Philips, Гарантийный талон – Инструкция по эксплуатации Philips AE2160

Страница 2

Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".

Advertising
background image

Русский

Органы управления (см Рис Q] )

® TUNING - для настройки на радиостанции

(D TONE - NEWS/MUSIC - для регулировки уровня звуков

(D BAND - для выбор диапазона волн FM/MW (или LWj

0 VOLUME / POWER OFF - вкл/выкл радио и для регулировки уровня

громкости.

0 Телескопическая антенна ■ для улучшения приема диапазона FM

0 - гнездо 3,5 мм для аереонаушников

0 АС MAINS

- -гнездо для сетевого провода

0 Крышка отделения для батарей - следует открыть для того, чтобы

вставить батареи: 2х R20/UM1/D-cell

ПИТАНИЕ

Батареи (по опции)

1

Откройте отделение для батарей и вставьте две батареи типа UM1,R20

или D-cells,

собл

1 0

дая правильную полярность как показано символами

“+" и

2

Установите на место крышку отделения для батарей, Теперь устройство

готово к работе.

• Питание от батарей отключаестя, если устройство подсоединяется к

АС(переменного тока)

• Удалите батареи, если устройство не будет использоваться на

протяжении продолжительного времени.

Батареи содержат хииические вещества, позтоиу их следует

выбрасывать соответствующим образом.

Использование сети переменного тока

1

Проверьте, соответствует ли напряжение местной сети сетевому

напряжению устройства, указанному на типовой таблице, находящейся

на основании устройства.

Если это значение не соответствует указанному,

проконсультируйтесь с вашим дилером или ремонтной мастерской.

2

Подсоедините сетевой провод к гнезду АС MAINS ~ и настенной розетке.

Таким образом питание от сети подключено и готово к использованию.

3

Для того, чтобы полностью отключить устройство, следует отсоединить

сетевую вилку от настенной розетки.

• При сильных грозах отсоедините сетевой провод от настенной розетки

для того, чтобы защитить ваше устройство.

РАДИО

Прием радио

1

Поверните ручку VOLUME/POWER OFF в направлении по часовой

стрелке для того, чтобы включить радио и отрегулировать громкость.

• Вы можете подсоединить в гнездо наушники с помощью штыря

диаметром Г! 3,5 мм.

- Встроенная колонка отключатся.

2

Выберите диапазон волн с помощью выключателя BAND.

3

Настройтесь на радиостанцию с помощью ручки TUNING.

• Для диапазона FM, растяните телескопическую антенну. Наклоните и

поверните антенну. Уменьшите ее длину в том случае, если сигнал

слишком сильный (очень близко к транслятору).

• Для диапазона MW (AM или LW) устройство снабжено встроенной

антенной, следовательно, телескопическая антенна не нужна.

Установите положение антенны путем поворота всего устройства.

4

Установите переключатель тона путем выбора NEWS / MUSIC.

5

Для того, чтобы выключить устройств, поверните ручку VOLUME/

POWER OFF

в

направлении.против часовой стрелки в положение off

и

вы услышите негромкий шелчок.

Севку

OVLÀDÀNf

( viz Obr.

[U

)

0

TUNING

- naladbnf rozhlasové stanice

0 TONE - NEWS/MUSIC - nastaveni sily zvuku tónù

0 BAND - volba vinového pàsma FM/MW (nebo LW)

0

VOLUME

/ POWER OFF - zapne/ vypne radio a nastaveni sily zvaku

0 Teleskopické anténa - zIepSeni p/ijmu vysilani FM

0 fi - 3,5 mm pFipoj sluchàtek

0 AC MAINS - - pfipoj sitového kabelu

0 Viko prostoru pro napéjeci ilénky - po jeho otev/eni Ize viozit 2 kusO

monoCliinkil typu R20/UMl/D-cell

NAPÀJENÌ

Napéjeci clénky (napatri k prisluéanstvi)

1

OtevFte prostor pro napéjeci Clénky a vloSe podle oznaCeni "+" a se

sprévnou polarltou dva monoclanky typu UM1,R20 nebo D.

2

Zavfete viko prostoru pro napéjeci Clénky. PTistroj je pfipraven na pouziti.

• P/lpojite-ll k pITstrojI mistni siti, nebude napéjen z napéjecicb ClénkQ.

