Инструкция по эксплуатации Technics SA-DA20
Teclinìcs, Sa-da20 sa-da15
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
Receptor con control AV
Аудио/видео управляющий
ресивер
Amplituner AV
Prijímac 5 AV ovládáním
Instrucciones de funcionamiento
Инструкция no эксплуатации
Instrukcja obstugi
Návod к obsluze
Model No.
SA-DA20
SA-DA15
SA-DA20 (Versión en color negro)
(Черная версия)
(Czarny model)
(Cerná verze)
Teclinìcs"
■ ESPAÑOL
.............. Páginas 2-73, Cubierta trasera
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea
completamente estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
■ РУССКИЙ язык
..Стр. 2-74, Задняя сторона обложки
Перед подключением, работой или регулировкой
данного аппарата прочтите, пожалуйста, эту
инструкцию полностью.
Сохраните, пожалуйста, эту инструкцию для
справок в будущем.
■ POLSKI........... Strony 2-75, Oktadka tyina
Przed podt^czeniem, obstug^ lub regulacjq urzqdzenia,
prosimy przeczytac w catosci instrukcjç obstugi.
Prosimy о zachowanie instrukcji obstugi do korzystania
w przysztosci.
Niniejsza instrukcja zostafa opracowana na podstawie
oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC
INDUSTRIAL CO., LTD.
■ CESKY.............Str. 76-Zadni strana obalu
Tento
naovod
k
obsluze
obsahuje
kompletni
navod
v
ceském
jazyce.
Porovnejte prosim tento text s obrazky v
anglickém
navodu
“Operating
Instructions”, ktery je dodavan s timto
ph'strojem.
Drive nez zacnete jakékoli zapojovàni, operace nebo
nastavovani tohoto vyrobku, prostudujte si prosim cely
tento navod.
Uschovejte si prosim tento navod k obsluze.
RQT5858-R
Document Outline
- Accesorios suministrados Поставляемые принадлежности Dostarczone wyposazenie
- Precauciones de seguridad
- Меры предосторожности
- Guía de referencia de controles
- Справочное руководство по органам управления
- Zestawienie regulatorów
- Conexiones
- QO
- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
- НЕТ
- NIE
- Conexión con el cabie scart de 21 contactos
- Conexión de un equipo de audio
- Подсоединение
- аудиооборудования
- Conexión de un equipo digital
- Conexiones de antenas
- Подсоединение цифрового оборудования
- Podt^czanìe urzgdzeñ cyfrowych
- Антенные подсоединения
- Conexión del cable de alimentación de CA y otra información
- Подсоединение сетевого шнура питания переменного тока и другая информация
- Poctt^czanie przewodu zasilania i inne informacje
- Conexiones de altavoces
- Подсоединение
- громкоговорителей
- Podt^czenia zestawów gtosnikowych
- • • •
- Personalización de su receptor
- Настройка Вашего ресивера
- Zmiana ustawieñ odbiornika zgodnie z potrzebami
- SIZE
- DISTANCE
- FILTER
- DR COMP - Dynamlczna kompresja zakresu
- D-INPUT - Wejscle cyfrowe
- DIMMER
- Personalización de su receptor
- Pasos básicos
- Pulse [ó/l].
- Pulse [A] y [B] al mismo tiempo.
- Pulse [A] para seleccionar el elemento que desee cambiar.
- 4 Cambie los ajustes consulte más abajo).
- 5 Pulse [A] y [B] al mismo tiempo.
- Основные пункты
- 1 Нажмите кнопку [сЬ/1].
- 2 Нажмите кнопки [А] и [В] одновременно.
- 3 Нажмите кнопку [А] для выбора пункта, который Вы хотите изменить.
- 4 Измените установки ниже).
- 5 Нажмите кнопки [А] и [В] одновременно.
- Podstawowe kroki
- 1 Nacisnij [Ô/I].
- 2 Nacisnij jednoczesnie [A] i [В].
- 3 Nacisnij [A], aby wybrac pozycjç, któr^ chcesz zmienic.
- 4 Zmieh ustawienia ponizej).
- 5 Nacisnij jednoczesnie [A] i [В].
- Mantenga pulsado [A] o [B] hasta que “LOW IMP” se encienda en el visualizador.
- Нажмите и держите нажатой кнопку [А] или [В] до тех пор, пока на дисплее не высветиться индикация “LOW IMP”.
- Nacisnij i przytrzymaj [A] lub [B], az „LOW IMP“ zapali si^ na wyswietlaczu.
- Ajuste del nivel de salida de los altavoces
- Регулирование выходного уровня громкоговорителей
- Regulacja poziomu wyjsciowego zestawów gtoénikowych
- Modos de sonido DSP
- A Modo STEREO
- B Modo SURROUND
- А Режим STEREO
- в Режим SURROUND
- A Tryb STEREO
- В Tryb SURROUND
- A Modos SFC
- Режимы управления звуковым полем (SFC)
- Tryby sterowania polem dzwiçkowym
- 1 2 4<,6 3
- Para disfrutar de los sonidos
- Прослушивание звучания
- Для переключения между аналоговым и цифровым входом (CD, DVD и TV)
- Когда Вы закончите прослушивание
- К Вашему сведению
- ЕЛЗ:
- Pulse [DVD 6CH INPUT].
