Инструкция по эксплуатации Festo Поворотно-захватный блок HGDS

Hgds-…-b

Advertising
background image

HGDS-…-B

Festo AG & Co. KG

Postfach
D-73726 Esslingen
++49/711/347-0
www.festo.com

Руководство по эксплуатации

752072
1108NH

Оригинал: de

Пневматический поворотный блок захвата HGDS-…-B

Русский

. . . . . . . . . . . . .

Предупреждение

При сбросе воздуха:
• убедитесь в том, что в поворотном блоке захвата нет полезной нагрузки.

Так можно избежать внезапного падения полезной нагрузки.

Примечание

Монтаж и ввод в эксплуатацию осуществляется только высококвалифициро-
ванным персоналом в соответствии с руководством по эксплуатации.

1

Элементы управления и места соединений

1

3

4

5

2

6

7

9

aB

8

aJ

aA

1 Губки захвата

2 Заглушка

3 Пазы для бесконтактных

датчиков

4 Резьбовые и посадочные

отверстия для монтажа пальцев
захвата

5 Регулируемые демпфирующие

элементы

6 Пневматические каналы

(поворот)

7 Пневматические каналы (захват)

8 Захватная часть

9 Кулачки упора

aJ Поворотная часть

aA Резьбовые/сквозные отверстия

для крепления

aB Профиль “ласточкин хвост” для

крепления

Рис. 1

2

Принцип действия и применение

Пневматический поворотный блок захвата HGDS-…-B является комбинацией
поворотного привода и захвата. За счет поочередной подачи воздуха в
пневматические каналы

6 лопасть в корпусе поворачивается вперед-назад.

Это поворотное движение передается захватной части

8, которая

поворачивается совместно как единый блок. Регулируемые кулачки упора

9

позволяют ориентировочно ограничить угол поворота. Регулируемые
демпфирующие элементы

5 позволяют точно настроить угол поворота.

Регулирование скорости поворотной части

aJ осуществляется с помощью

внешних дросселей с обратным клапаном с дросселированием выхлопа
(принадлежности

www.festo.com/catalogue).

За счет поочередной подачи воздуха в пневматические каналы

7 поршень

выполняет внутри возвратно-поступательные движения. Специальный меха-
низм передает продольное движение поршня через рычаг на губки захвата.

Блок HGDS предназначен для захвата и поворота нагрузок.

3

Транспортировка и хранение

• Обеспечьте следующие условия хранения:

– малая длительность хранения;
– прохладное, сухое, затененное, защищенное от действия коррозии место

хранения.

4

Условия для эксплуатации изделия

Примечание

Неправильное обращение с устройством может привести к неисправностям.
• Следите за соблюдением условий, описанных в данной главе. Только в

этом случае обеспечивается правильная и надежная работа изделия.

• Соблюдайте действующие в отношении области применения установленные

законом регламенты, а также:
– нормативные предписания и стандарты;
– регламенты органов технического контроля и страховых компаний;
– общегосударственные правила.

• Учитывайте предупреждения и примечания, приведенные на изделии и в

соответствующих руководствах по эксплуатации.

• Удалите все элементы транспортной упаковки, такие как пленка, колпачки,

картон (за исключением заглушки

2 ).

Упаковка пригодна для утилизации по виду материала
(исключение: промасленная бумага = утилизируется как “остальной мусор”).

• Используйте изделие в оригинальном состоянии без внесения каких-либо

самовольных изменений.

• Учитывайте условия окружающей среды в месте применения.

Агрессивная среда (например, присутствие озона) сокращает срок службы
изделия.

• Сравните указанные в настоящем руководстве по эксплуатации предельные

значения со значениями, действующими в конкретных условиях
применения (например, значениями давления, усилия, момента,
температуры, массы, скорости). Изделие может использоваться согласно
соответствующим правилам безопасности только при соблюдении
ограничений по максимальной нагрузке.

• Соблюдайте предписанный допуск для моментов затяжки.

При отсутствии особых указаний допуск составляет ±20 %.

• Проследите за тем, чтобы сжатый воздух прошел надлежащую подготовку

(

13 Технические характеристики).

• Не меняйте выбранную среду на протяжении всего срока службы изделия.

Пример: всегда используйте сжатый воздух, не содержащий масла.

• Подачу давления во всей установке следует осуществлять плавно. Тогда не

возникнет каких-либо неконтролируемых движений. Для плавной подачи
давления в начале работы служит клапан плавного пуска HEL.

5

М

онтаж

5.1 Установка механических элементов

Примечание

Слишком большая величина усилий и моментов приводит к разрушению
HGDS.
• Убедитесь в том, что соблюдаются максимальные значения допустимых

нагрузок (

13 “Технические характеристики” и 14 “Графики

характеристик”).

Примечание

Особые процессы движения приводят к уменьшению усилия захвата.
• Помните о том, что усилие захвата при определенных перемещениях может

уменьшаться (например, во время поворотного движения захватной части).

• Выберите тип крепления:

прямое крепление

1)

крепление типа “ласточкин хвост”

9

aJ

1)

Впереди, сзади или сбоку на базовую поверхность.

Рис. 2

• Расположите HGDS так, чтобы обеспечить доступ к элементам управления и

местам соединений.

• Соблюдайте допустимые моменты затяжки:

– крепежный винт M4:

3 Н·м

– крепежный винт M5:

6 Н·м

• Закрепите HGDS с помощью двух центрирующих втулок и как минимум двух

винтов.

• Равномерно затяните крепежные винты.

Advertising
Cодержание