• Nebudete-ll pfistroj delsi dobu pouzivat, napéjeci Clénky vyjmète.

Napàjeci clénky obsahuji chemikélie, proto ¡e odhazajte pome do

urcenyh nàdob aa odpadky.

Napájeni ze sité

7

PfesvédCte se, zda napéti v mistni svéteiné sitl soublasi s bodnotou uvadenou

na stítkn na spodní strane pristroje.

Neni-ll tomu tak, obrafte se na

prodejnu nebo na servís.

2

Jeden konec sifovébo kabelu zasuñte do vstupu AC MAINS ~ a jeho druhy

konec do zésuvky. PFistroj bude napéjen ze sité a je pFlpraven na pou/iti.

3

Pfejete-ll si pristroj zcela odpojlt od sité, vytéhnéte zéstrcku ze zésuvky.

• Pil silné bouii vytéhnéte zéstrCku ze zésuvky, chrénite tim p/istroj.

RADIOPRIJIMAC

Prijam rozhiasovych stanic

1

OtoCenim knofliku VOLUME/POWER OFF ve sméru cbodu bodln zapnéte

radloptIjimaC a nastavte silu zvuku.

• Pfpojte sluchétka s pFipojem liil 3.5 mm.

- V tomto pfipadé.nebude vestavény reproduktor ozvuCen.

2

SpinaCem BAND zvolte vinové pésmo.

3

Regulétoram TUNING naladte rozhiasovou stanici

• Zvolite-ll pésmo FM, vysuéte teleskopickou anténu. NakloCte a otéCejte

anténu. Je-ll signél pfillé sllny, snizte jeji délku (vysilaC je pfillé blizko)

• Pro pITjem pésma MW (AM a LW) mé pfistroj vestavénou anténu, proto

teleskopické anténu neni potfebné. OtéCenim celého pfistroje nastavte anténu

do sprévného sméru.

4

SpinaCem NEWS a MUSIC .nastavte charakter zvuku.

5

Pfejete-ll si vypnout pfistroj, otoCte knoflik VOLUME/ POWER OFF v protisméru

chodu hodin do pozice OFF az usiyéite slabé cvaknuti.

Slovensky

OVLÁDACIE GOMBÍKY

(vid' obr [U )

0

TUNING

- naladenle rozblasovej stanice

0 TONE - NEWS/MUSIC - nastavenie sily zvuku ténú

© BAND

- volba vinového pésma FM/MW (alebo LW)

©VOLUME/POWER OFF

- vypinanie alebo zapinanie rédloprljimaCa a nastave­

nie sily zvuku

® Teleskopická anténa - ziepsenie prijmu vyslelania FM

0 Í! - 3,5 mm pripoj slúchadiel.

0 AC MAINS - - pripoj siet'ového kabelu

0 Vieckn priestorn pre napéjecie clénky - po jeho otvoreni je mo/ne vio/lt 2

kusov monoClénkov typu

R2Q/UMl/D-cell

NAPÁJANIE

Napéjacie clénky (nepatria k prislusenstvu)

7

Obrarte priestor pre napéjacie Clénky a vloSe podfa oznaCenia"+" aso

sprévnou polarltou dva monoClénky typu UM1,R20 alebo D.

2

Zatvorte vIeCko priestoru pre napéjacie Clénky Pristroj je prlpraveny na pouzitie.

• Ak pripojite k pristroju miestnej sieti, nebude napéjany z napéjacich Clénkov.

• Ak nebudeto pristroj dihéi dobu poufivat, napéjacie Clénky vyberte.

Napéjacie clénky obsahujá cbaaiikélia, preto icb odbadznjte iba do

urceaycb nédob aa odpadky.

Napéjanie zo siete

7

PresvedCte sa, Cl napétie v miestnej sveteinej sietl súhiasi s bodnotou uvada-

non na stítkn nn spodnej strane prístraja.

Ak tomu tak nie je, obréñe sa

na predajñu alebo na servís.

2

Jeden koniec slefového kabelu zasuñte do vstupu AC MAINS - a jeho druhy

koniec do zésuvky. Pristroj je pod napétim a ja prlpraven^. na pouzitle.

