Philips, Гарантийный талон – Инструкция по эксплуатации Philips AE2160
Страница 2
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
Русский
Органы управления (см Рис Q] )
® TUNING - для настройки на радиостанции
(D TONE - NEWS/MUSIC - для регулировки уровня звуков
(D BAND - для выбор диапазона волн FM/MW (или LWj
0 VOLUME / POWER OFF - вкл/выкл радио и для регулировки уровня
громкости.
0 Телескопическая антенна ■ для улучшения приема диапазона FM
0 - гнездо 3,5 мм для аереонаушников
0 АС MAINS
- -гнездо для сетевого провода
0 Крышка отделения для батарей - следует открыть для того, чтобы
вставить батареи: 2х R20/UM1/D-cell
ПИТАНИЕ
Батареи (по опции)
1
Откройте отделение для батарей и вставьте две батареи типа UM1,R20
или D-cells,
собл
1 0
дая правильную полярность как показано символами
“+" и
2
Установите на место крышку отделения для батарей, Теперь устройство
готово к работе.
• Питание от батарей отключаестя, если устройство подсоединяется к
АС(переменного тока)
• Удалите батареи, если устройство не будет использоваться на
протяжении продолжительного времени.
Батареи содержат хииические вещества, позтоиу их следует
выбрасывать соответствующим образом.
Использование сети переменного тока
1
Проверьте, соответствует ли напряжение местной сети сетевому
напряжению устройства, указанному на типовой таблице, находящейся
на основании устройства.
Если это значение не соответствует указанному,
проконсультируйтесь с вашим дилером или ремонтной мастерской.
2
Подсоедините сетевой провод к гнезду АС MAINS ~ и настенной розетке.
Таким образом питание от сети подключено и готово к использованию.
3
Для того, чтобы полностью отключить устройство, следует отсоединить
сетевую вилку от настенной розетки.
• При сильных грозах отсоедините сетевой провод от настенной розетки
для того, чтобы защитить ваше устройство.
РАДИО
Прием радио
1
Поверните ручку VOLUME/POWER OFF в направлении по часовой
стрелке для того, чтобы включить радио и отрегулировать громкость.
• Вы можете подсоединить в гнездо наушники с помощью штыря
диаметром Г! 3,5 мм.
- Встроенная колонка отключатся.
2
Выберите диапазон волн с помощью выключателя BAND.
3
Настройтесь на радиостанцию с помощью ручки TUNING.
• Для диапазона FM, растяните телескопическую антенну. Наклоните и
поверните антенну. Уменьшите ее длину в том случае, если сигнал
слишком сильный (очень близко к транслятору).
• Для диапазона MW (AM или LW) устройство снабжено встроенной
антенной, следовательно, телескопическая антенна не нужна.
Установите положение антенны путем поворота всего устройства.
4
Установите переключатель тона путем выбора NEWS / MUSIC.
5
Для того, чтобы выключить устройств, поверните ручку VOLUME/
POWER OFF
в
направлении.против часовой стрелки в положение off
и
вы услышите негромкий шелчок.
Севку
OVLÀDÀNf
( viz Obr.
[U
)
0
TUNING
- naladbnf rozhlasové stanice
0 TONE - NEWS/MUSIC - nastaveni sily zvuku tónù
0 BAND - volba vinového pàsma FM/MW (nebo LW)
0
VOLUME
/ POWER OFF - zapne/ vypne radio a nastaveni sily zvaku
0 Teleskopické anténa - zIepSeni p/ijmu vysilani FM
0 fi - 3,5 mm pFipoj sluchàtek
0 AC MAINS - - pfipoj sitového kabelu
0 Viko prostoru pro napéjeci ilénky - po jeho otev/eni Ize viozit 2 kusO
monoCliinkil typu R20/UMl/D-cell
NAPÀJENÌ
Napéjeci clénky (napatri k prisluéanstvi)
1
OtevFte prostor pro napéjeci Clénky a vloSe podle oznaCeni "+" a se
sprévnou polarltou dva monoclanky typu UM1,R20 nebo D.
