Инструкция по эксплуатации Panasonic SC-CH64M
Panasonic, Sc-ch64m, Cd-stereoanlage
Внимание! Текст в этом документе был распознан автоматически. Для просмотра оригинальной страницы Вы можете воспользоваться режимом "Оригинал".
Advertising
Panasonic"
CD-Stereoanlage
SC-CH64M
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Инструкция no эксплуатации
Bitte
lesen
Sie
diese
Bedienungsanleitung
vor
dem
Anschließen,
Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
n COMPACT
dog®
DIGITAL AUDIO
E EG
RQT3448-D
Advertising
Cодержание
Document Outline
- Panasonic"
- Sicherheitsvor-
- Schriften
- Norme di sicurezza
- Régies de sécurité
- Меры предосторожности
- Für einen gefahrlosen Betrieb dieses Gerätes
- Меры безопасности
- Einzelheiten über den Fernhedien ungsgeber
- Riguardo al telecomando
- m
- Anschlüsse/Connessioni/ Raccordements/Подклю чение
- Die UKW-Zimmerantenne anschiießen.
- Coilegare i’antenna FM interna.
- Raccorder l’antenne FM intérieure.
- Подключите внутреннюю FM- антенну.
- Raccorder les câbles d’enceinte droite (R) et gauche (L).
- Подключите кабели правого (R) и левого (L) громкоговорителей.
- Aufstellung der Lautsprecherboxen
- Anschließen eines Zusatzgerätes
- Optionale Antennenanschlüsse
- Disposizione dei diffusori
- Collegamento dei componenti esterni
- Collegamento delle antenne opzionali
- Emplacement des enceintes
- Raccordement d’un appareil externe
- Raccordement d’antennes en option
- Размещение громкоговорителей к Вашему сведению
- Подключение внешнего устройства
- Подключения приобретаемых отдельно антенн
- Bedienungselemente an der Frontplatte
- Comandi del pannello anteriore
- Органы управления на лицевой панели
- Einstellen der Uhrzeit
- Regolazione delVora
- 1 Die Stromzufuhr einschalten.
- 2 © CLOCK/TIMER drücken, so daß „CLOCK“ ange¬
- zeigt wird.
- @ MEMORY/SET drücken.
- 3 ©V oder A zur Einstellung der Stundenziffern betä¬
- tigen.
- @ MEMORY/SET drücken.
- 4 © V oder A zur Einstellung der Minutenziffern betä¬
- tigen.
- © MEMORY/SET drücken, um die Zeiteinstellung zu beenden.
- Wenn „0:00“ blinkt oder die Demonstrations-Funktion aktiviert ist:
- Zum Korrigieren der Minutenziffern:
- Um die Uhrzeitanzeige erneut auf das Anzeigefeld zu rufen:
- Anmerkung
- 1 Accendere il sistema.
- 2 © Premere una volta CLOCK/TIMER per visualizzare
- “CLOCK”.
- @ Premere MEMORY/SET.
- 3 © Premere v о a per selezionare Гога.
- © Premere MEMORY/SET.
- 4 © Premere v о a per selezionare i minuti.
- © Premere MEMORY/SET per finire di regolare Гога.
- Se “0:00” lampeggia о la funzione di dimostrazione si è attivata:
- Se la regolazione dei minuti è sbagliata:
- Per visualizzare di nuovo l’orologio:
- Riferimento
- Установка времени
- Einspeichern von Festsendern
- Preselezione nella memoria
- Préréglage de la mémoire
- Предустановка памяти
- Préréglage automatique de la mémoire
- Автоматическая предустановка памяти
- Einspeichern von Festsendern
- Preselezione nella memoria
- Manuelle Speichervoreinstellung
- Preselezione manuale nella memoria
- Préréglage de Ut mémoire
- Предустановка памяти
- Préréglage manuel de la mémoire
- Ручная предустановка памяти
- Empfang von Rundfunksendungen
- Прослушивание компакт-дисков
- Установка/удаление дисков
- 1. Откройте панель магазина.
- 2. Вставьте загрузочную каретку в желаемую ячейку. Вы можете прочитать номера между метками, как показано ниже.
- 3. Установите диск в загрузчик и откиньте загрузчик
- Предупреждение
- 4. Осторожно закройте панель магазина.
- 1. Откройте панель магазина.
