D
Notlar
Cihaza veya cihazdan dosya transfer edilirken Voice Tracer bağlantısını
•
kesmeyin. Kayıt/yürütme göstergesi 18 turuncu olarak yanıp sönerken
veri transferi devam etmektedir.
Voice Tracer sürücüsünü bilgisayarda formatlamayın.
•
Kayıt
5
Dahili mikrofon ile kayıt
5.1
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek
1
için
INDEX / a düğmesine basın 22 .
Kaydı durdurmak için
2
g düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi
18
kırmızı yanar. Dahili mikrofonu 3 ses kaynağına yöneltin.
Kaydı duraklatmak için,
3
g düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi
yanıp söner ve ekranda PAUSE yanıp söner 23 . Kayda devam etmek
için g düğmesine tekrar basın.
Kaydı durdurmak için,
4
j / DEL düğmesine basın.
D
Notlar
Kayda başlamadan önce istediğiniz sesli aktivasyon fonksiyonunu ve
•
kayıt modunu ayarlayın (detaylar için bkz. 8 Ayarları özelleştirme).
Voice Tracer ayarlarının doğruluğundan emin olmak için test kaydı
•
yapın.
Kayıt sırasında kalan kayıt süresini göstermek için
•
f düğmesini basılı
tutun.
Yeni dosya oluşturmak için kayıt sırasında
•
b düğmesine basın.
Her klasör için maksimum kapasite 99 dosyadır, toplam kapasite 396
•
dosyadır (99 dosya x 4 klasör).
Eğer kayıt süresi kalan kapasiteyi aşarsa veya dosya sayısı 396’ya
•
ulaşırsa, ekranda ‘FULL’ görüntülenir. Kayıtlardan bazılarını silin veya
bilgisayara taşıyın.
Kayıt sırasında pilleri çıkartmayın. Bunu yapmak kayıt cihazının
•
arızalanmasına yol açabilir.
Eğer uzun süreli kayıt yapılacaksa, kayda başlamadan önce pilleri
•
değiştirin.
Harici mikrofon ile kayıt
5.2
Harici bir mikrofon ile kayıt yapmak için, mikrofonu mikrofon soketine
takın ve dahili mikrofon ile aynı prosedürü uygulayın. 24
İndeks işaretleri ekleme
5.3
İndeks işaretleri kayıt içinde bazı noktaları referans noktası olarak
işaretlemek için kullanılabilir.
İndeks işareti eklemek için kayıt sırasında
1
INDEX / a düğmesine
basın. İndeks numarası bir saniye süreyle ekranda gösterilir 25 .
D
Notlar
•
simgesi kaydın indeks işaretleri içerdiğini gösterir.
Her dosya için en fazla 32 indeks işareti kullanılabilir.
•
Dinleme
6
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek
1
için
INDEX / a düğmesine basın.
Dinlemek istediğiniz dosyayı seçmek için
2
h veya b düğmesine
basın.
f
3
düğmesine basın. Ekranda dinleme süresi gösterilecek ve yeşil
LED 18 yanacaktır.
+
4
ve
– düğmeleri ile sesi ayarlayın.
Dinlemeyi durdurmak için,
5
j / DEL düğmesine basın. Geçerli dosyanın
toplam dinleme süresi ekranda gösterilecektir.
Önceki konumdan dinlemeye devam etmek için
6
f düğmesine
tekrar basın.
D
Not
EAR
1 girişine kulaklık takılı olduğunda, kayıt cihazının hoparlörü
kapanır.
Dinleme fonksiyonları
6.1
Yavaş, hızlı, normal dinleme
6.1.1
Normal, yavaş ve hızlı dinleme arasında geçiş yapmak için f düğmesine
1 saniye veya daha uzun basın. 26
Arama
6.1.2
Dinleme sırasında geçerli dosya içinde hızlı geri veya ileri taramak için
h veya b düğmesine basın. Dinlemeye seçilen hızda devam etmek için
düğmeyi bırakın.