2
Zavfete viko prostoru pro napéjeci Clénky. PTistroj je pfipraven na pouziti.
• P/lpojite-ll k pITstrojI mistni siti, nebude napéjen z napéjecicb ClénkQ.
• Nebudete-ll pfistroj delsi dobu pouzivat, napéjeci Clénky vyjmète.
Napàjeci clénky obsahuji chemikélie, proto ¡e odhazajte pome do
urcenyh nàdob aa odpadky.
Napájeni ze sité
7
PfesvédCte se, zda napéti v mistni svéteiné sitl soublasi s bodnotou uvadenou
na stítkn na spodní strane pristroje.
Neni-ll tomu tak, obrafte se na
prodejnu nebo na servís.
2
Jeden konec sifovébo kabelu zasuñte do vstupu AC MAINS ~ a jeho druhy
konec do zésuvky. PFistroj bude napéjen ze sité a je pFlpraven na pou/iti.
3
Pfejete-ll si pristroj zcela odpojlt od sité, vytéhnéte zéstrcku ze zésuvky.
• Pil silné bouii vytéhnéte zéstrCku ze zésuvky, chrénite tim p/istroj.
RADIOPRIJIMAC
Prijam rozhiasovych stanic
1
OtoCenim knofliku VOLUME/POWER OFF ve sméru cbodu bodln zapnéte
radloptIjimaC a nastavte silu zvuku.
• Pfpojte sluchétka s pFipojem liil 3.5 mm.
- V tomto pfipadé.nebude vestavény reproduktor ozvuCen.
2
SpinaCem BAND zvolte vinové pésmo.
3
Regulétoram TUNING naladte rozhiasovou stanici
• Zvolite-ll pésmo FM, vysuéte teleskopickou anténu. NakloCte a otéCejte
anténu. Je-ll signél pfillé sllny, snizte jeji délku (vysilaC je pfillé blizko)
• Pro pITjem pésma MW (AM a LW) mé pfistroj vestavénou anténu, proto
teleskopické anténu neni potfebné. OtéCenim celého pfistroje nastavte anténu
do sprévného sméru.
4
SpinaCem NEWS a MUSIC .nastavte charakter zvuku.
5
Pfejete-ll si vypnout pfistroj, otoCte knoflik VOLUME/ POWER OFF v protisméru
chodu hodin do pozice OFF az usiyéite slabé cvaknuti.
Slovensky
OVLÁDACIE GOMBÍKY
(vid' obr [U )
0
TUNING
- naladenle rozblasovej stanice
0 TONE - NEWS/MUSIC - nastavenie sily zvuku ténú
© BAND
- volba vinového pésma FM/MW (alebo LW)
©VOLUME/POWER OFF
- vypinanie alebo zapinanie rédloprljimaCa a nastave
nie sily zvuku
® Teleskopická anténa - ziepsenie prijmu vyslelania FM
0 Í! - 3,5 mm pripoj slúchadiel.
0 AC MAINS - - pripoj siet'ového kabelu
0 Vieckn priestorn pre napéjecie clénky - po jeho otvoreni je mo/ne vio/lt 2
kusov monoClénkov typu
R2Q/UMl/D-cell
NAPÁJANIE
Napéjacie clénky (nepatria k prislusenstvu)
7
Obrarte priestor pre napéjacie Clénky a vloSe podfa oznaCenia"+" aso
sprévnou polarltou dva monoClénky typu UM1,R20 alebo D.
2
Zatvorte vIeCko priestoru pre napéjacie Clénky Pristroj je prlpraveny na pouzitie.
• Ak pripojite k pristroju miestnej sieti, nebude napéjany z napéjacich Clénkov.
• Ak nebudeto pristroj dihéi dobu poufivat, napéjacie Clénky vyberte.
Napéjacie clénky obsahujá cbaaiikélia, preto icb odbadznjte iba do
urceaycb nédob aa odpadky.
Napéjanie zo siete
7
PresvedCte sa, Cl napétie v miestnej sveteinej sietl súhiasi s bodnotou uvada-
non na stítkn nn spodnej strane prístraja.
Ak tomu tak nie je, obréñe sa
na predajñu alebo na servís.