- 2. Вставьте загрузочную каретку в желаемую ячейку.
- 3. Аккуратно нажмите кнопку открытия на загрузочной каретке.
- Режимы воспроизведения компакт- дисков * •
- Lettura sequenziale
- 1 CD drücken.
- 2 MODE zur Wahl von „BLOCK“ drücken.
- 3 DISC SKIP/GROUP NAME (v oder a) drücken, bis die Nummer der gewünschten Disc angezeigt wird.
- 4 ► drücken.
- 5 VOLUME drehen, um die Lautstärke wunschgemäß einzusteilen.
- Vorübergehendes Unterbrechen der Wiedergabe:
- II drücken.
- Beenden der Wiedergabe:
- ■ drücken.
- Wenn die Anzeige „ auf dem Anzeigefeld erscheint:
- Wenn die Anzeige „NO DISC“ auf dem Anzeigefeld erscheint:
- 1 Premere CD.
- 2 Premere MODE per selezionare “BLOCK”.
- 3 Premere DISC SKIP/GROUP NAME (v o a) finché non viene raggiunto il disco desiderato.
- 4 Premerei.
- 5 Girare VOLUME per regolare a piacere il volume.
- Per interrompere temporaneamente la lettura:
- Premere II.
- Per terminare la lettura:
- Premere ■.
- Se sul display appare “
- Se sul display appare “NO DISC”:
- Lecture séquentielle
- Последовательное воспроизведение
- Hinweis
- Anmerkung
- Praktischer Gebrauch der GROUP FILE-Tasten A-F: H
- DISC drücken.
- Die Zifferntaste(n) zur Wahl der gewünschten Disc betätigen.
- Die Zifferntaste(n) zur Wahl des gewünschten Titels betätigen.
- Riferimento
- Modo comodo di usare i tasti GROUP FILE A-F: E1
- 1 Premere DISC.
- Premere il tasto numerico appropriato per selezionare il disco desiderato.
- 3 Premere il tasto numerico appropriato per selezionare il brano.
- Wahl von zweistelligen Disc- und Titelnummern:
- Selezione dei dischi e brani con numeri di due cifre:
- Einzel-Disc- Wiedergabe
- Lettura di un singolo disco
- 1 Die Klappe des Rollfachs öffnen und die gewünschte Disc in Rille Nr. 0 einsetzen.
- 2 Die Klappe des Rollfachs schließen und SINGLE PLAY drücken.
- 1 Aprire II pannello del rack e mettere II disco nella scanalatura No. 0.
- 2 Chiudere II pannello del rack e premere SINGLE PLAY.
- Aufheben der Betriebsart für Elnzel-Dlsc-Wledergabe:
- Anmerkung
- Per cancellare II modo di lettura di un singolo disco;
- Riferimento
- Установка/удаление дисков
- ca,
- Lecture d’un disque unique
- Воспроизведение единственного диска
- Wiedergabe mit Gruppieren von Discs
- Lettura di un gruppo di dischi
- Lecture par groupement de disques
- Воспроизведение группы дисков
- Programmwiedergabe
- Lettura programmata
- Программное воспроизведение
- Anmerkung
- Wenn „FULL“ erscheint:
- Überprüfen des Programminhalts: Q
- oder ►►/►►! drücken.
- Hinzufügen eines weiteren Titels:
- Schritt 3-5 auf Seite 42 wiederholen.
- Gezieltes Löschen einprogrammierter Titel: Ui
- Löschen aller Titel: B
- Riferimento
- Se appare “FULL”:
- Per controllare il contenuto della programmazione: Q
- Premere !◄◄/◄◄ o
- Per fare una aggiunta al programma:
- Ripetere i passi da 3 a 5 a pag. 42.
- Per cancellare uno alla volta I brani programmati: Ui
- Per cancellare tutti I brani: Q
- Pour référence
- Lorsque “FULL” apparaît:
- Vérification du contenu de la programmation: Q
- Appuyer sur !◄◄/◄◄ ou
- Ajout d*une plage:
- Recommencer les opérations 3 à 5 de la page 43.
- Annulation des plages programmées une par une: Ш
- Annulation de toutes les plages: B
- К Вашему сведению
- Когда появляется индикация “FULL”:
- Чтобы проверить запрограммированные данные: EI
- Нажмите кнопку ы</« или
- Чтобы добавить трек:
- Повторите пункты 3-5 на стр. 43.
