Инструкция по эксплуатации Sony ECM-HGZ1

Gun zoom microphone 变焦拾音麦克风, Ecm-hgz1, Технические характеристики

Advertising
background image

A

1

2

2

1

4

3

B

Источник звука
사운드 소스
聲源
声源

 2005 Sony Corporation Printed in Japan

ECM-HGZ1

2-514-994-22(1)

Gun Zoom Microphone
变焦拾音麦克风

Примечания

• Не следует поднять видеокамеру, захватывая за микрофон.
• В нерабочем состоянии следует снять микрофон с видеокамеры и

хранить его в переносном футляре, поставляемом отдельно от
видеокамеры.

• В случае, если микрофон не позволяет успешно вставить или

вывести видеокассету, надо повернуть микрофон соответственно.

Технические характеристики

Исполнение

Электроконденсаторный микрофон

Направленность

Супер-направленный

Масса ориентировочная

50 г

Потребляемая мощность ориентировочная

6 мВт (при отсутствии звука)

Комплектность поставки

Микрофон Gun Zoom (1), футляр (1),
Набор напечатанной документации

Диаграмма направленности

При применении
этого микрофона

При применении
микрофона
видеокамеры

Сзади

R

L

Спереди

R

L

Спереди

Сзади

Данный знак означает активную интерфейсную держательную
систему для пользования вместе с видеоизделием фирмы Sony.
Видеоизделия и вспомогательные принадлежности, оснащенные
данной системой, делают процесс записи эффективным и простым.

Перед пользованием аппаратом надо прочесть настоящее
руководство тщательно и сохранить его для дальнейшей справки.

Основные особенности

• Супер-направленный микрофон ECM-HGZ1 выпускается

специально для работы с видеокамерами, оснащенными активной
интерфейсной держательной системой.

• Микрнофон прикрепляется на одно касание с помощью активного

интерфейсного держателя.
Подача электропитания и передача управляющих сигналов
осуществляются через активный интерфейсный держательный
терминал, без укладки никаких кабелей.

• Предусматривается возможность переключения режимов

микрофона ZOOM для синхронизации направленной
чувствительности (стерео панорамы) с параметрами видео-
зуммирования и микрофона GUN для супер-направленной
звуковой схемы.

Меры предосторожности

• Надо быть осторожны, чтобы не уронить микрофон и не подвергать

его сильным ударам.

• Не следует эксплуатировать микрофон в условиях особо высокой

температуры или относительной влажности воздуха.

• При работе на открытом воздухе не следует промокать микрофон

дождевой или соленой водой.

• При загрязнении микрофона вытирайте его чистой сухой ветошью.

Прикрепление микрофона

(См. рисунок A)
Перед прикреплением микрофона к видеокамере или снятием его с
видеокамеры надо поставить выключатель питания в выключенное
положение “OFF” .
1 Убедиться, что фиксаторная ручка повернута полностью

к положению освобождения “RELEASE” 1.
(Cм. рисунок
A-1)

2 Совместить стрелку с задней стороны микрофона 2 со

стрелкой на видеокамере 3. (См. рисунок A-1)

3 Вставить микрофонный терминал в вогнутый соединитель 4

видеокамеры, затем переместить микрофон в направлении
стрелки, отмеченной на корпусе видеокамеры
3.

4 Повернуть фиксаторную ручку в направлении “LOCK” до

отказа, до своего положения. (См. рисунок A-2)

5 Направить микрофон на снимаемый объект.

Микрофон при этом поворачивается больше 180 град.

Снятие микрофона

1 Ослабить фиксаторную ручку, поворачивая ее в сторону

освобождения “RELEASE”.

2 Придавливая микрофон вниз, перемещать его в обратном

направлении стрелки, и снять его с видеокамеры.

Примечание

В случае, если микрофон не подключается, то надо повернуть
фиксаторную ручку в направлении “RELEASE” до упора, чтобы
освободить ее от фиксации.