Geri ve ileri sarma
6.1.3
Dinleme sırasında h veya b düğmesine basarak dinlemekte olduğunuz
dosyanın başına doğru geri veya sonraki dosyanın başına doğru ileri
sarabilirsiniz. Eğer dosyada indeks işareti varsa dinleme o noktadan
başlar.
Yürütme özellikleri
6.2
Voice Tracer dosyaları arka arkaya veya rasgele yürütecek şekilde
ayarlanabilir.
Bir diziyi tekrarlama
6.2.1
Bir şarkıdaki diziyi tekrarlamak veya döndürmek için, seçtiğiniz
1
başlama noktasında
INDEX / a düğmesine basın. REP. A – B ekranda
yanıp söner 27 .
Seçtiğiniz bitiş noktasında
2
INDEX / a düğmesine tekrar basın. Tekrar
dizisi başlar.
Dinlemeyi durdurmak için
3
j / DEL düğmesine veya normal dinlemeye
geri dönmek için INDEX / a düğmesine basın.
Dosya veya klasörü tekrarlama
6.2.2
Yürütme modları arasında geçiş yapmak için
1
INDEX / a düğmesine 1
saniye veya daha uzun basın (dosyayı tekrarla, klasörü tekrarla veya
normal dinleme). 28
Simge
Anlamı
REP. FILE
Bir dosyayı tekrarlayarak çalar
REP. FOLDER
Klasörün içindeki tüm dosyaları tekrarlayarak çalar
Silme
7
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek
1
için
INDEX / a düğmesine basın.
1 saniye veya daha uzun süre
2
j / DEL düğmesine basın. DELETE
ekranda belirir 29 .
Silme seçeneğini seçmek için
3
h veya b düğmesine basın: 30
Simge
Anlamı
FILE
Tek bir dosyayı siler
FOLDER
Bir klasördeki tüm dosyaları siler
Bir dosyadaki tüm indeks işaretlerini siler
f
4
düğmesine basın.
Dosyayı, klasörü veya silinecek indeks işaretini içeren dosyayı
5
seçmek için h veya b düğmesine basın 31 .
f
6
düğmesine tekrar basın. N (Hayır) görüntülenir 32 .
h
7
veya b düğmesine basarak Y (Evet) seçin 33 .
Onaylamak için
8
f düğmesine basın.
D
Not
Sıralı dosya numaraları otomatik olarak tekrar atanır.
Ayarları özelleştirme
8
Menüyü açmak için kayıt cihazı durdurulduğunda sırasında
1
MENU
düğmesine basın.
Bir menü öğesi seçmek için
2
h veya b düğmesine basın 34 .
Alt menüye girmek için
3
f düğmesine basın.
Ayar değiştirmek için
4
h veya b düğmesine basın.
Seçiminizi onaylamak için
5
f düğmesine basın.
Geçerli ayar ekranından çıkmak için
6
MENU
düğmesine basın.
Menü
Ayar
Tanımı
REC
HQ
SP
LP
SLP
4 kayıt modu arasından seçim yapabilirsiniz. Mevcut
kayıt modları ve kayıt süreleri ile ilgili detaylar için bkz.
11 Teknik veriler.
SENSE
HI
LO
Arka plan gürültüleri kaydetmemek ve kayıt ortamını
ayarlamak için kayıt hassasiyetini ayarlayın.
BEEP
On
Off
Kayıt cihazı düğmelere basıldığında veya hatalarda
sesli uyarı verir.
VA
On
Off
Sesle aktifleştirilen kayıt ellerinizi kullanmadan kayıt
yapmak için bir konfor özelliğidir. Sesle aktifleştirilen
kayıt etkin olduğunda kayıt konuşmaya başladığınızda
başlar. Konuşma durduğunda kayıt cihazı üç saniyelik
sessizlikten sonra otomatik olarak duraklar ve
konuşma tekrar başladığında kayıt devam eder.
FORMAT
Yes
No
Kayit cihazindaki tüm dosyalari siler. Kayıt cihazını
formatlamadan önce önemli dosyaları bilgisayara
aktarın.
AUTO OF
5
15
Voice Tracer 5 veya 15 dakika kullanılmadığında
otomatik olarak kapanır.