3

Ak si zeléte pristroj ceikom odpojlf od siete, vytlahnite zástrCku zo zésuvky.

• Pri silnej búrke vytiahnite zéstrCku zo zésuvky, chrénite tym pristroj.

RADIOPRIJIMAC

Prijem rozhiasovych stanic

7

OtoCenim gombika VOLUME/POWER OFF v smere chodu hodin zapnite rCdio-

prljimaC a nastavte silu zvuku

• Pripojte slüchadiä s pripojom 0 3.5 mm.

- V tomto pripade nebude vstavany reproduktor ozvuCeny

2

SpinaCom BAND zvofte vinovd päsmo.

3

Regulätorom TUNING naladte rozhlasovü stanicu.

• Ak zvolite päsmo FM, vysubte teleskopickü antänu. Naklohte a otäC ajte

antänu. Ak je signäl priliC slinf, znifte jej dlfkujvysIelaC je prillC blizko).

• Pre prijem päsma MW (AM a LW) mä pristroj vstavanü antenu preto

teleskopickä antäna nie je potrebnä. OtäCanim celäho pristroja nastavte

antänu do sprävneho smeru.

4

SpinaCom NEWS a MUSIC nastavte Charakter zvuku.

5

Ak si zeläte vypnuf pristroj otoCte gombik VOLUME/ POWER OFF v protismere

chodu hodin do pozicie OFF af poCujete slabä cvaknutle.

Magyar

KEZELOSZERVEKUésdQ] )

0 TUNING - hangolés еду rédlóadóra

0 TONE - NEWS/MUSIC - a mély/magas hangok beéllitésa

0BAND

- az FM/MW (vagy LW) hullémsév kivélasztésa

©VOLUME/POWER OFF

- rédló be-/klkapcsolasa és a hangero beéllitésa

0 Teleszképantenna - az FM adés vételének javitéséhoz

0 in - 3,5 mm-es fejhallgatd-csatlakozé.

0 АС MAINS - - a hélózati kébel csatlakozója

0 Az alamtarté fadala - ezt kinyltva lehet a 2 darab R20/UM1/D-cells tipusó

elemet behelyezni

FESZULTSÉGELIÀTÀS

Elamak (nam tartozék)

7

Nylssa ki az elemtartét és helyezzen be két darab UM1,R20 vagy D-tipusd elemet

a "+" és jelzésnek megielelóen polaritóshelyesen.

2

Tegye.vissza az elemtartét fedelét. A késziilék most mér mókédCképes.

• Ha a készQlékbez hélózati feszultség csatlakoztat, akkor nem кар feszilltséget

az elemekrCI.

• Vegye ki az elemeket, ha hosszabb ideig nem széndékozik hasznéini a

készijléket.

Az eleaiak vagyi anyagokat tartalaimaak, ezért csak a aiagfelaló

balledékgyùjtóba belyazbatek.

Hélózati feszüitség

7

Ellenórizze, bogy a helyl hélózati feszüitség megfelel-e a készülék aijén

talélhaté adattéblén jalzett értéknek.

Ha nem, akkor forduljon a

forgalmazóhoz vagy a szervizhez

2

Csatlakoztassa a hélózati csatlakozókébeit az AC MAINS - bemenetbe és a

fall dugaljba. A készülék feszüitséget kap a hélózatról és basznélatra kész.

3

Ha teijesen meg akarja szüntetnl a feszüitségellétést, akkor húzza kl a hélózati

csatlakozót a fall dugaljból.

• Erós vlharban húzza kl a hélózati csatlakozót a fall dugaljból, ezzel óvja a

készUléket.

RÁDIÓ

Rédiéndó vétele

7

A VOLUME/POWER OFF gombot az óramutató jéréséval egyezó irényban

elforgatva kapcsolja be a rádlót és állitsa be a hangerót.

• Csatlakoztathat fejballgatót, melynek csatlakozója fí 3.5 mm.

- Ilyenkor a beépitett hangszóró nem szól.

2

A BAND kapcsolóval vélassza ki a hullémsávot.

3

A TUNING szabélyzóval hangoljon egy rédlóadóra.