2
Jeden koniec slefového kabelu zasuñte do vstupu AC MAINS - a jeho druhy
koniec do zésuvky. Pristroj je pod napétim a ja prlpraven^. na pouzitle.
3
Ak si zeléte pristroj ceikom odpojlf od siete, vytlahnite zástrCku zo zésuvky.
• Pri silnej búrke vytiahnite zéstrCku zo zésuvky, chrénite tym pristroj.
RADIOPRIJIMAC
Prijem rozhiasovych stanic
7
OtoCenim gombika VOLUME/POWER OFF v smere chodu hodin zapnite rCdio-
prljimaC a nastavte silu zvuku
• Pripojte slüchadiä s pripojom 0 3.5 mm.
- V tomto pripade nebude vstavany reproduktor ozvuCeny
2
SpinaCom BAND zvofte vinovd päsmo.
3
Regulätorom TUNING naladte rozhlasovü stanicu.
• Ak zvolite päsmo FM, vysubte teleskopickü antänu. Naklohte a otäC ajte
antänu. Ak je signäl priliC slinf, znifte jej dlfkujvysIelaC je prillC blizko).
• Pre prijem päsma MW (AM a LW) mä pristroj vstavanü antenu preto
teleskopickä antäna nie je potrebnä. OtäCanim celäho pristroja nastavte
antänu do sprävneho smeru.
4
SpinaCom NEWS a MUSIC nastavte Charakter zvuku.
5
Ak si zeläte vypnuf pristroj otoCte gombik VOLUME/ POWER OFF v protismere
chodu hodin do pozicie OFF af poCujete slabä cvaknutle.
Magyar
KEZELOSZERVEKUésdQ] )
0 TUNING - hangolés еду rédlóadóra
0 TONE - NEWS/MUSIC - a mély/magas hangok beéllitésa
0BAND
- az FM/MW (vagy LW) hullémsév kivélasztésa
©VOLUME/POWER OFF
- rédló be-/klkapcsolasa és a hangero beéllitésa
0 Teleszképantenna - az FM adés vételének javitéséhoz
0 in - 3,5 mm-es fejhallgatd-csatlakozé.
0 АС MAINS - - a hélózati kébel csatlakozója
0 Az alamtarté fadala - ezt kinyltva lehet a 2 darab R20/UM1/D-cells tipusó
elemet behelyezni
FESZULTSÉGELIÀTÀS
Elamak (nam tartozék)
7
Nylssa ki az elemtartét és helyezzen be két darab UM1,R20 vagy D-tipusd elemet
a "+" és jelzésnek megielelóen polaritóshelyesen.
2
Tegye.vissza az elemtartét fedelét. A késziilék most mér mókédCképes.
• Ha a készQlékbez hélózati feszultség csatlakoztat, akkor nem кар feszilltséget
az elemekrCI.
• Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem széndékozik hasznéini a
készijléket.
Az eleaiak vagyi anyagokat tartalaimaak, ezért csak a aiagfelaló
balledékgyùjtóba belyazbatek.
Hélózati feszüitség
7
Ellenórizze, bogy a helyl hélózati feszüitség megfelel-e a készülék aijén
talélhaté adattéblén jalzett értéknek.
Ha nem, akkor forduljon a
forgalmazóhoz vagy a szervizhez
2
Csatlakoztassa a hélózati csatlakozókébeit az AC MAINS - bemenetbe és a
fall dugaljba. A készülék feszüitséget kap a hélózatról és basznélatra kész.
3
Ha teijesen meg akarja szüntetnl a feszüitségellétést, akkor húzza kl a hélózati
csatlakozót a fall dugaljból.
• Erós vlharban húzza kl a hélózati csatlakozót a fall dugaljból, ezzel óvja a
készUléket.
RÁDIÓ
Rédiéndó vétele
7
A VOLUME/POWER OFF gombot az óramutató jéréséval egyezó irényban
elforgatva kapcsolja be a rádlót és állitsa be a hangerót.
• Csatlakoztathat fejballgatót, melynek csatlakozója fí 3.5 mm.
