10 техническое обслуживание и уход, 11 демонтаж и ремонт, 12 устранение неполадок – Инструкция по эксплуатации Festo Линейный привод с датчиком перемещения DFPI

Страница 5: 13 технические характеристики

Advertising
background image

После включения подачи сжатого воздуха привод перемещается, как описано
ниже.
– Привод принимает безопасное положение, если подача рабочего напряже-

ния или аналоговое заданное значение находятся за пределами допустимо-
го диапазона.

– Привод перемещается в установленную аналоговым способом заданную

позицию, если подача рабочего напряжения находится в пределах допусти-
мого диапазона, в зависимости от настроенных обучением при инициализа-
ции конечных положений.

Отключение DFPI
• Отключите источники энергии в следующем порядке, чтобы встроенный блок

распределителей безопасно сбрасывал воздух из привода:

1. Сначала отключить подачу рабочего напряжения.
2. Только после этого отключить подачу сжатого воздуха.
Только в том случае, если из привода выпущен воздух, можно сдвинуть шток в
ручном режиме, например, чтобы задвинуть шток для безопасной транспорти-
ровки.
10 Техническое обслуживание и уход
При использовании изделия по назначению в соответствии с руководством по
эксплуатации оно не требует технического обслуживания.
11 Демонтаж и ремонт

Предупреждение

Опасность защемления! Неконтролируемое выдвижение штока.
Если при отключении источников энергии сначала отключается подача сжато-
го воздуха и только потом – подача рабочего напряжения, в случае ошибки
(например, неисправного блока распределителей) в полости цилиндра в
течение длительного времени может присутствовать избыточное давление.
В таком случае при демонтаже может произойти внезапное выдвижение
линейного привода, приводящее к раздавливанию конечностей.
• Отключите источники энергии в следующем порядке, чтобы встроенный

блок распределителей сбрасывал воздух из привода:
1. Сначала отключить подачу рабочего напряжения.
2. Только после этого отключить подачу сжатого воздуха.

Предупреждение

Опасность из-за вылетающих частей!
Если в полости цилиндра, несмотря на отключенную подачу сжатого воздуха,
все еще существует избыточное давление, при отсоединении крышка цилин-
дра может оторваться и, вылетев наружу, стать причиной тяжелой травмы.

Не демонтировать крышку цилиндра! Предусмотрен ремонт изделия
только нашей ремонтной службой.

Демонтаж
1. Сначала отключите подачу рабочего напряжения, а затем подачу сжатого возду-

ха, чтобы встроенный блок распределителей выпустил воздух из привода.

2. Отсоедините шиберную заслонку от штока.
3. Выкрутите винты на фланце технологического клапана или отсечной заслонке.
4. Снимите привод (при необходимости – вместе с монтажной перемычкой и муф-

той-удлинителем).

Ремонт
• Проследите за тем, чтобы ремонт изделия проводился только силами нашей

ремонтной службы. В этом случае будут проведены все требуемые процеду-
ры тонкой регулировки и испытаний.

12 Устранение неполадок

Неполадка

Возможная причина

Способ устранения

DFPI закрывает
технологический клапан,
хотя указано другое
заданное значение.

Подача рабочего напряжения или
аналоговое заданное значение за
пределами допустимого диапазона
(например, обрыв провода); DFPI
принимает безопасное положение

Проверить подачу рабо-
чего напряжения и анало-
говое заданное значение

Несмотря на отключенный
источник энергии, шток
невозможно задвинуть в
ручном режиме.

Воздух привода не выпущен, так как
сначала была отключена подача сжатого
воздуха, а затем – подача рабочего
напряжения.

Сначала отключить пода-
чу рабочего напряжения,
а потом – подачу сжатого
воздуха.

Fig. 16

13 Технические характеристики

DFPI-...-...-ND2P-C1V-...-A

-100-

...

-125-

...

-160-

...

-200-

...

-250-

...

-320-

...

На базе стандарта

DIN 3358

Тип крепления

на фланце согласно DIN 3358

Схема отверстий на фланце

F07

F10

F10, F14

Размер под ключ, поверхность под ключ на

штоке

22

27

36

Конструктивное исполнение

поршневой шток, корпус цилиндра

Демпфирование

без демпфирования

Монтажное положение

любое

Принцип действия

двустороннее действие

Распознавание позиции

посредством встроенной системы измерения

перемещений

Принцип измерения, система

измерения перемещений

потенциометр

DFPI-...-...-ND2P-C1V-...-A

-100-

...

-125-

...

-160-

...

-200-

...

-250-

...

-320-

...