Использование микрофона

(См. рисунок B)

Назначение

Положение
переключателя

Для включения зум-микрофона

ZOOM

Для включения микрофона видеокамеры

OFF

Для включения несинхронизованного зума

GUN

Русский

이 마크는 Sony 비디오 제품의 액티브 인터페이스 슈 시스템임을 나타냅니다. 이
시스템이 탑재된 비디오 제품과 액세서리를 사용하면 효과적으로 간단히 촬영할
수 있습니다.

본 제품을 사용하시기 전에 본 사용설명서를 자세히 읽으신 후 장래에 참조할 수
있도록 소중히 보관하여 주십시오.

주요 특징

ECM-HGZ1은 액티브 인터페이스 슈가 탑재된 비디오 카메라 전용 예지향성

마이크로폰입니다.

액티브 인터페이스 슈에 원터치 장착 가능합니다.

마이크로폰의 전원 공급이나 신호 전달은 액티브 인터페이스 슈의 단자를 통해
이루어지므로 번거로운 케이블은 필요 없습니다.

영상 줌 기능 및 지향성 감도(스테레오 퍼짐)를 연동시켜 ZOOM 마이크로폰 모

드와 예지향성 GUN 마이크로폰 모드를 전환할 수 있습니다.

사용상의 주의

마이크로폰은 절대로 떨어뜨리거나 강한 충격을 가하지 마십시오.
마이크로폰은 고온 다습한 장소에 보관하지 마십시오.
옥외에서 사용할 때에는 마이크로폰이 물이나 바닷물에 젖지 않도록 주의하십

시오.

마이크로폰이 더러워졌을 때에는 마른 헝겊으로 닦아내십시오.

마이크로폰 장착하기

(그림 A 참조)

마이크로폰의 전원 스위치를 OFF로 설정한 후 비디오 카메라에 장착하거나 분
리하여 주십시오.
1

잠금 노브를 RELEASE1 쪽으로 완전히 돌립니다.(그림 A-1 참조)

2

마이크로폰 뒷면의 화살표2를 비디오 카메라의 화살표3와 맞춥니다.
(그림 A-1 참조)

3

마이크로폰 단자를 비디오 카메라 커넥터 요면4에 삽입합니다. 마이크
로폰을 비디오 카메라의 화살표 방향으로 밉니다3.

4

잠금 노브가 소리가 나고 고정될 때까지 LOCK 쪽으로 돌립니다.
(그림 A-2 참조)

5

마이크로폰를 피사체 쪽으로 향합니다.
마이크로폰은 180도 이상 회전시킬 수 있습니다.

마이크로폰 분리하기
1

잠금 노브를 RELEASE 쪽으로 돌려서 풉니다.

2

마이크로폰을 누르면서 화살표와 반대 방향으로 당겨서 분리합니다.

한국어

주의점
마이크로폰을 삽입할 수 없을 때에는 잠금 노브를 RELEASE 쪽으로 돌려서
잠금을 해제하여 주십시오.

마이크로폰 사용하기

(그림 B 참조)

목적

스위치 위치

줌 마이크로폰으로서 사용하려면

ZOOM

비디오 카메라의 마이크로폰으로서 사용하려면

OFF

줌과 연동시키지 않고 사용하려면

GUN

주의점
마이크로폰을 잡고 비디오 카메라를 들어올리지 마십시오.
마이크로폰을 사용하지 않을 때에는 분리해서 부속된 휴대용 케이스에 넣고 보

관하여 주십시오. 또 비디오 카메라에서 분리해서 운반할 때에는 부속된 휴대용
케이스에 넣어 주십시오.

카세트를 넣거나 뺄 때 마이크로폰이 방해가 될 때에는 마이크로폰을 돌려 주십

시오.

주요 제원

형식

일렉트렛 콘덴서 마이크로폰

지향성

예지향성

중량

약 50 g

소비 전력

약 6 mW(음성 무출력 시)

동봉품

건 줌 마이크로폰(1), 케이스(1),
도큐먼트 세트

지향성도

본 제품 사용 시

비디오 카메라의
마이크로폰 사용 시

후방

R

L

전방

R

L

전방

후방

Инструкция по пользованию/

사용설명서

使用說明書/使用说明书

Advertising