Инструкция по эксплуатации Panasonic SC-PM10
Panasonic, Sc-pm1 о
Advertising
Cодержание
Document Outline
- Содержание
- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- Q Colocación de los altavoces
- Сведения о дистанционном управлении
- Poznàmky к dàikovému oviàdàni
- громкоговорителей
- Umistëni reprosoustav
- Umieszczanie H zestawôw “ gtosnikowych
- Conexiones
- Conecte la antena interior de FM.
- Conecte la antenade cuadro de AM.
- Conecte los cables de los altavoces.
- Precaución
- Подсоедините внутреннюю РМ- антенну.
- Подсоедините рамочную АМ- антенну.
- Подсоедините кабели
- громкоговорителей.
- 2 Pfipojení ramové antény AM.
- 3 Pripojení prívodú к reproduktorùm.
- Podigcz wewn^trzng anten§ FM.
- Conexiones de antenas opcionales
- Подсоединение дополнительных антенн
- Pripojení pfídavné antény
- Podtgczanie dodatkowej anteny
- Органы управления на лицевой панели
- Q Funciones convenientes
- Выключение функции демонстрации
- Q Полезные функции
- Только С пульта дистанционного управления
- Чтобы ослабить подсветку
- li r
- 1 Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
- 2 Pulse [TUNE MODE] en el mando a distancia para seleccionar el modo de sintonización manual.
- 3 Pulse [I◄◄/REW/V] o [A/FF/^>H] para seleccionar ia frecuencia de la emisora requerida.
- 4 Ajuste el volumen.
- Sintonización automática
- Si hay demasiado ruido en FM
- Pulse [FM MODE] para visualizar “MONO”.
- Нажмите кнопку [FM MODE], чтобы высветить “MONO”.
- Stisknutim [FM MODE] zobrazte „MONO“.
- Radio: strojenie rf czne
- Automatyczne strojenie
- tviko poorzez nadainik zdalneao sterowania
- Nacisnij [FM MODE], aby wyswietlic „MONO“.
- Emisiones RDS
- Ajuste de asignación
- Радиовещание RDS
- Установка шага распределения частот
- Vysílání RDS
- Nastavení rozvrzení vinovych délek
- Audycje Z RDS
- Ustawienie przydzielonych czçstotliwosci
- A Presintonización automática
- Presintonización manual
- В Selección de canales
- Автоматическая
- предварительная
- настройка
- Ручная предварительная настройка
- Ràdio: ladènf pfedvoteb
- Radio: programowanie stacji
- tviko poprzez nadaínik zdalneao sterowania
- A Programowanie automatycznie
- Programowanie r?czne
- В Wybieranie kanatów
- Selección de CD y cuidados
- B Reproducción de acceso directo
- Выбор компакт-дисков и обращение с ними
- Воспроизведение с прямым доступом
- Vybèr CD а péce о nè
- Funkce prehràvàni s pfimym pfistupem
- Wybór i obchodzenie sif z pipami CD
- в Odtwarzanìe bezposrednie
- Reproducción repetida y aleatoria
- Reproducción programada
- Mediante mando a distancia solamente
- 1 Pulse [STOP ■] para seleccionar el modo de CD.
- Pulse [PROGRAM/-CLEAR].
- 3 Pulse el(los) botón(es) numérico(s) para especificar la pista que usted desee reproducir en el orden deseado.
- 4 Repita el paso 3 hasta que termine de programar todas las pistas que desee.
- 5 Pulse [CD ►/■■].
- Para cancelar el modo de reproducción programada
- Para seleccionar una pista de dos dígitos
- Программное воспроизведение
- Reprodukce
- naprogramovanych skladeb
- Odtwarzanie programowe
- Reproducción programada
- Программное воспроизведение
- Reprodukce
- naprograrnovanych skladeb
- Odtwarzanie programowe
- Cintas de casete
- Pulse [OPEN ±], inserte un casete con la cinta hacia adentro.
- Pulse [TAPE ►] para iniciar la reproducción.
- Ajuste el volumen.