• Ha az FM sévot vélasztotta, húzza ki a teleszkópantennét. Dbntse meg és

forgassa el az antennét. Csókkentse a hosszét, ha tul erós a jel (nagyon kózel

van egy étjétszóadó)

Al

MW (AM és LW) sév vételéhez a készülékbe be van épftve antenna, ezért a

teleszkópantennéra nines szükség. A készülék elforgatéséval éllitsa megfeleló

irényba az antennét.

4

Állitsa be a hangszint a NEWS és MUSIC kapcsolóval.

5

Ha kl akarja kapcsolnl a készüléket, forgassa a VOLUME/ POWER OFF gom­

bot az óramutató jéréséval ellentétes irényban OFF éllésba, ekkor egy balk

kattanést fog hallanl.

SLOVAK REPUBLIC

Pristroj sa nesmie pouzivat' v mokrom a vihkom prostredi! Chránte pred

strlekajúcou a kvapkajúcou vodou!

CESKA REPUBLIKÁ

Záruka

Pokud byste z jakéhokoli düvodu pfistroj demontovali, vzdy nejdfive

vytéhnéte sitovou zástrCku.

Pfistroj chrañte pfed jakoukoli vihkosti i pfed kapkami vody.

MAGYARORSZAG

Minóségtanúsítás

A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállaiat a 2/1984. (111.10.)
BkM-lpM együttes rendelet értelmében tanúsitja, bogy ezen készülék
megfelel a múszaki adatokban megadott értékeknek.

FigyeIem!

A meghibásodott készüléket - beleértve a hálézati csatlakozót Is - csak

szakember (szerviz) javithatja.

Ne tegye ki a készUléket esénekvagy nedvesség hatásának!

Garanda

A forgalombahozó vállaiat a termékre 12 hónap garanciát vállal.

Névieges feszüitség........................................................230 V
Fiemes múkédéshez................................................... 2 X R20
Névieges frekvencia...................... ................................. 50 Hz

Teijesítmény

maximális................................ .................................. 7W
névieges

6W

Érintésvédeimi osztály II.

Tümeg...............

............................. 0,67 kg

Befoglaló méretek

szélesség

............................213 mm

magasság................................ ............................147 mm
mélység.

77 mm

Rádiórész vételi tartomány

URH........................................... ..............87,5-108 MHz

Kézéphullámú....................... ........526,5-1606,5 kHz
Hosszúhullámú..................... .......... 148,5-283,5 kHz

Er6sít6rész
Kimeneti teijesítmény...................

...1,2WPMP0

150m W RMS

УХОД

• Берегите устройство от влаги, догкдя, песка и чрезвычайной теплоты,

вызванной отопительным оборудованием или прямым солнечным

светом.

• Чистить устройство следует с помощью мягкой, слегка увлажненной

замши. Не пользуйтесь средствами для чистки, содержащими алкоголь,

аммиак, бензол или абразивные вещества, т.к. они могут повредить

корпус.

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

В случае неисправности перед тем, как обратиться в ремонтную

мастерскую, проверьте приведенные ниже советы.
Если вам не удалось устранить неисправность, проконсультируйтесь с

вашим дилером или ремонтной мастерской.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ни в коем случае не пытайтесь отремонтировать

устройство самостоятельно, т.к. это лишит вас
гарантии. Не открывайте устройство, т.к. возможет
удар электрическим током.

Нет энергии_______________________________________________________________________________

-

Неправильая полярность батарей

• Вставьте батарей правильно

-

Батареи разрядились

• Замените батареи

Нет звука(см. также Нет энергии)_______________________________________________________

-

Громкость установлена на минимум

• Увеличьте громкость

-

Вставлен штырь наушников

Отсоедините наушники, если вы ими не пользуетесь

Плохое качество звука с наушников / звук поступаат твпько с однопо канала

-

Щгырь наушников вставлен не ло конца

• Вставьте штырь до конца

UDRZBA

• Chrañte pfistroj pfed vihkosti, deétém a extrémné vysokymi teplotami, jaké

byvaji napfikiad v blizkosti topnych téles nebo na misté vystaveném

sluneénimu zéfeni.

• Pfistroj Cistéte mékkou, jemné navlhéenou jelenici. Nepouzivejte aikohol,

épavek, benzin nebo abrazivni éistici prostfedky, protofe by se mohl poSkodit

kryt pfistroje.

ODSTRAÑOVÁNÍZÁVAD

Pfi vyskytu jakékoliv zévady, pfedtim, nez odnesete pfistroj do opravny,

zkontrolujte ho podle nize uvedenych bodü.

Nepodafi-li se Vém zévadu podle naéich névrhü odstranlt, obrafte se na

distributora nebo na servís.

UPOZORNÉNÍ: Za íádnych okolnostf se nepokouSejte pfistroj sami opravit,

ztratíte tím nárok na záruku. Neotvírejte kryt pfistroje, vystavujete
se nebezpeci zásahu elektrickym proudem.

Není napéti__________________________________________________________

-

Napájeci clénkyjsou vlozeny nesprávnou polaritou

VIofte napájeci élénky podle oznaéeni

-

Vyíerpané napájeci ílánky

• Vyménte napájeci clénky

Není zvuk

(viz jeSté Není napéti)_________________________________________

-

SHa zvuku je nastavena na pfilis mzkou hodnotu

• Nastavte silu zvuku na vyssi hodnotu

-

Zústala pfipojena sluchátka

• Odpojte sluchétka, jakmlle je nepoufiváte

Spatné kvalitn zvuku ve slnchétkéch/ponze jeden kanél je ezvuEen___________

-

Pfipoj sluchátek neni zasunuty na doraz

• Zasuñte pfipoj sluchátek na doraz

UDRZBA

• Chráñte pristroj pred vihkosfou, dafd'om a extrémne vysokymi teplotami, aké

b'^ajú napriklad v blizkosti vyhrevnych telies alebo na miaste vystavenom

sineénému /¡árenlo.

Pristroj éistite mékkou, jemne navlhéenou jelenicou. Nepouzivejte aikohol, épa-

vok, benzin alebo abrazivne élstiace prostriedky, preto/e by sa mohol poSkodlf

kryt pristroja.

ODSTRAÑOVANIE CHYB

Pri vyskytu akejkoivek zévady, predtym, nez odnesiete pristroj do opravovne,

skontrolujte ho podía nize uvedenych bodov.

Ak sa Vém nepodari zévadu podia naéich návrbov odstránif, obráfte sa na

dlstrlbútora alebo na sen/ls.

UPOZORNENIEiZaziadnych okolnostisa nepokúSajte pristroj sami opravit stratite

tym nárok na záruku. Neotvárajte kryt pristroja, vystavujete sa
nebezpelenstvu zásahu elektrickfm prúdom.

Nie ¡e napätie___________________________________________________

-

Napéjacie Ciánky sú vlofené s nesprávnou polaritou

• Vlozte napéjacie élénky podfa oznaéenia

-

VySerpaná napéjacie üiánky

• Vymeñte napéjacie élénky

Nie je zvuk

(pozri este Nie je napätie)_____________________________________

-

Sila zvuku je nastavená na priliS nizku hodnotu

• Nastavte sllu zvuku na vyéélu hodnotu

-

Zostali pripojené slúchadlá

Odpojte slúchadlá, kerf Icb nepou/ivate

Zlá kvelile zvuku v slúchádlách/ibe jeden kenál je eavuceny__________________

-

Pripoj slúchadiel nen je zasunuty na doraz

Zasuñte pfipoj slúchadiel na doraz

KARBANTARTAS

• Övja а käszüläket а nedvessägtül, csapadäktdl, homoktdl, äs az olyan tülzott

hühatästdl, aml fütütest közeläben vagy közvetlen napsütäsen lehet.

• А käszüläket puha, enyhän megnedvesitett szarvasbürrel lehet tisztitanl. Ne

hasznäljon alkoholt, ammdnlät, benzint vagy süroldanyagot tartalmazd

tlsztitöszert, mert ezek kärosithatjäk а käszüläk häzät.

HIBAKERESES

Ha bärmilyen hiba el6fordul, mielütt javittatni vinnä а käszüläket, ellenürlzze az

aläbb felsoroltakat.

Ha а felsorolt javaslatok alapjän nem tudja megoldanl а problämät, akkor

forduljon а forgalmazöhoz vagy а szen/lzhez.

FlGYELMtzititS: Semmilyen köriilmänyek között se pröbäija änmaga megjavitani

а käszüläket, mert ebben az esetben megszOnik а garancia. Ne
nyissa ki а käszüläk boritäsät, mert äramütäs ärheti.