- Чтобы отменить запрограммированные треки по одному: Е
- Чтобы отменить все треки: В
- Direktprogrammierung В
- Programmazione diretta В
- Прямое программирование H
- Zufallswiedergabe
- Lettura casuale
- Lecture aléatoire
- Произвольное воспроизведение
- |Q[
- Volle Zufallswiedergabe Q
- 1 MODE zur Wahl von „BLOCK“ drücken.
- 2 RANDOM drücken.
- Zufallswiedergabe einprogrammierter Titel (U
- 1 Die gewünschten Titel einprogrammieren.
- 2 RANDOM drücken.
- Gruppen-Zufallswiedergabe Q
- MODE zur Wahl von „GROUP“ drücken.
- Die GROUP FILE-Taste (A-F) der zur Wiedergabe vorgesehenen Gruppe drücken.
- RANDOM drücken.
- Lettura casuale intera □
- 1 Premere MODE per selezionare “BLOCK”.
- 2 Premere RANDOM.
- Lettura casuale programmata m
- 1 Programmare i brani che si desidera ascoitare.
- 2 Premere RANDOM.
- Lettura casuaie di un gruppo Q
- Premere MODE per selezionare “GROUP”.
- Premere GROUP FiLE (A-F) del gruppo che si desidera ascoltare.
- Premere RANDOM.
- Lecture aléatoire intégrale El
- 1 Appuyer sur MODE pour sélectionner “BLOCK”.
- 2 Appuyer sur RANDOM.
- Lecture aléatoire d’un programme Ш
- 1 Programmer les plages voulues.
- 2 Appuyer sur RANDOM.
- 1 Appuyer sur MODE pour sélectionner “GROUP”.
- 2 Appuyer sur GROUP FILE (A-F) correspondant au groupe que l’on veut lire.
- 3 Appuyer sur RANDOM.
- Полностью произвольное воспроизведение □
- 1 Нажмите кнопку MODE и выберите “BLOCK”.
- 2 Нажмите кнопку RANDOM.
- Программное произвольное воспроизведение Ш
- 1 Запрограммируйте треки, которые Вы хотите прослушать.
- 2 Нажмите кнопку RANDOM.
- Нажмите кнопку MODE и выберите “GROUP”.
- Нажмите кнопку GROUP FILE (A-F) для группы, которую Вы хотите воспроизвести.
- Нажмите кнопку RANDOM.
- 1 -Disc-Funktion
- Funzione di 1 disco
- Fonction “1 disque
- Функция одного диска
- Wiederholfunktion
- Funzione di ripetizione
- In der Folgewiedergabe-Betriebsart:
- In der Betriebsart für Einzel-Disc-Wiedergabe:
- In der Betriebsart für Zufallswiedergabe einer einzigen Disc:
- In der Betriebsart für volle Zufallswiedergabe:
- In der Betriebsart für Gruppen-Zufallswiedergabe:
- In der Programmwiedergabe-Betriebsart:
- Fortgesetzte Wiederholung eines einzigen Titels:/
- Nel modo di lettura sequenziale:
- Nel modo di lettura dì un sìngolo disco:
- Nel modo di lettura casuale di un disco:
- Nel modo di lettura casuale intera:
- Nel modo di lettura casuale dì un gruppo:
- Nel modo di lettura programmata:
- Per ripetere continuamente lo stesso brano:/
- Fonction de répétition
- Функция повторения
- Нажмите кнопку REPEAT.
- В режиме последовательного воспроизведения:
- En mode de lecture de disque unique:
- En mode de lecture aléatoire d’un disque:
- En mode de lecture aléatoire intégrale:
- En mode de lecture aléatoire d’un groupe:
- En mode de lecture programmée:
- Répétition de la même plage:/
- В режиме воспроизведения единственного диска:
- В режиме произвольного воспроизведения одного диска:
- В режиме полностью произвольного воспроизведения:
- В режиме произвольного воспроизведения группы:
- В режиме программного воспроизведения:
- Повторение одного и того же трека снова и снова:/ Повторение запрограммированных треков:
- Нажмите кнопку REPEAT.
- Suchlauffunktion H
- Funzione di ricerca H
- Übersprungfunktionen B
- Fonction de recherche H
- Функция поиска H
- Функции пропуска Ш
- Нажимайте кнопку DISC SKIP/GROUP NAME (v или л), пока не дойдете до желаемого диска.