- Para detener la reproducción de una cinta
- Reproducción con un toque
- Rebobinado y avance rápido
- Seiección y cuidado de la cinta de casete
- Tipo de cintas que puede reproducirse correctamente.
- Para encontrar ei comienzo de una programa (TPS: sensor de programas de ia cinta)
- Pulse [[◄◄/REW/V] o [A/FF/^>H] durante la reproducción.
- Antes de grabar
- Grabación de la radio
- радиоприемника
- Nahràvàni z ràdia
- Nagrywanie z radia
- Przygotowanie:
- Aby zatrzymac nagrywanie
- Aby chwilowo zatrzymac nagrywanie
- tviko Doprzez nadainik zdalneao sterowania
- Grabación normal
- 1 Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación.
- 2 Pulse [STOP B] para seleccionar el modo de CD.
- 3 Pulse [OPEN/CLOSE ±] para abrir la bandeja de disco compacto.
- 4 Pulse [•REC/II] para empezar la grabación.
- Para detener la grabación
- Para detener temporalmente la grabación
- Para grabar desde un punto específico de una cinta
- Para grabar pistas programadas
- Нормальная запись
- Normalne nagrywanie
- ALL-REC
- Pulse [STOP ■] para cambiar al modo de CD.
- Pulse [CD REC MODE] en el mando a distancia para que se visuaiice “ALL-REC”.
- Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación,
- Pulse [•REC/II] para iniciar la grabación.
- Para detener la grabación
- Si se interrumpe una melodía al final de la cinta que queda hacia arriba
- Para grabar las pistas seleccionadas
- Режим ALL-REC
- ALL-REC
- Funkcja kopiowania wszystkich utworów (ALL-REC)
- Zastaveni nahràvàni
- Kdyz je skiadba pferusena na konci homi strany
- Nahràvàni zvolenÿch skiadeb
- Aby zatrzymac nagrywanie
- Jezeli utwór zostat przerwany na koncu skierowanej ku górze strony kasety
- Aby nagrac wybrane utwory
- 1 Pulse [STOP ■] para cambiar al modo de CD.
- 2 Pulse [CD REC MODE] en el mando a distancia para que se visualice “1-REC”.
- 3 Pulse [K^/REt/V/v] o [a/FF/^W] para seleccionar la pista que usted quiera grabar.
- 4 Pulse [eREC/ll] para iniciar la grabación.
- Para detener la grabación
- Para continuar grabando desde otro CD
- Para grabar una pista mientras está reproduciéndose
- Режим 1-REC
- Funkeja kopiowania pojedynczego utworu (1-REC)
- Calidad del sonido
- Utilización de los ajustes de calidad de sonido incorporados
- Utilización del efecto de “actuación en directo” (VIRTUALIZADOR DE SONIDO)
- C Para ajustar la calidad del tono
- Utilización de ios temporizadores
- utilización del temporizador de reproducción/ grabación
- Mediante mando a distancia solamente
- Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar la función del temporizador.
- Ajuste de las horas de inicio y finalización
- Pulse [K^jREW/V] o [►►I.A/FF] para seleccionar la hora de Inicio.
- Pulse [CLOCK/TIMER].
- Pulse [[◄◄,REW/V] o [►►l,A/FF]] seleccionar la hora de finalización.
- Pulse [CLOCK/TIMER].
- para
- Encendido del temporizador
- 4 Pulse [©PLAY/REC].
- Pulse [O] para apagar el aparato.
- utilización del temporizador de reproducción/ grabación
- Использование таймеров Pouzitf casovacú
- Korzystanie z tímerów
- Использование таймера воспроизведения/записи
- Pouzívání casovace prehrávání/nahrávání
- Korzystanie z timera odtwarzania/nagrywania
- Utilización del temporizador de reproducción/grabación
- B utilización del temporizador para dormir
- Использование таймера воспроизведения/записи
- в Использование таймера сна
- Pouzití casovace prehrávání/nahrávání
- Korzystanie z timera odtwarzania / nagrywania
- Руководство по поиску и устранению неисправностей
- Технические характеристики
- Уход