Точность позиционирования

(Макс. Отклонение

измерения)

[% полной

шкалы (FS)]

ход š 500 мм: 1.1

ход > 500 мм: 2.2

Точность повторения

[% полной

шкалы (FS)]

±1.6

Гистерезис

[% полной

шкалы (FS)]

±1.5

Размер зоны

нечувствительности

[% полной

шкалы (FS)]

1.25

Точность аналогового выхода

[% полной

шкалы (FS)]

2

Время отклика аналогового

выхода

[мс]

макс. 500

Макс. нагрузка выходной

цепи аналогового выхода

[Ом]

макс. 600

Макс. нагрузка выходной

цепи аналогового входа

[Ом]

макс. 500

Электрический разъем

5-полюсный; прямой штекер; винтовая клемма

Пневматическое присоединение
– DFPI-...-...-ND2P-C1V

– DFPI-...-...-ND2P-C1V-P...

для шланга наруж. ∅ 8 мм

для шланга наруж. ∅ 10 мм

Рабочее давление

[бар]

3 … 8

Номинальное рабочее

давление

[бар]

6

Рабочая среда

сжатый воздух согласно ISO 8573-1:2010 [7.4.4]

Указание по рабочей среде

возможна эксплуатация с воздухом, содержащим

масло (требуется в дальнейшей эксплуатации)

Относительная влажность

воздуха

[%]

0 ... 100 с конденсацией

Диапазон рабочего

напряжения

[В пост.

тока]

22,8 … 26,4

Номинальное рабочее

напряжение

[В пост.

тока]

24

Макс. потребление тока

[мА]

220 – при номинальном рабочем напряжении

Ток холостого хода

[мА]

34,9 – при номинальном рабочем напряжении

Макс. длина кабеля

[м]

30

Защита от переполюсовки

для рабочего напряжения, для заданного значения,

соединение инициализации

Вход заданного значения

[мА]

4 ... 20

Аналоговый выход

[мА]

4 ... 20

Вход инициализации

[В пост.

тока]

22,8 ... 26,4; I тип. 2,5 мА при 24 В пост. тока

Функция герметичного

закрытия

(англ. “Leak Proof Function”)

[мА]

4,0 мА ≤ I ≤ 4,2 мА

20 мА ≤ I ≤ 19,80 мА

Степень защиты –

в смонтированном состоянии

IP65, IP67, IP68, IP69K, NEMA 4

Ход

[мм]

40 … 990

Запас хода

[мм]

3

4

Окружающая температура

[°C]

–5 … +50

Применение вне помещений

C1 – погодозащищенные места применения согласно

IEC 60654

Вес изделия
Базовый вес для хода 0 мм
– DFPI-...-...-ND2P-C1V

[г]

4 671

7 693

9 099

18 358

29 956

45 200

– DFPI-...-...-ND2P-C1V-P

[г]

5 237

8 259

9 665

18 924

30 552

45 766

– Добавочный вес

на каждые 10 мм хода

[г]

80

145

159

187

325

399

– Добавочный вес системы

измерения перемещений

на каждые 10 мм

[г]

2

– Подвижная нагрузка

для хода 0 мм

[г]

1228

1944

2250

4722

7059

11417

– Добавочная подвижная

нагрузка на каждые

10 мм хода

[г]

27

52

87

Информация о материалах
– Корпус цилиндра

алюминиевый деформируемый

сплав, анодированный

высоколегиро-

ванная

нержавеющая

сталь

– Крышка (задняя крышка)

алюминиевый деформируемый сплав,

анодированный, или

алюминиевый деформируемый сплав,

анодированный и лакированный, либо

алюминиевое литье, лакированное

– Крышка внизу

(передняя крышка)

– Шток

высоколегированная нержавеющая сталь

– Винты

сталь

1)

– Уплотнения

нитриль-

ный кау-

чук, по-

лиуретан

нитрильный каучук

Указание по материалам

соответствие Директиве RoHS об ограничении

использования опасных веществ, содержание LABS

(веществ, ослабляющих адгезию лакокрасочных

покрытий)

Вибрационная прочность согласно

DIN/IEC 68, часть 2-6

амплитуда 0,35 мм при 10 ... 60 Гц;

ускорение 5 g при 60 ... 150 Гц

Прочность при продолжительном ударном

воздействии

согласно DIN/IEC 68, часть 2-82

±15 g ри продолжительности 6 мс;

1000 ударов в каждом направлении

Знак CE (см. декларацию

о соответствии

www.festo.com)

согласно Директиве ЕС по ЭМС

2)

согласно директиве ЕС по взрывобезопасности

(ATEX)

3)

1) Сталь и высоколегированная нержавеющая сталь
2) Устройство предназначенo для использования в сфере промышленности. За исключением случаев

применения в промышленной среде, например, в районах со смешанной застройкой
(из жилых и производственных зданий), при необходимости должны быть приняты меры по
устранениюрадиопомех.

3) Необходимо следовать указаниям специальной разрешительной документации

(

www.festo.com/sp).

Fig. 17

Advertising
Эта инструкция подходит к следующим моделям: