Инструкция по эксплуатации Electrolux EBM8000

Страница 7

Advertising
background image

7

GB
f
I
E

P
S
NL
fI

N
RU
SK
CZ

HR

4. Plug in cord and choose baking

programme by pressing Menu

repeatedly until required programme
appears.

5. When using bread pan: Step 1 –

choose loaf size and crust colour
by pressing buttons repeatedly until
indicators show required choices.
Step 2 – press and hold “Start“ for
2-3 seconds. An alert will sound before
the programme starts. When using

cake pan, go directly to step 2.

6. 1) To pause the programme, press

the start/stop button . 2) To stop

or cancel the programme, press the
stop button for 1 sec. When baking
cycle is fi nished, unplug cord. Lift out
bread or cake pan using oven gloves,
turn out onto a plate and leave bread
to cool for at least 30 minutes before
slicing it. Immediately clean bread pan
and kneader after use (see Cleaning
section).

4. Branchez le cordon d'alimentation

et sélectionnez le programme

de préparation en appuyant sur
le bouton de menu

à plusieurs

reprises jusqu'à ce que le programme
souhaité s'affi che.

5. Avec le moule à pain : Étape 1 – sé-

lectionnez le poids du pain et le bru-

nissement de la croûte en appuyant

sur les boutons de sélection correspon-

dants.

Étape 2 – maintenez enfoncé le bouton

“marche/arrêt“ pendant 2 à 3 secon-

des. Une alerte sonore retentit avant

le démarrage du programme. Avec le

moule à gâteau, commencez directe-

ment à l'étape 2.

6. 1) Pour mettre en pause le pro-

gramme, appuyez sur le bouton Start/

Stop . 2) Pour arrêter ou annuler le

programme, appuyez le bouton Start/

Stop 1s. Lorsque le cycle de préparation

est terminé, débranchez le cordon d'ali-

mentation. Retirez le moule à pain ou à

gâteau à l'aide de maniques, démoulez

la préparation sur une assiette et laissez-

la refroidir au moins 30 minutes avant

de la découper. Nettoyez le moule et le

pétrisseur immédiatement après usage

(voir la section Nettoyage).

4. Collegare il cavo di alimentazione

e scegliere il programma di cottura
premendo ripetutamente il pulsante
Menu

fi no a visualizzare il

programma desiderato.

5. Quando si utilizza lo stampo per

pane: Passaggio 1: scegliere le dimen-

sioni del pane e il colore della crosta

premendo ripetutamente i relativi

pulsanti fi no a visualizzare le opzioni

desiderate sugli indicatori.

Passaggio 2: tenere premuto il pulsan-

te di avvio per 2-3 secondi. Prima

dell'avvio del programma viene emes-

so un segnale acustico. Quando si

utilizza lo stampo per dolci, andare

direttamente al passaggio 2.

6. 1) Per mettere in pausa il programma,

premere il pulsante di avvio/arresto .

2) Per interrompere o annullare il

programma, tenere premuto il pulsante

STOP per 1 secondo. Al termine del ciclo

di cottura, scollegare il cavo di alimen-

tazione. Estrarre lo stampo per pane o

per dolci utilizzando dei guanti da forno,

rovesciarlo su un piatto e lasciar raff red-

dare il prodotto da forno per almeno 30

minuti prima di aff ettarlo. Pulire lo stam-

po e l'impastatrice immediatamente

dopo l'uso (vedere la sezione Pulizia).

4. Conecte el cable y elija el programa

de cocción pulsando el botón de
menú

repetidas veces hasta que

aparezca el programa que necesita.

5. Si utiliza un molde para pan: Paso

1: elija el tamaño del pan y el color
de la corteza pulsando los botones
varias veces hasta que los indicadores
muestren las opciones elegidas.
Paso 2: pulse, sin soltarlo, el botón de
marcha durante 2 o 3 segundos.
Sonará una alerta antes de que
comience el programa. Si utiliza un

molde para tartas, vaya directamente
al paso 2.

6. 1) Para hacer una pausa en el

programa, pulse el botón de marcha/
parada . 2) Para parar o cancelar el

programa, pulse el botón de parada.
Una vez fi nalizado el ciclo de cocción,
desconecte el cable. Extraiga el molde
para pan o tartas con guantes para
horno, déle la vuelta sobre un plato y
espere a que se enfríe el pan durante
al menos 30 minutos antes de cortarlo
en rebanadas. Limpie de inmediato el
molde para pan y la amasadora después
de su uso (consulte la sección de
limpieza).

ELX12539_IFU_Baguette_bakmaskin_ELX_13lang.indd 7

2009-12-07 16:51:19

Advertising