- К Вашему сведению
- oder ►►/►►! betätigen, bis der gewünschte Titei lokaiisiert worden ist.
- Premere o ►►/►►! finché non viene raggiunto
- il brano desiderato.
- Appuyer sur !◄◄/◄◄ ou ►►/►►! de façon à obtenir la plage voulue.
- Нажимайте кнопку к</« или дойдете до желаемого трека.
- Wiedergabe von Cassetten
- Ecoute de cassettes
- Прослушивание кассет
- Andern des Klangcharakters und Klangfelds
- Cambiamento della qualità e del campo del suono
- Изменение качества звука и звуковых эффектов
- В
- Praktische Funktionen
- Fonctions pratiques
- Сервисные функции
- Vor der Aufnahme
- Prima di registrare
- Aufnahme von Rundfunksendungen
- Enregistrement des émissions de radio
- Aufnahme von Compact-Discs
- Registrazione dei Compact Disc
- Enregistrement de disques compacts
- Запись c компакт-дисков
- Bei Redigieraufnahme von mehreren Compact-Discs; Registrando da più di un CD:
- Lorsqu’on charge plus d’un disque;
- При записи с более чем одного компакт-диска:
- Enregistrement normal □
- Montage à une touche Ш
- Монтаж одним нажатием Ш
- Registrazione normale
- Enregistrement normal
- Sofort-Redigieraufnahme
- Montaggio ad un tocco
- Монтаж одним нажатием
- щ>Ci
- Verwendung der Wiedergabe- Zeitschaltuhr
- Uso del timer di riproduzione
- Utilisation de la minuterie de lecture
- Использование таймера воспроизведении
- Verwendung der Aufnahme- Zeitschaltuhr
- Uso del timer di registrazione
- Utilisation de la minuterie d'enregistrement
- Использование таймера записи
- Verwendung der Einschlaf- Zeitschaltuhr
- Uso del timer di spegnimento automatico
- ЦЦЦЦ
- SLEEP zur Wahl der gewünschten Einschlafzeit betätigen.
- Aufheben der Einschlafzeitschaltuhr-Betriebsart:
- Überprüfen der restlichen Einschlafzeit:
- Ändern der Einstellung der restlichen Einschlafzeit bei aktivierter Einschlafzeitschaltuhr-Funktion:
- Premere SLEEP per selezionare il tempo desiderato.
- Per canceilare il timer di spegnimento automatico:
- Per controllare il tempo restante:
- Per cambiare il tempo restante durante il funzionamento:
- Использование таймера сна
- Pendant la lecture de la source:
- Appuyer sur SLEEP pour sélectionner la durée.
- Annulation du temporisateur:
- Vérification du temps restant:
- Modification de ia durée restante du temporisateur:
- Нажмите кнопку SLEEP и выберите желаемое время.
- Чтобы отменить режим таймера сна:
- Чтобы подтвердить оставшееся время:
- Чтобы изменить оставшееся время во время работы таймера сна:
- Kombination von zwei Zeitschaltuhr-F unktionen
- Per usare insieme due timer
- Kombination von Wiedergabe- und Einschlaf-Zeitschaltuhr: Q
- Kombination von Aufnahme- und Einschlaf-Zeitschaltuhr; in
- Vorrangreihenfolge der Zeitschaltuhrfunktionen:
- Anmerkung
- Timer di riproduzione e timer di spegnimento automatico: □
- Timer di registrazione e timer di spegnimento automatico: m
- Priorità dei timer:
- Riferimento
- Utilisation combinée de deux minuteries
- Совместное использование двух таймеров
- Verwendung eines Zusatzgerätes
- Uso di un componente esterno
- m
- Использование внешнего устройства
- Kurzübersicht über die Fernbedienungsvorgänge Riferimento rapido per il funzionamento con il telecomando
- Référence rapide des fonctions télécommandées
- Сводный перечень операций дистанционного управления
- Einzelheiten über Compact-Discs
- A propos des disques compacts
- Сведения о компакт-дисках
- Einzelheiten über Cassettenbänder
- Riguardo alle cassette
- A propos des cassettes
- Сведения о кассетах
- ^ege und Instandhaltung
- Руководство по поиску и устранению неисправностей
- Технические характеристики