Nines fesziillseg______________________________________________________

-

Az elemek nem megfelelä polaritässal vannak behelyezve

Helyezze be az elemeket a jelzäseknek megielelüen

-

Az elemek kimerültek

Cserälje kl az elemeket

Nines hang

(läsd meg Nines fesziillseg)___________________________________

-

A hangerä tül kicsire van ällitva

• Ällitsa nagyobbra a hangerüt

-

Fejhallgatä van csatlakoztatva

Huzza kl a fejhallgatdf,

amikor nem

hasznälja

A feihallgatn hangminösege rossz/esak az egyik esalernän van hang

-

A fejhallgatä csatlakozoja nines i

• Dugja be teijesen a csatlakozöt

,

'

^

Место для прикрепления

1

кассового и товарного чеков

|

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Росснискав Федерация, Республика Беларусь, Казакстав Республикасы*

PHILIPS

Модель:

Заполнение обязательно

Серийный номер:

Заполнение обязательно

Дата продажи:

Заполнение обязательно

ПРОДАВЕЦ:

Название торговой организации:

Заполнение обязательно

Телефон торговой организации:

Заполнение обязательно

Адрес и E-mail:

Заполнение ж елательно

Щпелие получил в исправном состоянии, в полной комплектности, с инструкцией по эксплуатации на

русском языке. Со всеми техническими характеристиками, функциональными возможностями и

правилами эксплуатации ознакомлен. Изделие осмотрено и проверено в моем присутствии, претензий

к качеству и внешнему виду не имею. Всё изложенное в инструкции по эксплуатации и гарантийном

талоне обязуюсь выполнять и гарантирую выполнение всеми пользователями изделия.

С условиями гарантии ознакомлен и согласен.

(ФИО и подпись погдмгтеяя)

Внимание! 'Требуйте полного заполнения гарантийного талона продавцом!

Гарантийный талон недействителен при его неправильном или неполном заполнении, без печати продавца и подписи

покупателя. Кассовый и товарный чеки о покупке должны быть прикреплены к настоящему гарантийному талону.

СиД|Ное гудение/искажение при радиоприеме_______________________

-

Антенна РМ вытянсутв не до конца

• Растяните антенну ЕМ полностью

Продолхопельный треск/свист при приеме диапазона МУУ (АМ/ЕУ10

-

Электрическая интерференция с телевизором, компьютером,
флюоресцентной лампой и т.д.

• Перегиестите устройство дальше от другого электрического

оборудования.

ВНИМАНИЕ

Использование кнопок или выполнение регулировок и
операций, не описанных в данном руководстве, может
привести к освобождению опасной радиации или другим
опасностям.

ИНФОРМАЦИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Упаковка сведена до минимума и может быть легко разделена

на два материала: бумагу и картон.

Ваше устройство изготовлено из материалов, которые могут
быть рециркулированы при условии, что разборка выполняется

специализированным предприятием. Просим вас соблюдать

постановления местных властей относительно выброса

упаковочных материалов и вышедшего из употребления

оборудования.

Sum па príjniu rnzhiasovych stanic/zkresleny prijem

-

Antäna FM neni üplnä vysunutá

• Vysuñte úpiné anténu FM

Pfíjem MW (AM/LW) Je stòle rusen praskáním/pískntem______________

-

Televize, poäitaä, zäfivka atd. zpúsobují elektrickou interferenci.

• Umistéte pfistroj ve vétéi vzdálenosti od rüznych elektrickych zafizeni.

UPOZORNENI

ууз&уйе se nebeqiecfoáfenískodUv^ipaprsky nebo múze

PRO OCHRANU ZIVOTNIHO PROSTREDI

Obalovy materlál byl zredukován na mlnlmálné mozny, aby se dal

snadno rozdéllt na dvé suroviny: papír a lepenku.

FT'ístroj je vyroben z materiálu, ktery Ize znovu zpracovat, vykonává-li

demontáz odborná firma. Obalovy materiál a uz nepouziteiny pfistroj

odkládejte, prosím, podle místních pfedpisü do stanovenych nédob

na odpadky

Ñum na prijme rozhlasnvych stanic/skreslany prijem

-

Antäna FM nen je úpine vysunutá

• Vysuñte úpine anténu FM

Prijem MW (AIWLW) je neustále ruseny praskaním/piskntnm______________

-

Televizor, poäitaä, ziarivka atef. spdsobujú elektrickú interferenciu.