- Ilyenkor a beépitett hangszóró nem szól.
2
A BAND kapcsolóval vélassza ki a hullémsávot.
3
A TUNING szabélyzóval hangoljon egy rédlóadóra.
• Ha az FM sévot vélasztotta, húzza ki a teleszkópantennét. Dbntse meg és
forgassa el az antennét. Csókkentse a hosszét, ha tul erós a jel (nagyon kózel
van egy étjétszóadó)
•
Al
MW (AM és LW) sév vételéhez a készülékbe be van épftve antenna, ezért a
teleszkópantennéra nines szükség. A készülék elforgatéséval éllitsa megfeleló
irényba az antennét.
4
Állitsa be a hangszint a NEWS és MUSIC kapcsolóval.
5
Ha kl akarja kapcsolnl a készüléket, forgassa a VOLUME/ POWER OFF gom
bot az óramutató jéréséval ellentétes irényban OFF éllésba, ekkor egy balk
kattanést fog hallanl.
SLOVAK REPUBLIC
Pristroj sa nesmie pouzivat' v mokrom a vihkom prostredi! Chránte pred
strlekajúcou a kvapkajúcou vodou!
CESKA REPUBLIKÁ
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli düvodu pfistroj demontovali, vzdy nejdfive
vytéhnéte sitovou zástrCku.
Pfistroj chrañte pfed jakoukoli vihkosti i pfed kapkami vody.
MAGYARORSZAG
Minóségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállaiat a 2/1984. (111.10.)
BkM-lpM együttes rendelet értelmében tanúsitja, bogy ezen készülék
megfelel a múszaki adatokban megadott értékeknek.
FigyeIem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálézati csatlakozót Is - csak
szakember (szerviz) javithatja.
Ne tegye ki a készUléket esénekvagy nedvesség hatásának!
Garanda
A forgalombahozó vállaiat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névieges feszüitség........................................................230 V
Fiemes múkédéshez................................................... 2 X R20
Névieges frekvencia...................... ................................. 50 Hz
Teijesítmény
maximális................................ .................................. 7W
névieges
6W
Érintésvédeimi osztály II.
Tümeg...............
............................. 0,67 kg
Befoglaló méretek
szélesség
............................213 mm
magasság................................ ............................147 mm
mélység.
77 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH........................................... ..............87,5-108 MHz
Kézéphullámú....................... ........526,5-1606,5 kHz
Hosszúhullámú..................... .......... 148,5-283,5 kHz
Er6sít6rész
Kimeneti teijesítmény...................
...1,2WPMP0
150m W RMS
УХОД
• Берегите устройство от влаги, догкдя, песка и чрезвычайной теплоты,
вызванной отопительным оборудованием или прямым солнечным
светом.
• Чистить устройство следует с помощью мягкой, слегка увлажненной
замши. Не пользуйтесь средствами для чистки, содержащими алкоголь,
аммиак, бензол или абразивные вещества, т.к. они могут повредить
корпус.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
В случае неисправности перед тем, как обратиться в ремонтную
мастерскую, проверьте приведенные ниже советы.
Если вам не удалось устранить неисправность, проконсультируйтесь с
вашим дилером или ремонтной мастерской.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно, т.к. это лишит вас
гарантии. Не открывайте устройство, т.к. возможет
удар электрическим током.
Нет энергии_______________________________________________________________________________
-
Неправильая полярность батарей
• Вставьте батарей правильно
-
Батареи разрядились
• Замените батареи
Нет звука(см. также Нет энергии)_______________________________________________________
-
Громкость установлена на минимум
• Увеличьте громкость
-
Вставлен штырь наушников
•
Отсоедините наушники, если вы ими не пользуетесь
Плохое качество звука с наушников / звук поступаат твпько с однопо канала
-
Щгырь наушников вставлен не ло конца
• Вставьте штырь до конца
UDRZBA
• Chrañte pfistroj pfed vihkosti, deétém a extrémné vysokymi teplotami, jaké
byvaji napfikiad v blizkosti topnych téles nebo na misté vystaveném
sluneénimu zéfeni.