- Asegúrese de que “BI-AMP” se enciende cuando se selecciona [BI-WIRE].
- Pulse [B].
- Нажмите кнопку [DVD 6СН INPUT].
- Нажмите кнопку [BI-WIRE] и убедитесь в том, что индикатор “BI-AMP” загорелся.
- Нажмите кнопку [В].
- Nacisnij [DVD 6CH INPUT].
- Upewnij si§, ze wskaznik „BI-AMP“ swieci si^ po wybraniu [BI-WIRE].
- Encendido del VGCA
- Pulse [VGCA].
- Para confirmar la visualización actual
- Para apagar el VGCA
- Cuando el VGCA está encendido:
- Para tener constantemente encendido ei visualizador
- ©Gire [INPUT SELECTOR] para seleccionar una fuente que no es TUNER.
- ©Pulse [VGCA] para encender el VGCA.
- Mantenga pulsado [VGCA] durante unos 4 segundos hasta que se encienda el visualizador.
- Включение режима VGCA
- Нажмите кнопку [VGCA].
- Wt^czanie wzmacniacza sterujacego о zmiennym wzmocnieniu (VGCA)
- Nacisnij przycisk [VGCA].
- La radio
- Радио
- Улучшение приема
- ©Нажмите кнопку [TUNER/BAND RECEIVER).
- ©Нажмите кнопку [DIRECT TUNING/DISC). ©Нажмите цифровые кнопки для ввода частоты.
- ©Naciénij [TUNER/BAND RECEIVER].
- ©Nacisnij [DIRECT TUNING/DISC].
- (©Nacisnij przyciski numeryczne, aby wprowadzic czfstotliwosc.
- La radio
- Sintonización de presintonías
- Mantenga pulsado [MEMORY,
- PTY SEARCH].
- Mantenga pulsado [MEMORY,
- PTY SEARCH].
- 1 Pulse [PRESET, DISPLAY MODE].
- 2 Pulse [TUNING, V, A,
- PTY SELECTOR].
- Настройка с предустановк
- Programowanie stacji
- Нажмите и держите нажатой кнопку [MEMORY, PTY SEARCH].
- Нажмите и держите нажатой кнопку [MEMORY, PTY SEARCH].
- 1 Нажмите кнопку [PRESET,
- DISPLAY MODE].
- 2 Нажмите кнопку [TUNING, V, Л, PTY SELECTOR].
- Nacisnij i przytrzymaj [MEMORY,
- PTY SEARCH].
- Nacisnij i przytrzymaj [MEMORY,
- PTY SEARCH].
- Nacisnij [PRESET, DISPLAY MODE].
- Nacisnij [TUNING, V, Л,
- PTY SELECTOR].
- Emisiones RDS
- Радиовещание RDS
- Audycje Z systemem danych radiowych
- Uwaga
- Aby wyswietlic informacjç systemu danych radiowych
- 1 Nacisnij [RDS].
- Nacisnij [PRESET, DISPLAY MODE].
- 1 Нажмите кнопку [RDS].
- Нажмите кнопку [TUNING, V, Л,
- PTY SELECTOR] для выбора типа программы.
- Нажмите кнопку [MEMORY,
- PTY SEARCH].
- В Wyszukiwanie PTY
- 1 Nacisnij [RDS].
- Nacisnij [TUNING, V, A,
- PTY SELECTOR], aby wybrac typ programu.
- Nacisnij [MEMORY, PTY SEARCH].
- A Sintonización de EON
- 1 Puise [RDS].
- Puise [TUNING, V, A,
- PTY SELECTOR] para seieccionar el tipo de programa.
- Pulse [FM MODE, EON].
- A Настройка EON
- 1 Нажмите кнопку [RDS].
- Нажмите кнопку [TUNING, V, Л,
- PTY SELECTOR] для выбора типа программы.
- А Dostrajanie EON
- 1 Nacisnij [RDS].
- Nacisnij [TUNING, V, A,
- PTY SELECTOR], aby wybrac typ programu.
- Нажмите кнопку [FM MODE, EON].
- Nacisnij [FM MODE, EON].
- Wyswietlenia PTY
- Otras funciones
- A Silenciamiento del sonido
- Pulse [MUTING].
- B Utilización de TAPE M
- Pulse [TAPE MONITOR].
- Cuando utilice la unidad en una habitación oscura
- Pulse [DIMMER].
- D Utilización de auriculares
- А Приглушение громкост
- Нажмите кнопку [MUTING].
- Нажмите кнопку [ТАРЕ MONITOR].
- Нажмите кнопку [DIMMER].
- Использование го телефонов
- Nacisni] [MUTING].
- wanie funkcji kontroll tasmy
- Nacisnij [TAPE MONITOR].
- Jesli uzywasz urz^dzenia w zaciemnionym pomieszczeniu
- Nacisnij [DIMMER].
- wanie stuchawek nagtownych
- Grabación
- Выполнение записи
- Dokonywanie nagrañ
- Mando a distancia
- Пульт дистанционного управления
- Pilot
- Obstuga odbiornika
- Función del temporizador
- функция таймера
- la La función HELP
- 13 La función RESET
- Mantenimiento
- функция HELP
- Funkcja pomocy
- Funkcja RESET
- Функция RESET
- Konserwacja
- Guía para la solución de problemas
- Руководство по выявлению и устранению неисправностей
- Технические характеристики (din 45 500)