• Umiestnite pristroj vo vaéáej vzdlalenosti od röznycb elektrickych zarlaseni.

UPOZORNENIE

Akbudete oviádacie gombíky pouiívafinaksie ako je uvedené

V tomto náyade na pouzitie, ak vykonáte iné nastavenia aiebo
apiikujete iné postupy nez aké sú vnávode uvedené, vystavite
sa nebezpeéenstvu skodiivého oziarenia aiebo mòie dójsf к
inej neocakávanoj udaiosti.

PRE OCHRANU ZIVOTNEHO PROSTREDIA

Obalovy materiál bol zredukovany na minimálne mozny, aby sa dal

fahko rozdelif na dve suroviny: papier a kartón.

Pristroj je vyrobeny z materiálu, ktory je mofné znovu spracovaf, ak

demontáz vykonáva odborná firma. Obalovy materiál a uz

nepouzitefny pristroj odkladajte, prosím, podfa miestnych predpisov

do stanovenych nédob na odpadky.

A rádiéadós vélele zajes/lorz_______________________________________

- AzFM antenna nines teijesen kihúzte

• Húzza kl teijesen az FM antennét

MW (AM/LW) aJás vételeknr toiyamatos recsegés/sípelás hallható

-

Televíziá, számitágáp, fänycsö stb. elektromos interferenciát okoz.

VIgye távolabb a készüléket az egyéb elektromes berendezésektól.

FIGYELEM

Ha nem az ezen kézikényvben ismertetett médon basznéija a

szabáiyzókat végzi ei a beáiiitásokat vagy más eijárásokat

aikaimaz, akkor veszéiyes sugárzás érheti, vagy más,

bizonytaian kimeneteii esemény torténhet

KORNYEZETVEDELMI SZEMPONTOK

A csomagolást a minimálisra csékkentettük, hagy az kénnyen

szétválasztható legyen két anyagra: papírra és kartonra.

A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a

szétszerelést hozzáértó cég végzi. KérjUk, hogy a

csomagolóanyagokat és a kióregedett készüléket a helyi el6írások

figyelembe vételével helyezze a hulladékgyújtókbe.

Уважаемый Потребитель!
в Филипс (торговые марки Plulips, Philips Saeco, Philips Avent)

Данное изделие соответствует требованиями по интерференции

Pristroj odpovidé predpisùm Evropskébo spolecenství vztabujicim sa

Pristroj odpovedé predpisom Eurépskeho spolocenstva vzdahujucim sa

A termék megfelel az Enrépai Unió rédiófrekvanciés гагат vonatkozó

Европейского Сообщества.

па porueby vrádiové frekvenci.

na pomchy v rédiovej frekvencii.

elóírésainak.

типовая таблица находится на основании устройства.

Vyrobni stitak najdela na spodniMtane pfistroje.

Vyrobny stitok néjdete na spodnej strane pristroje.

Az adatlébla a késziilék aijén talélbntó.

Вам

службы

срока

TT«iiuMim.«mie HinoiiBa

Сорв* rovtavFTBB**

Соок службы**

ГТА.ПШЗЛ.,. .«.•тити.шгпх.т

5лет

Г'чя1тАШ1мг1.и.и^гу.А/>ж^чям»«гп11.1 пеОеНОСНЬ"* «r «»TnxrornTOUlH. ‘«""«"«гтч r, vCHUKiem

1год

1год

2™

Згода

Эдеиронные товары по уходу за детьми (Phüips-Avent)_____________________________________________________________________

2года

2года

Страна

Россия

Беларусь

Казахстан*

Телефон

8 800 200-0880

8 820 00110068

8751165 0123

Время оабслы Гместное')

с9-00до21-00безвыкодаык

с 9-00 до 20-00 без выхшшых

с 12-00 до 23-00 без выкодвых

Веб-сайт

____________________www.phil^a.by___________________

*1йп1яд1к/яаютыцм9пи10нщ1даз<щттмдеадууиш1, Филипс (щпарап

Advertising