• Pfistroj Cistéte mékkou, jemné navlhéenou jelenici. Nepouzivejte aikohol,
épavek, benzin nebo abrazivni éistici prostfedky, protofe by se mohl poSkodit
kryt pfistroje.
ODSTRAÑOVÁNÍZÁVAD
Pfi vyskytu jakékoliv zévady, pfedtim, nez odnesete pfistroj do opravny,
zkontrolujte ho podle nize uvedenych bodü.
Nepodafi-li se Vém zévadu podle naéich névrhü odstranlt, obrafte se na
distributora nebo na servís.
UPOZORNÉNÍ: Za íádnych okolnostf se nepokouSejte pfistroj sami opravit,
ztratíte tím nárok na záruku. Neotvírejte kryt pfistroje, vystavujete
se nebezpeci zásahu elektrickym proudem.
Není napéti__________________________________________________________
-
Napájeci clénkyjsou vlozeny nesprávnou polaritou
•
VIofte napájeci élénky podle oznaéeni
-
Vyíerpané napájeci ílánky
• Vyménte napájeci clénky
Není zvuk
(viz jeSté Není napéti)_________________________________________
-
SHa zvuku je nastavena na pfilis mzkou hodnotu
• Nastavte silu zvuku na vyssi hodnotu
-
Zústala pfipojena sluchátka
• Odpojte sluchétka, jakmlle je nepoufiváte
Spatné kvalitn zvuku ve slnchétkéch/ponze jeden kanél je ezvuEen___________
-
Pfipoj sluchátek neni zasunuty na doraz
• Zasuñte pfipoj sluchátek na doraz
UDRZBA
• Chráñte pristroj pred vihkosfou, dafd'om a extrémne vysokymi teplotami, aké
b'^ajú napriklad v blizkosti vyhrevnych telies alebo na miaste vystavenom
sineénému /¡árenlo.
•
Pristroj éistite mékkou, jemne navlhéenou jelenicou. Nepouzivejte aikohol, épa-
vok, benzin alebo abrazivne élstiace prostriedky, preto/e by sa mohol poSkodlf
kryt pristroja.
ODSTRAÑOVANIE CHYB
Pri vyskytu akejkoivek zévady, predtym, nez odnesiete pristroj do opravovne,
skontrolujte ho podía nize uvedenych bodov.
Ak sa Vém nepodari zévadu podia naéich návrbov odstránif, obráfte sa na
dlstrlbútora alebo na sen/ls.
UPOZORNENIEiZaziadnych okolnostisa nepokúSajte pristroj sami opravit stratite
tym nárok na záruku. Neotvárajte kryt pristroja, vystavujete sa
nebezpelenstvu zásahu elektrickfm prúdom.
Nie ¡e napätie___________________________________________________
-
Napéjacie Ciánky sú vlofené s nesprávnou polaritou
• Vlozte napéjacie élénky podfa oznaéenia
-
VySerpaná napéjacie üiánky
• Vymeñte napéjacie élénky
Nie je zvuk
(pozri este Nie je napätie)_____________________________________
-
Sila zvuku je nastavená na priliS nizku hodnotu
• Nastavte sllu zvuku na vyéélu hodnotu
-
Zostali pripojené slúchadlá
•
Odpojte slúchadlá, kerf Icb nepou/ivate
Zlá kvelile zvuku v slúchádlách/ibe jeden kenál je eavuceny__________________
-
Pripoj slúchadiel nen je zasunuty na doraz
•
Zasuñte pfipoj slúchadiel na doraz
KARBANTARTAS
• Övja а käszüläket а nedvessägtül, csapadäktdl, homoktdl, äs az olyan tülzott
hühatästdl, aml fütütest közeläben vagy közvetlen napsütäsen lehet.
• А käszüläket puha, enyhän megnedvesitett szarvasbürrel lehet tisztitanl. Ne
hasznäljon alkoholt, ammdnlät, benzint vagy süroldanyagot tartalmazd
tlsztitöszert, mert ezek kärosithatjäk а käszüläk häzät.
HIBAKERESES
Ha bärmilyen hiba el6fordul, mielütt javittatni vinnä а käszüläket, ellenürlzze az
aläbb felsoroltakat.