VER
Firmware sürümünü ve çıkış tarihini gösterir.
Firmware güncelleme
9
Voice Tracer firmware denilen dahili bir yazılım ile kontrol edilir. Siz
Voice Tracer’ı satın aldıktan sonra firmware’in yeni sürümleri çıkmış
olabilir.
Verilen USB kablosunu kullanarak Voice Tracer’ı bilgisayara bağlayın.
1
Voice Tracer modeliniz için firmware güncellemesini
2
www.philips.com adresinden yükleyin ve Voice Tracer kök dizinine
kaydedin.
Voice Tracer’ı bilgisayardan çıkarın. Firmware otomatik olarak
3
güncellenir ve güncelleme bitirildiğinde Voice Tracer kapanır.
Sorun Giderme
10
Kayıt cihazım açılmıyor
Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile
•
değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.
Kayıt cihazım hiçbir şey kaydetmiyor
Kayıt cihazı
•
HOLD
modunda olabilir. HOLD anahtarını Off pozisyonuna
getirin.
Maksimum kayıt sayısına ulaşılmış olabilir veya kayıt kapasitesi dolmuş
•
olabilir. Kayıtlardan bazılarını silin veya harici bir cihaza aktarın.
Hoparlörden bir şey duyamıyorum
Kulaklıklar takılı olabilir. Kulaklıkları çıkartın.
•
Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.
•
Kayıt cihazım kayıtları yürütemiyor
Kayıt cihazı
•
HOLD
modunda olabilir. HOLD anahtarını Off pozisyonuna
getirin.
Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile
•
değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.
Henüz hiçbir şey kaydedilmemiştir. Kayıtların sayısını kontrol edin.
•
Kayıt cihazım duramıyor, duraklayamıyor yürütemiyor veya
kaydedemiyor
Kayıt cihazı
•
HOLD
modunda olabilir. HOLD anahtarını Off pozisyonuna
getirin.
Kulaklıklardan hiçbir şey duyamıyorum
Kulaklıklar düzgün takılmamış olabilir. Kulaklıkları düzgün takın.
•
Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.
•
Teknik veriler
11
USB:
•
Yüksek hızlı 2.0 mini-USB
Mikrofon:
•
3.5 mm • empedans 2.2 kΩ
Kulaklık:
•
3.5 mm • empedans 16 Ω veya üstü
Ekran:
•
LCD/bölüm • diyagonal ekran boyutu: 39 mm / 1.5 in.
Mikrofon:
•
Dahili: mono • Harici: mono
Dahili bellek kapasitesi:
•
1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)
Dahili bellek tipi:
•
NAND Flash
Kayıt formatları:
•
MPEG1 katman 3 (MP3)
Kayıt modları:
•
HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono),
SLP (MP3/mono)
Örnekleme Hızı:
•
22 kHz (HQ modu), 16 kHz (SP/LP/SLP modu)
Kayıt Süresi
•
(LFH0602/LFH0622): 139/283 saat (SLP modu),
69/141 saat (LP modu), 46/94 saat (SP modu), 34/70 saat (HQ modu)
Bit hızı:
•
64 kbps (HQ modu), 48 kbps (SP modu), 32 kbps (LP modu),
16 kbps (SLP modu)
Dahili 30 mm yuvarlak dinamik hoparlör • Çıkış gücü: 110 mW
•
Çalışma koşulları:
•
Sıcaklık: 5 ° – 45 ° C • Nem: 10% – 90%
Pil tipi:
•
iki adet Philips AAA alkalin pil (LR03 veya R03)
Pil ömrü (LP modu):
•
LFH0602: 35 saat • LFH0622: 50 saat
Ürün boyutları (G × D × Y):
•
40 Ч 18.4 Ч 108 mm
Ağırlık:
•
80 g piller dahil
Sistem gereksinimleri:
•
Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux • boş USB portu
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
c f b g a
Declaration of Conformity
Tested to comply
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Numbers:
LFH0602, LFH0622
Trade Name:
Philips Digital Voice Tracer
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address:
64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website:
www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
f
34
1
2
13
3
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the
property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9734.1