Ha а felsorolt javaslatok alapjän nem tudja megoldanl а problämät, akkor
forduljon а forgalmazöhoz vagy а szen/lzhez.
FlGYELMtzititS: Semmilyen köriilmänyek között se pröbäija änmaga megjavitani
а käszüläket, mert ebben az esetben megszOnik а garancia. Ne
nyissa ki а käszüläk boritäsät, mert äramütäs ärheti.
Nines fesziillseg______________________________________________________
-
Az elemek nem megfelelä polaritässal vannak behelyezve
•
Helyezze be az elemeket a jelzäseknek megielelüen
-
Az elemek kimerültek
•
Cserälje kl az elemeket
Nines hang
(läsd meg Nines fesziillseg)___________________________________
-
A hangerä tül kicsire van ällitva
• Ällitsa nagyobbra a hangerüt
-
Fejhallgatä van csatlakoztatva
•
Huzza kl a fejhallgatdf,
amikor nem
hasznälja
A feihallgatn hangminösege rossz/esak az egyik esalernän van hang
-
A fejhallgatä csatlakozoja nines i
• Dugja be teijesen a csatlakozöt
,
'
^
Место для прикрепления
■
1
кассового и товарного чеков
|
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
Росснискав Федерация, Республика Беларусь, Казакстав Республикасы*
PHILIPS
Модель:
Заполнение обязательно
Серийный номер:
Заполнение обязательно
Дата продажи:
Заполнение обязательно
ПРОДАВЕЦ:
Название торговой организации:
Заполнение обязательно
Телефон торговой организации:
Заполнение обязательно
Адрес и E-mail:
Заполнение ж елательно
Щпелие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на
русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и
правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий
к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном
талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.
С условиями гарантии ознакомлен и согласен.
(ФИО и подпись погдмгтеяя)
Внимание! 'Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!
Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи
покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.
СиД|Ное гудение/искажение при радиоприеме_______________________
-
Антенна РМ вытянсутв не до конца
• Растяните антенну ЕМ полностью
Продолхопельный треск/свист при приеме диапазона МУУ (АМ/ЕУ10
-
Электрическая интерференция с телевизором, компьютером,
флюоресцентной лампой и т.д.
• Перегиестите устройство дальше от другого электрического
оборудования.
ВНИМАНИЕ
Использование кнопок или выполнение регулировок и
операций, не описанных в данном руководстве, может
привести к освобождению опасной радиации или другим
опасностям.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковка сведена до минимума и может быть легко разделена
на два материала: бумагу и картон.
Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут
быть рециркулированы при условии, что разборка выполняется
специализированным предприятием. Просим вас соблюдать
постановления местных властей относительно выброса
упаковочных материалов и вышедшего из употребления
оборудования.
Sum па príjniu rnzhiasovych stanic/zkresleny prijem
-
Antäna FM neni üplnä vysunutá
• Vysuñte úpiné anténu FM
Pfíjem MW (AM/LW) Je stòle rusen praskáním/pískntem______________
-
Televize, poäitaä, zäfivka atd. zpúsobují elektrickou interferenci.
• Umistéte pfistroj ve vétéi vzdálenosti od rüznych elektrickych zafizeni.
UPOZORNENI
ууз&уйе se nebeqiecfoáfenískodUv^ipaprsky nebo múze
PRO OCHRANU ZIVOTNIHO PROSTREDI
Obalovy materlál byl zredukován na mlnlmálné mozny, aby se dal
snadno rozdéllt na dvé suroviny: papír a lepenku.
FT'ístroj je vyroben z materiálu, ktery Ize znovu zpracovat, vykonává-li
demontáz odborná firma. Obalovy materiál a uz nepouziteiny pfistroj
odkládejte, prosím, podle místních pfedpisü do stanovenych nédob
na odpadky
Ñum na prijme rozhlasnvych stanic/skreslany prijem
-
Antäna FM nen je úpine vysunutá
• Vysuñte úpine anténu FM
Prijem MW (AIWLW) je neustále ruseny praskaním/piskntnm______________
-
Televizor, poäitaä, ziarivka atef. spdsobujú elektrickú interferenciu.
• Umiestnite pristroj vo vaéáej vzdlalenosti od röznycb elektrickych zarlaseni.
UPOZORNENIE
Akbudete oviádacie gombíky pouiívafinaksie ako je uvedené
V tomto náyade na pouzitie, ak vykonáte iné nastavenia aiebo
apiikujete iné postupy nez aké sú vnávode uvedené, vystavite
sa nebezpeéenstvu skodiivého oziarenia aiebo mòie dójsf к
inej neocakávanoj udaiosti.
PRE OCHRANU ZIVOTNEHO PROSTREDIA
Obalovy materiál bol zredukovany na minimálne mozny, aby sa dal
fahko rozdelif na dve suroviny: papier a kartón.
Pristroj je vyrobeny z materiálu, ktory je mofné znovu spracovaf, ak
demontáz vykonáva odborná firma. Obalovy materiál a uz
nepouzitefny pristroj odkladajte, prosím, podfa miestnych predpisov
do stanovenych nédob na odpadky.
A rádiéadós vélele zajes/lorz_______________________________________
- AzFM antenna nines teijesen kihúzte
• Húzza kl teijesen az FM antennét
MW (AM/LW) aJás vételeknr toiyamatos recsegés/sípelás hallható
-
Televíziá, számitágáp, fänycsö stb. elektromos interferenciát okoz.
•
VIgye távolabb a készüléket az egyéb elektromes berendezésektól.
FIGYELEM
Ha nem az ezen kézikényvben ismertetett médon basznéija a
szabáiyzókat végzi ei a beáiiitásokat vagy más eijárásokat
aikaimaz, akkor veszéiyes sugárzás érheti, vagy más,
bizonytaian kimeneteii esemény torténhet
KORNYEZETVEDELMI SZEMPONTOK
A csomagolást a minimálisra csékkentettük, hagy az kénnyen
szétválasztható legyen két anyagra: papírra és kartonra.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a
szétszerelést hozzáértó cég végzi. KérjUk, hogy a
csomagolóanyagokat és a kióregedett készüléket a helyi el6írások
figyelembe vételével helyezze a hulladékgyújtókbe.
Уважаемый Потребитель!
в Филипс (торговые марки Plulips, Philips Saeco, Philips Avent)
Данное изделие соответствует требованиями по интерференции
Pristroj odpovidé predpisùm Evropskébo spolecenství vztabujicim sa
Pristroj odpovedé predpisom Eurépskeho spolocenstva vzdahujucim sa
A termék megfelel az Enrépai Unió rédiófrekvanciés гагат vonatkozó
Европейского Сообщества.
па porueby vrádiové frekvenci.
na pomchy v rédiovej frekvencii.
elóírésainak.
типовая таблица находится на основании устройства.
Vyrobni stitak najdela na spodniMtane pfistroje.
Vyrobny stitok néjdete na spodnej strane pristroje.
Az adatlébla a késziilék aijén talélbntó.
Вам
службы
срока
TT«iiuMim.«mie HinoiiBa
Сорв* rovtavFTBB**
Соок службы**
ГТА.ПШЗЛ.,. .«.•тити.шгпх.т
5лет
Г'чя1тАШ1мг1.и.и^гу.А/>ж^чям»«гп11.1 пеОеНОСНЬ"* «r «»TnxrornTOUlH. ‘«""«"«гтч r, vCHUKiem
1год
1год
2™
Згода
Эдеиронные товары по уходу за детьми (Phüips-Avent)_____________________________________________________________________
2года
2года
Страна
Россия
Беларусь
Казахстан*
Телефон
8 800 200-0880
8 820 00110068
8751165 0123
Время оабслы Гместное')
с9-00до21-00безвыкодаык
с 9-00 до 20-00 без выхшшых
с 12-00 до 23-00 без выкодвых
Веб-сайт
____________________www.phil^a.by___________________
*1йп1яд1к/яаютыцм9пи10нщ1даз<щттмдеадууиш1, Филипс (щпарап